第4節(jié)
有彌濟(jì)盈(5),有鷕雉鳴(6)。濟(jì)盈不濡軌(7),雉鳴求其牡(8)。 雝雝鳴雁(9) ,旭日始旦(10)。士如歸妻(11),迨冰未泮(12)。 招招舟子(13),人涉卬否(14)。人涉卬否,卬須我友(15)。 【注釋】 1匏(páo):葫蘆瓜,挖空后可以綁在人身上漂浮渡河??啵和?/br> 2濟(jì):河的名稱。涉:步行過河叫做涉。 3厲:穿著衣服渡河。 4揭 (qi):牽著衣服渡河。 5彌:水滿的樣子。盈:滿。 6鷕(yāo):雌野雞的叫聲。 7不:語氣助詞,沒有實(shí)義。濡:被水浸濕。軌:車的軸頭。 8牡:雄雉。 9雝雝(yong):雁的合鳴叫聲。 10旭日:初升的太陽。旦:明。 11士:男子的通稱。歸妻:娶妻。 12迨:及,趁。泮(pàn):冰已融化。古人婚禮一般在冰融之前舉行,取其農(nóng)隙。 13招招:招手。舟子:搖船的人。 14卬(áng):我。 15須:等待。友:指愛侶。 【經(jīng)典原意】 匏瓜的葉子已經(jīng)枯黃,要渡過深深的濟(jì)水。水深的地方和衣而過,水淺的地方則提起衣裳。 充溢的濟(jì)河升起白茫茫一片水汽, 雌野雞咕咕地叫著。濟(jì)河水還沒有深過車的軸頭,野雞不停鳴叫著追求它的配偶。 大雁雍雍地鳴叫著,朝陽升起來了天已大亮。如果你真想來娶我,趕緊趁著冬天的冰還沒有融化。 船夫熱情地向我招手,別人都已過河我沒有。別人都已過河我沒有,因?yàn)槲乙却业陌閭H。 【當(dāng)代闡釋】 一汪瞳影里的嫁衣 這首詩主要描寫了女孩子盼望男子來迎娶自己的心態(tài)。 匏瓜的葉子黃了,在野外水汽朦朧的濟(jì)水旁,雌野雞咕咕地呼喊著它的配偶。在大自然的環(huán)境里,一切都按照自然的規(guī)律有序地進(jìn)行著。人作為萬物之靈,同樣屬于萬物中的一類,同樣遵循著大自然的腳步。 詩中的女主人公在大雁和鳴的河邊充滿了期待,希望那個(gè)人能在冰融之前娶她。在別人都已經(jīng)過河,船夫催促她趕緊過河的時(shí)候,她仍孤單地回頭凝望著遠(yuǎn)方,追尋可能會出現(xiàn)的那個(gè)影子。女孩子到了結(jié)婚的年齡,相比較男孩子,似乎總會表現(xiàn)出更多的焦慮。拋開男女社會地位、傳統(tǒng)角色定位等各種外在因素外,青春易逝往往是導(dǎo)致女孩子更渴望婚姻的主要原因。 細(xì)細(xì)品味這貌似舒緩的詩歌,我們也會發(fā)現(xiàn)太多的匆忙與不安。葉子黃了,大雁南飛了,早晨的太陽升起來了,種種意象表征下面都體現(xiàn)出時(shí)間的匆匆。女主人被時(shí)間追趕得焦急、憂慮,甚至忘記了雄野雞是為了追求雌野雞而將羽毛變成錦光燦燦,他們應(yīng)當(dāng)主動去展示自己的熱忱與衷心。雌野雞只需要等待就可以。 與前面三篇男子追戀女子主要在兩人相戀之前不同,這首詩歌中的女子對男子的渴慕是在婚前,似乎反應(yīng)出男子更注重相戀的感覺,而女子更希望一份安穩(wěn)幸福的婚姻。 男女之間,是戀愛時(shí)nongnong的柔情蜜意重要,還是婚后默默的相濡以沫重要,仁者見仁,智者見智,總會有爭論。如果用一個(gè)橫倒的“丫”來表示一對男女,戀愛僅僅就是兩人走到一起后的很小一段,而在兩人關(guān)系無窮盡的延長線上,都是婚姻在一路默默無聞地守候。如同一盞引航的航標(biāo)燈,雖然在茫茫大海上比不上絢爛的流星雨浪漫,但它卻會長久地用自己的微光引導(dǎo)路的方向。 【文化常識】 歸妻:即為娶妻。古代女子出嫁稱為“歸”。古代男尊女卑,夫?yàn)槠蘧V,男子是中心,出嫁的女子以男家為家,娶妻子就如讓妻子歸來一樣,所以稱為歸妻。結(jié)婚后,妻子回娘家稱為“歸寧”“歸省”,回到原先住處的意思。《說文解字》解釋說:“歸,女嫁也。”古書中也常常把“娶”寫成“取”,表示男子把別家的女兒取到自己家里來。 【相關(guān)閱讀】 舊題劉向撰《江妃二女》(《列仙傳》);沈從文《邊城》 2、思念:青青子衿,悠悠我心 【原文】 采葛 彼采葛兮(1),一日不見,如三月兮。 彼采蕭兮(2),一日不見,如三秋兮(3)。 彼采艾兮(4),一日不見,如三歲兮。 【注釋】 1葛:葛藤,皮中纖維可以做夏衣。 2蕭:蘆荻,用火燒有香氣,古時(shí)用來祭祀。 3三秋:這里指三季。 4艾:艾蒿。有香味。 【經(jīng)典原意】 那位去采葛的人啊,一天不見她,好像隔了三個(gè)月之久。