第一千二百二十八章 傳說之女
相比于奴隸市場中,東方之王正在和年輕貴族蘇卡爾熱切交談的情況,此時的第二神廟內(nèi),產(chǎn)生了極大的不滿與怨忿。 “第二神廟是祭祀解夢女神南塞的神圣之地,拉格什之所以擁有偉大的神廟,和繁榮的城邦,都來源于南塞女神與古地亞王的交談,這座神廟是為了祭祀南塞的功績,居然要被異邦人當(dāng)做授業(yè)的地方?” “我不能接受,大祭司大人,請您帶領(lǐng)我們前往王宮,與大神廟埃寧努神廟、第三神廟伊布迦爾神廟的大祭司一起,向偉大者進行嚴正的抗議!” “第三神廟.....伊布迦爾神廟的大祭司來了!” 對東方之王要占用神廟,而產(chǎn)生意見的,是大部分的祭司階層,而并非是單單第二神廟的祭司,第三神廟的大祭司抵達第二神廟的祭殿,見到了正在使用白色羔羊的肝臟,進行占卜的第二神廟大祭司。 “偉大的恩海杜阿娜!眾神的女兒,贊頌的詩歌者!請你與我一起前去王宮,對這件藐視你的行為,做出抵抗。” 第三神廟的大祭司,是一位典型的蘇美爾中年男子,有著卷卷的頭發(fā)和卷卷的大胡子。 “讓異邦人的學(xué)說,在美索不達米亞這片神圣之地,開始傳揚,我認為絕不是正確的作法!我聽你們神廟的祭司說,東方之王的土地上,制度與我們并不相同,他們沒有奴隸,民眾與貴族的界限也不明顯,上沒有尊嚴,而下沒有尊敬?!?/br> “那簡直是一片混亂不開化的土地,當(dāng)萬神之神降臨在世的時候,就給世間定下了尊卑與等級!天先出現(xiàn),地再出現(xiàn),然后是空氣,之后是月亮,最后才是太陽。” “而在東方的土地,天和地模糊不清,空氣之中日月竟敢并行,這是對我們的地位產(chǎn)生了巨大的威脅?!?/br> 第三神廟的大祭司,侃侃而談,但是他所注視的那個妙曼女子,此時只是專心致志的在割掉白羊的肝臟,這讓他覺得被無視,但他不敢發(fā)作,因為眼前這位女子的身份非常的尊貴,并非僅僅是拉格什一座城邦的祭司。 如果說東方后世有一位叫做蘇秦的人,能配六國相印,那么眼前這位女子,就相當(dāng)于美索不達米亞平原上的古之蘇秦。 恩海杜阿娜,前前代烏魯克王“烏爾寧晉”的女兒,繼承了上天之神與下世之王的血統(tǒng),在數(shù)個城邦之中擔(dān)任大祭司,并且為這些城邦的神廟撰寫贊美的詩歌,她來到拉格什,在這里擔(dān)任第二神廟,即南塞神廟的大祭司,并且為這些神靈撰寫詩歌與贊美的華章。 好在這種沉默沒有持續(xù)太久,恩海杜阿娜徹底割掉白羊肝臟之后,語氣有些不悅的道: “我只是一個行走在諸城邦中的贊頌者,城邦君王的決策與我無關(guān),而且前幾天的晚上,南卡姆他們不是已經(jīng)去面見偉大者了嗎,結(jié)果還是被趕了回來?!?/br> “要去的話,你自己去吧,那個東方之王很快就會來到我的神廟,在異邦的王者面前,要彰顯自己的氣度,即使他再沒有王的尊嚴和形象,你也要時刻記住,那畢竟是一位統(tǒng)治遙遠土地的王?!?/br> “而且,還是一位神。” 第三神廟的大祭司哼了兩聲:“即使是神,也不是我們的神,我們也不會尊奉一個異邦的神,就像是阿卡德人的神,我們也不會去侍奉?!?/br> “既然你不愿意與我們一起前去,那么恕我打擾了。” 恩海杜阿娜起身,向他道別,之后,她在進行完白羊解夢的占卜儀式后,尋找到了當(dāng)天沖撞王宮的部分祭司。 “南卡姆怎么不在這里?” “南卡姆在自己的房間內(nèi),不怎么出來活動,這種狀態(tài)已經(jīng)持續(xù)數(shù)天了?!?/br> 有祭司告訴恩海杜阿娜,南卡姆被東方之王贈予了一份可以觀看的“書籍”,并且似乎深陷其中,即使偶爾出來也要帶著那份書籍,甚至有些魂不守舍的狀態(tài),他們懷疑,那是東方的災(zāi)禍之文,能夠攝去人的心智。 “哦,東方之王的泥板么,這么重要的事情,南卡姆居然不告訴我?” “不,不是泥板,是書籍。” “書籍?我以為這是那塊泥板的稱呼,原來不是么?” 恩海杜阿娜的眉頭微動,美麗的容顏上露出好奇之色。 于是她找到南卡姆,帶著其他的祭司,接近他的房間,這時候耳中就聽到許多的聲音,像是在朗讀什么祭祀的篇章一樣,但是文字的發(fā)音和本地的完全不同。 周圍的祭司,有人的面色就逐漸驚疑起來,低聲道: “這是東方災(zāi)禍之文上的咒語?” “是的,一定是的,東方之王來到拉格什的時候,涅加爾星散發(fā)出鮮紅的光,這是大災(zāi)難的征兆,而偉大者卻對此不相信,反而被東方之王所迷惑?!?/br> 周圍的祭司們有些擔(dān)憂,甚至開始蠢蠢欲動起來,而這時候,恩海杜阿娜攔住了他們,她仔細的傾聽這些文字,發(fā)音雖然奇怪,但似乎并不含有任何的神力波動,僅僅是普通的朗誦而已,并且每個字之間都有規(guī)律的間隔。 “這不是什么咒語?!?/br> 恩海杜阿娜可以確定了。 “我書寫過很多的贊美詩歌,聽說過各種各樣的語句表述,我能知道這是什么,這一定是類似某種告誡的話語,或是文章的前言,還有一些應(yīng)該是類似諺語的東西?!?/br> ........ 再,再來一個字? 南卡姆廢寢忘食的在研究字典,他已經(jīng)可以熟練的說出漢語大詞典的那段前言了,并且完全搞懂了其中的意思,這花費了他不少的時間,幸虧那段前言的文字并不多,意思也并不難以理解。 “人最初的是時候,本性都是良善的?!?/br> “但即使本性相同,學(xué)習(xí)到的東西,會把本性變得遙遠?!?/br> “唔,應(yīng)該不是遙遠,這個字應(yīng)該是‘遠’,但似乎在不同的語句中,會產(chǎn)生不同的意思,一個字有多種含義,剩下的我還需要繼續(xù)學(xué)習(xí)?!?/br> 他基本上搞懂了前言的意思,這確實是一句告誡的話語,隨后他翻動到詞典的后面幾頁,這里都是類似的告誡與諺語,他已經(jīng)在其中又學(xué)習(xí)了幾句話。