2,梅斯的秘密
書迷正在閱讀:情非得已、對我推進(jìn)行各種重口殘虐的短篇以及口嗨存檔、蔵骸、叔叔、Public小漂亮、[文集]荒蕪、遺產(chǎn)是一對美人兄弟(雙)、不服(abo)、清冷美人強(qiáng)迫合集、難逃
“唔呃——” 為了不打擾車廂里的其他乘客,梅斯用手緊緊地捂住嘴唇,盡量不發(fā)出太大的聲響。熟悉的惡心感不斷地從胸口上涌,他痛苦地感覺自己甚至把身體里的器官都吐了出來。 ‘該死的!別鬧了......’ 梅斯憤恨中甚至帶上了幾絲的哀求,搭在小腹前的右手用力地拽緊了其下的深灰色馬甲。 也許是聽到了梅斯的請求,胸前的惡心感漸漸的散去,也不再折磨著他。 “??怂瓜壬?,不介意的話您請坐到我的位置來。靠近車窗的話,或許能讓您舒服一些?!币娒匪沟陌Y狀逐漸平緩了下來,扎克適當(dāng)?shù)奶岢隽俗约旱慕ㄗh。 “謝謝,遇見您是我的幸運(yùn),霍克先生?!?/br> 梅斯點(diǎn)了點(diǎn)頭,同意了扎克的提議,隨即兩人交換了位置,從車窗外吹拂進(jìn)來的微風(fēng)帶著淡淡的草香味,讓梅斯胸口中的難受感好上了許多。 扎克走過幾個(gè)車廂,向乘務(wù)員要了一杯溫水,等重新回到所在的7號車廂時(shí),見到福克斯先生額頭抵著車窗睡了過去,一側(cè)半長的紅發(fā)散亂地垂落在了他的臉邊,有幾縷發(fā)絲甚至因?yàn)楹顾暄训仞ぴ诹四橆a上。 他睡得并不安穩(wěn),眉頭緊蹙,眼瞼下濃密的睫毛一直在不安地顫動(dòng)著。 扎克彎下腰靠近,伸出手想要拂去他臉頰上被汗水打濕的紅色細(xì)發(fā),卻見到梅斯的眼瞼微動(dòng),睜開眼醒了過來,那雙看向扎克的紅眸中還氤氳著睡意下的水霧和茫然。 “很抱歉,驚擾到您了嗎?” 扎克默默地收回了手,將另一只手中的溫水遞了過去“福克斯先生,我想您應(yīng)該會(huì)需要這個(gè)?!?/br> “謝謝,”梅斯抬起手順勢將臉邊的紅發(fā)別到了耳后,跟著接過扎克遞來的溫水喝了一口,暖暖的溫水順著喉嚨流入體內(nèi),讓一直不適的胃里舒服了許多。 他不禁感激地看向在身邊重新坐下的扎克“真的很感謝您的幫助,霍克先生。這讓我不知道該如何回報(bào)您......” “不需要那么客氣,我們算是朋友了不是嗎?”扎克神色從容地聳了聳肩,見梅斯依然欲言又止的表情,他轉(zhuǎn)而笑說道“如果您心中還是過意不去的話,那就請讓我稱呼你??怂拱桑∧阋部梢詫ξ艺f‘嗨,霍克!’或者‘嗨,扎克!’?!?/br> 一路交談下來,扎克發(fā)現(xiàn)這位福克斯先生是個(gè)舉止優(yōu)雅、談吐得體且謙和的紳士,讓他不禁想要結(jié)交這個(gè)朋友,也因此借著所謂‘回報(bào)’的緣由以此拉近兩人之間的距離。 至少他不想一口一個(gè)‘福克斯先生’的稱呼對方。 扎克有趣的說話方式逗笑了梅斯,他看去的紅眸中多了絲隱晦的笑意“或許,你介意我們的關(guān)系更親近一些嗎?扎克?!?/br> “?” 