分卷閱讀97
書迷正在閱讀:復(fù)活游戲、[綜]太虛劍意、清熙宮渡靖風(fēng)華、惡毒女配翻身記 卷一、忠仆之妻、男主扭蛋[快穿]、這屆宿主超兇的(快穿)、惡毒女配翻身記 卷二、惡毒女配翻身記 卷四、惡毒女配翻身記 卷三
很快跳到了第五種姿勢,人們圍成了圓圈,手拉起了手,兩人自然而然地停止了交談,陷入了短暫的沉默。 “這一點(diǎn)我確實(shí)承認(rèn)?!眴讨坞S后說,“上帝作證,包辦婚姻是注定要失敗的,所以我為什么不享受屬于我的自.由生活呢?至少我不過是做為您結(jié)婚的人選之一,被舉國緊盯著婚姻問題的,可不是我?!?/br> 那幾乎是全國上下所有人的愿望,關(guān)于女王陛下盡快結(jié)婚這件事。 當(dāng)然,喬治娜本人也很清楚,這件事其實(shí)并不是完全沒有好處的,因?yàn)樽鰹橛醣M快結(jié)婚然后生下繼承人,對于王權(quán)的穩(wěn)定很有幫助,然而這就意味著女王的權(quán)力將會(huì)分出一部分,甚至在女王妊娠過程中,女王的王夫有可能擔(dān)任攝政王——就像她曾經(jīng)對邁克洛夫特所說的那樣,婚姻將會(huì)使她回到普通女人以家庭為依托的那個(gè)身份上去,這是她所不能允許的。 真遺憾,現(xiàn)在已經(jīng)不是頒布以前的伊麗莎白時(shí)代了。 喬治娜搖了搖頭,“就像你所說的,包辦婚姻是注定要失敗的,我計(jì)劃將這個(gè)問題拖延幾年,直到有可能修改現(xiàn)今的王室婚姻法例?!?/br> “為了您的那位咨詢偵探先生?” “倒也不盡然?!眴讨文日\實(shí)地說,“我百分之百地憎惡任何無法自控的感覺,所以,它必須改變?!?/br> 喬治看看她,不由問道:“……您就不怕我泄密嗎?” 喬治娜仿佛開玩笑般地反問他:“我認(rèn)為我們早就達(dá)成共識了呢,我的騎士閣下——或者你更愿意成為女王的王夫?” 喬治順著音樂微一躬身,答道:“向您投降,女王陛下?!?/br> “我接受,親王殿下。”喬治娜把手從對方的手里抽走,稍微露出了一絲笑意,“準(zhǔn)備一下,明年開春你或許得去一趟加拿大殖民地那邊,我們要干一票大的?!?/br> 喬治被喬治娜這種匪氣畢露的口吻逗樂了,嘴里卻說:“話說您能不能不要在跳舞的時(shí)候談?wù)撨@樣的話題,做為一名風(fēng)華正茂的年輕人,這樣真的會(huì)讓我們少了很多樂子的?!?/br> 喬治娜朝他燦爛一笑,露出一口保養(yǎng)極好的貝齒,“很遺憾,除此之外我真的想不出還有什么理由,讓我需要忍受你,我親愛的堂兄?!?/br> 喬治表示受到了心靈重創(chuàng)。 兩圈卡德里爾舞不知不覺就跳完了,一切都很好,包括喬治娜與喬治親王的談話。 而在這之后,大英的女王不得不面對沙俄皇太子有些過于熱情的邀請了。 喬治親王注意到不遠(yuǎn)處的亞歷山大王子如同盯著獵物的獵人那樣,準(zhǔn)確地往這邊過來,不禁揶揄了一句:“我親愛的堂妹,我假設(shè)你可能不太了解,征服一位真正的女王所帶來的成就感?!?/br> 喬治娜似笑非笑,挑眉道:“若他只想要征服愛情,那么從一開始就注定了絕對的失敗,因?yàn)槲蚁胍氖钦鞣澜??!?/br> 喬治親王但笑不語。 因?yàn)閬啔v山大王子已然走到近前。 單論外表,就連一向自信的喬治親王也不得不承認(rèn),對方絕對是今晚這些青年里面的翹楚人物,再加上其身份和風(fēng)度的加成,很難想象竟然會(huì)有女士忍心拒絕他——因?yàn)閷τ诖蠖鄶?shù)的女性而言,征服一位身份高貴的美少年,亦是一項(xiàng)了不起的成就——從這點(diǎn)上看,女王陛下的意志可以說是非同一般的堅(jiān)定了。 