第877章
吳良等的就是這個(gè)時(shí)候,也不帶沙塵徹底散去,便與早已做好了準(zhǔn)備的眾人出了扦泥城,頭也不回的向駱駝墳進(jìn)發(fā)。 此時(shí)方瓊?cè)匀惶幱诨杳援?dāng)中。 這已經(jīng)不是“失魂香”在起作用,“失魂香”的效力通常也就四五個(gè)時(shí)辰,過了時(shí)辰就算不用“回魂香”正常人亦是能夠轉(zhuǎn)醒過來。 吳良自然是希望方瓊此時(shí)能夠醒過來的,如此他便有機(jī)會(huì)從方瓊口中多套出一些可能對(duì)此次行動(dòng)有所幫助的信息。 并且他不遠(yuǎn)萬(wàn)里將方瓊帶來此處,本就是希望方瓊在故地重游的時(shí)候受到一些刺激,從而想起一些重要的事情。 結(jié)果現(xiàn)在可好。 自打進(jìn)了白龍堆到現(xiàn)在,她壓根就沒醒過。 如此心中郁悶著,途中吳良忽然回過頭來對(duì)躺在馬車上昏迷不醒的方瓊暴喝了一聲:“方瓊,莫要再裝,我知道你已經(jīng)醒了!” ??? 這一嗓子沒能將方瓊喊醒,卻將瓬人軍眾人嚇了一跳。 眾人詫異的望著吳良,又下意識(shí)的回頭看了看馬車上毫無(wú)反應(yīng)的方瓊,那叫一個(gè)滿頭問號(hào),表示完全看不明白吳良在干什么? “不必在意,我就是試試,萬(wàn)一她已經(jīng)醒了卻還在裝昏,我這一下說不定就詐唬到她了。” 吳良沖眾人擺擺手,腆著臉嘿嘿笑道。 “……” 眾人更是一臉懵逼,卻敢怒不敢言。 “嘁——幼稚不幼稚?” 唯有白菁菁翻了個(gè)白眼,頗為直白的做出了一個(gè)符合眾人心意的評(píng)價(jià),而后卻又徑直來到方瓊的馬車旁邊,伸出拇指猛然掐住了方瓊的人中,一邊掐一邊道,“她若是在裝昏,這么一掐就算她忍得住,五官也定會(huì)控制不住做出一些細(xì)小的反應(yīng),就算不是裝昏,如此也有可能令她轉(zhuǎn)醒過來,你又不是沒用過這種手段……” 說到這里,白菁菁的語(yǔ)氣忽然停滯了一下,臉上不自覺的浮現(xiàn)出一抹緋紅。 她又不自覺的想起了與吳良初次坦誠(chéng)相見時(shí)的情景,那時(shí)她著了魔脫得一絲不掛,吳良便是使用這種手段將她喚醒過來的。 想想時(shí)間過得真快啊。 作為白家派來的隨珠人,她肩負(fù)著白家的崇高使命,現(xiàn)在卻已經(jīng)可以十分自然的在吳良面前一絲不掛了,非但如此,還掌握了許多叫人面紅耳赤的榨汁手段,就連吳良這個(gè)教師爺都時(shí)常招架不住…… 想著這些,白菁菁的俏臉越發(fā)泛紅,甚至已經(jīng)隱隱發(fā)燙,連忙甩了甩腦袋跳過這一話題,接著說道:“看來她的確不是在裝昏,暫時(shí)應(yīng)該也醒不過來,不用試了。” …… 進(jìn)入駱駝墳的第一天,吳良等人沒有任何收獲。 與此前去過的孔雀河北岸的那片荒漠不同,駱駝墳才是正兒八經(jīng)的沙漠。 以至于他們的馬匹在這里行走時(shí),每一步馬蹄都會(huì)陷入松軟的沙子之中,行走起來十分費(fèi)力,已經(jīng)不太適合馱著人繼續(xù)趕路,所以他們只能被迫下來步行,行進(jìn)速度自然大打折扣。 唯一值得慶幸的是,他們的馬車上套的是駱駝,因此物資倒還不用自己攜帶。 就這兩頭駱駝還是他們前幾天前往孔雀北岸查探時(shí)隨行的,若非如此,自打他們“消失”之后,扦泥城內(nèi)的所有活物都已經(jīng)消失,他們想換都沒得換。 如此到了第二天。 吳良等人一大早起來趁涼趕路,終于在半上午的時(shí)候發(fā)現(xiàn)了兩塊斜躺在沙丘中的巨大石碑,石碑上刻有一些超出了吳良認(rèn)知中的天朝古文范疇的奇怪符號(hào)。 “老先生,你可識(shí)得此文?” 吳良率先請(qǐng)教了于吉。 這種符號(hào)可得歪歪扭扭看起來有些像是稚童的筆跡,不過這應(yīng)該與稚童沒有什么關(guān)系,因?yàn)闆]有人會(huì)將稚童的筆跡刻在石碑上,尤其是兩塊這么大的石碑,古時(shí)有限的生產(chǎn)力絕對(duì)不會(huì)這樣浪費(fèi)。 另外,這些符號(hào)中,還有幾個(gè)與吳良所知的文字有類似之處的符號(hào)。 其中有一個(gè)不太規(guī)整的“豐”字,除了有些歪之外,三橫也完全一樣長(zhǎng)。 還有兩個(gè)類似于英文大寫字母“z”和“w”的符號(hào)。 還有一個(gè)左右對(duì)調(diào)了的小寫“k”的符號(hào)。 吳良印象中有一種域外的古文字之中似乎是有這樣的符號(hào),但又不能完全確定,自然不能輕易下結(jié)論。 第四百四十六章 方瓊的異動(dòng) 吳良印象中的域外古文字共有兩種。 一種叫做“原始迦南字母”,另外一種則叫做“腓尼基字母”。 “原始迦南字母”比“腓尼基字母”要早一些,與天朝的“甲骨文”乃是同一時(shí)代的產(chǎn)物,都屬于象形文字的范疇,通常使用一些簡(jiǎn)單的象形符號(hào)來代表一些具體的事物。 比如吳良剛才在石碑中看到的“z”,通常便用來指代“撬”或是“箭”。 而那個(gè)左右顛倒的小寫“k”,則可以用來指代人的“手掌”…… “腓尼基字母”則是在“原始迦南字母”基礎(chǔ)上完善出來的文字,算是“原始迦南字母”的后位替代者。 通過名稱便可以看得出來,這兩種域外古文字與天朝的古文字從“甲骨文”時(shí)代之后,便走向了截然不同的演化路線。 因?yàn)樗鼈兌急环Q作“字母”,而不向天朝的古文字一樣直接被稱作“文字”。 兩種截然不同的演化路線,逐漸形成了東西方后世風(fēng)格迥異的語(yǔ)言與文字體系。