扎克一時(shí)愕然,沒有理解過來梅斯話里的意思,但那一聲‘扎克’卻喊得他心臟莫名地悸動(dòng)。 “??怂瓜?.....我是說,??怂梗愕囊馑际??” “說起來也許會(huì)有些厚臉皮......”梅斯低垂下眼瞼遮住了眸中一閃而過的算計(jì),他抬起手指拽下了整齊的襯衫衣領(lǐng),對著扎克露出了頸下白皙的肌膚,性感低啞的嗓音中略帶著幾絲的歉意和懇請“但是,我真的很需要你的幫助,扎克?!?/br> 扎克深藍(lán)色的眼睛微睜,他錯(cuò)愕地看著梅斯對他毫不掩飾地裸露出來的部位,那雪色白皙的肌膚上浮現(xiàn)出幾片墨綠色的鱗片,有金色的光暈在鱗片神秘的紋路上流轉(zhuǎn)著美麗的色彩。 ??怂?、眼前的紅發(fā)男人是......人魚?! 扎克突然回想起之前的異樣感,一切都已經(jīng)昭然若揭。 他早該想到的...... “福克斯、??怂瓜壬?,請?jiān)徫抑暗拿胺?.....” 扎克慌不擇路地道歉,言談中的稱呼也變得更疏遠(yuǎn)尊重了起來,他心中不禁懊惱地嘲笑起來,在對方面前自稱‘勉強(qiáng)’算是醫(yī)生的自己竟然連人魚和普通男性都分辨不出來。 但是同時(shí),卻不知道為什么,他又略有些說不清的失落感。 聽到扎克瞬間換回來的稱呼,和變得疏離的態(tài)度,梅斯不滿地皺起了眉。 這可不是他想要的反應(yīng)。 “我說過,我們可以更親近一些?!?/br> 梅斯伸出手覆上了扎克寬厚的手背,溫柔性感的嗓音中帶著難以察覺的誘導(dǎo),拂過扎克的耳朵“請稱呼我,梅斯——” “......梅、斯......” 扎克的喉間滾動(dòng)幾下,那如同惡魔低語中的名字卡在喉嚨中,帶著難以抵抗的誘惑讓他想要傾吐出來,卻又像禁忌一般無法言說。 最后,他嘶啞了嗓音,艱澀的喚出了那一聲‘梅斯’。 但是很快的,扎克似乎意識到了什么,神色慌亂地抽出了被梅斯覆上的手。盡管對方始終戴著黑色的手套,但那陌生的溫度卻燙的嚇人,仿佛在灼燒著扎克的手背。 “不,不行......??怂瓜壬@樣是不對的。也許是我理解錯(cuò)誤、不,但愿是我理解錯(cuò)了,但是,”扎克往外邊挪動(dòng)了一些,刻意跟梅斯保持了足夠合適的距離,才克制住心底的慌亂無措,稍顯冷靜的說道“福克斯先生,您有著自己的婚姻和家庭,雖然不知道您這樣做的原因是什么,但是為了您的丈夫和還沒出生的孩子......請您自重!” 扎克的臉上流露出了認(rèn)真、嚴(yán)肅的神色,梅斯想,如果不是礙于自己是他剛結(jié)交的朋友,或許對方早就沒有什么好臉色了。 “很抱歉,是我沒有說清楚,”為了得到扎克的幫助,梅斯決定將自己的一些‘經(jīng)歷’說出來。 “我想有必要跟你澄清一下,扎克。我并沒有結(jié)婚,也沒有所謂的丈夫。” 扎克怔愣,驚訝地看向了梅斯。 盡管梅斯還沒有說些什么,但他的心中已經(jīng)能想象出此時(shí)梅斯未婚懷孕的艱難處境,眼里不禁帶上了懊悔的歉意。 “那......” 他張了張嘴,想要詢問‘那孩子的父親呢?’,但在視線觸及梅斯暗下的深紅眼眸時(shí),卻怎么也說不出口。