亞歷山大先是對喬治親王頷首,隨后俯身向喬治娜邀請道:“我必須得告訴您,今晚您的舞姿光彩奪目,讓人一分一秒都無法移開目光——所以,如果您還未受邀跳下一支華爾茲舞,請問我是否有這個(gè)榮幸邀請您共舞,女王陛下?” 喬治娜還沒回答,亞歷山大身后就傳來了一道讓她十分熟悉的優(yōu)雅嗓音—— “我恐怕陛下已經(jīng)受邀了,大公爵殿下?!?/br> 循聲望去,那是一位身材高瘦的黑發(fā)青年,狡黠的綠眼睛被一副金絲邊的圓眼鏡遮去了大半,唇上兩撇上翹的八字胡非常具有個(gè)人特色,穿的是稍微有些不合身的黑色晚禮服,翻領(lǐng)上佩戴了一簇新鮮的紫羅蘭。 “忘了介紹——”喬治娜很快反應(yīng)過來,裝作低頭看了一眼扇柄,“來自符騰堡的拉卡納伯爵?!?/br> 傳說中的“拉卡納伯爵”從善如流地頷首,不太標(biāo)準(zhǔn)的英語中顯而易見地帶著德國口音:“向您致敬,大公爵閣下;偉大的女王陛下,我謹(jǐn)代表本國的大公帶來對您順利繼位的祝賀?!?/br> “……符騰堡的拉卡納伯爵?”亞歷山大王子被這陌生卻又煞有介事的頭銜繞暈了。 “拉卡納伯爵”朝他微微一笑,下一秒已身手敏捷地?cái)堖^女王陛下的腰肢,以一個(gè)絕對優(yōu)美的姿勢帶領(lǐng)著女伴滑入舞池。 正如同普希金形容的那樣,華爾茲舞是一陣旋風(fēng),瘋狂地轉(zhuǎn)著一圈又一圈,像是青春的生命的旋流,一對又一對地閃過人前。 這種舞蹈似乎有些重復(fù)的單調(diào),但對于沉浸在舞蹈中的一對人兒而言,它是如此的浪漫而又瘋狂。 他們是如此的默契,以至于她不需要考慮任何多余的事,忘卻了身份、地位、政治、利益,只需要注視著面前這人含情的雙眸,任由他那有力臂膀摟著自己腰肢在巨大的舞廳中不停歇地旋轉(zhuǎn),頭頂璀璨的燈火是無數(shù)顆閃爍的星辰。 周圍的一切變得如此安靜,只剩下管弦樂團(tuán)現(xiàn)場演奏的曲子。 喬治娜覺得自己仿佛生出了一雙翅膀,腳下的舞步像是踩在空中輕盈飛翔。 而她的確是在飛翔。 腳下的地毯是繾綣的云朵,耳邊的音樂是流動(dòng)的光點(diǎn),“拉卡納伯爵”,或者說歇洛克.福爾摩斯先生是自由的風(fēng),托舉著她徜徉在無拘無束的舞池中,她只要旋轉(zhuǎn)、旋轉(zhuǎn),飛翔、飛翔,沒有煩憂。 喬治娜情不自禁地?fù)P起一個(gè)燦爛的笑容,發(fā)自內(nèi)心地感到了快活。 她從不知道跳舞這么有意思,尤其是這一支華爾茲舞。 歇洛克也跟著微笑,“所以,符騰堡的拉卡納伯爵閣下?老實(shí)說,我更喜歡紫羅蘭公爵這個(gè)稱呼?!?/br> 紫羅蘭的學(xué)名叫做Matthio ina,所以the Earl of Laa這個(gè)頭銜從何而來,顯而易見。 喬治娜看看他,笑說:“不要在意這些細(xì)節(jié),福爾摩斯先生,要知道我原本是想著挑一個(gè)塞爾維亞的貴族稱號來應(yīng)付的?!?/br> “然而塞爾維亞和沙俄的關(guān)系太近了?!毙蹇隧樦魳窚惤藛讨文?,溫聲道:“我真遺憾我來得這樣晚,以至于錯(cuò)過了您之前的美妙舞姿?!?/br> 這其實(shí)是一句恭維話,因?yàn)槿粢粚ξ璋橐煌砩咸顺^三支舞,那么等同于向人們宣布訂婚了,所以姑娘們留給舞伴的舞總是不多也不少。 喬治娜抿唇一笑,手搭在他的肩膀