第21節(jié)
一只踽踽獨(dú)行的狐貍,孤單地走在河邊。凄涼的情緒透露出兩人的分離。她思念自己的丈夫,渴望夫妻團(tuán)圓;她擔(dān)心自己的丈夫,擔(dān)心他沒有衣帶、沒有衣服,怕他凍著,也怕他餓著。一個(gè)典型溫柔賢惠的妻子形象。 狐貍是女子的代指,嬌小柔媚的妻子孤苦伶仃,少人關(guān)愛,少人照顧,卻仍然在牽掛著遠(yuǎn)方的丈夫。我們很容易為之感動(dòng)。不為別的,就因?yàn)槟欠萃业膾炷睢?/br> 人性中都有自私的成分。愛情同樣是自私的,它不允許他人染指、占有。但這種自私的心理只針對于愛情。愛情的自私并不否認(rèn)人性的寬容。如同一個(gè)對待自己嚴(yán)格苛刻的人卻會(huì)對他人充滿包容一樣。 愛情本身又是一種奉獻(xiàn),需要彼此的奉獻(xiàn)。綿綿不絕的愛意,積極熱心的問候關(guān)懷,無人處的默默祝福,都是一種奉獻(xiàn)。 在愛中克服個(gè)人私念,投入全身心的精力、甚至生命,那便是一種崇高的愛。項(xiàng)羽垓下之圍,四面楚歌,哀嘆大勢已去,唱出蒼涼悲壯的《垓下歌》。隨侍在側(cè)的虞姬,愴然拔劍起舞,并以歌和之:“漢兵已略地,四方楚歌聲;大王意氣盡,賤妾何聊生。”歌罷自刎,以斷項(xiàng)羽后顧之私情,激項(xiàng)羽奮戰(zhàn)之斗志,希冀勝利突圍,能保項(xiàng)羽一條性命。她為了項(xiàng)羽而自殺,也為了高于愛情的崇高目的而自殺。 平常人的生活不會(huì)經(jīng)歷如此大風(fēng)大浪去鑒證愛情的無私。我們只需要在粗茶淡飯,點(diǎn)點(diǎn)瑣碎上發(fā)現(xiàn)彼此的關(guān)懷與體貼,那就是無上的愛情了。 【國學(xué)故事】 月下老人:自古來流傳這樣一個(gè)古老的傳說,唐朝韋固在一個(gè)月色皎潔的夜晚,遇到一位老人(即后來的月下老人),老人告訴他姻緣天定。韋固不解地問:我的妻子在哪里?老人說:現(xiàn)在只有三歲,城北賣菜陳氏的女孩子就是。韋固不相信,不過還是前去看一看,只見那個(gè)女孩子很丑,他就讓奴仆用劍刺傷女孩子的眉心。十四年后,相州刺史王泰將養(yǎng)女嫁給韋固,王氏女子眉心總貼著花鈿,韋固問其中緣由,王氏回答說:我是郡守的女兒,父親死在任上,小時(shí)候乳母賣菜撫養(yǎng)我,被賊人刺傷,傷痕還在。韋固心里愧疚,后遂成為恩愛夫妻,白頭偕老。緣訂三生,夫妻是前世修來的緣分,是月下老人牽就紅絲,綰就一世情緣,使有緣之人終成眷屬。 【文化常識】 古人衣服:古人穿的短上衣叫“襦”。冬天則穿裘、袍等。 平民通常只能穿褐或布衣。上古沒有棉花,布也是毛或麻制成的,但比褐要細(xì)一些,所以成為讀書而未做官的人的常服,因此,“布衣”也就成了這些人的代稱,后世又多指一般平民。古人穿的下衣主要有裳(g)、绔(ku)、裈(kun)等。裳就是裙子,古代男子也穿裙子。裈與現(xiàn)在的褲子差不多。 【原文】 無衣 豈曰無衣?七兮(1)。不如子之衣(2),安且吉兮(3)? 豈曰無衣?六兮(4)。不如子之衣,安且燠兮(5)? 【注釋】 1 七:虛數(shù),言衣之多。 2 子:第二人稱的尊稱、敬稱,此指制衣的人。 3 安:舒適。吉:美,善。 4 六:均為虛指。 5 燠(yu):暖熱。 【經(jīng)典原意】 難道說我沒衣服穿?已經(jīng)有很多件了。但都不如你親手做的,既舒適又美觀。 難道說我沒衣服穿?已經(jīng)有很多件了。但都不如你親手做的,既舒適又溫暖。 【當(dāng)代闡釋】 因?yàn)閻鄄庞形ㄒ?/br> 平凡中見證偉大?!按饶甘种芯€,游子身上衣”,每一針線都縫入了母親的骨rou之情。愛人所做的衣服里面,同樣包納了無限的柔情蜜意。 作者欲揚(yáng)先抑,上來先說自己已經(jīng)有很多衣服了,但語氣一轉(zhuǎn),卻說,每一件能比得上你給我做的衣服暖和又漂亮。言語中隱隱透露出他對那件衣服無限的滿足與驕傲。 在外漂泊許久的人最想念家中的飯菜,最思念家中的溫馨。一桌一椅,一草一木,都是那么親切。因?yàn)樗械膼垡馍钋樵缫驯荤澘淘诹思抑械拿總€(gè)地方。漂泊游子的衣服則是被隨身攜帶的思念。擋風(fēng)避寒,如在家般溫暖。 妻子總是個(gè)默默無聞的角色,每日重復(fù)著與昨天一樣的家務(wù)勞作,在昏黃的油燈下紡織,為全家織出抵抗寒冷的衣物。作者手捧衣服,感受從絲絲線線中傳導(dǎo)出的濃厚情意,他甚至可以想象出當(dāng)時(shí)妻子縫制衣服時(shí)的專注表情。甜蜜在回憶里徜徉。 現(xiàn)在早已沒人自己縫制衣服了。五光十色,琳瑯滿目的各種衣服掛在商店里,付錢交易,它就屬于你。穿在身上,僅僅就是件衣服,冷冰冰,不帶有任何感情。相比較過去縫制的衣服,少了些暖暖的情感。但真摯的愛意還需表達(dá),于是,妻子幫自己買的那些合身舒服的衣服,又成為夫妻情感的傳遞者。 其實(shí),衣服的買與做并不影響夫妻之間的問候。關(guān)鍵是你有沒有付出真情,可以讓對方感知的真情。禮小情意重。何種物品,多大價(jià)值都不是禮物所要代指的意義。 所以每當(dāng)你告訴父母想給他們買件東西,結(jié)果匆匆忙忙給忘了。父母總會(huì)擺擺手說,不用不用,有那份心就夠了。 【國學(xué)故事】 湘妃竹:傳說聰明美麗的娥皇和女英,是上古時(shí)部落酋長堯帝的兩個(gè)女兒。也稱“皇英”。堯帝晚年,想物色一個(gè)滿意的繼承人。他看到舜是個(gè)德才超群的大賢人,于是,就把帝位傳給了舜,并讓娥皇和女英作了舜的妻子。娥皇封為后,女英封為妃。舜不負(fù)堯的信任,讓禹治洪水,使人民過上了安定的生活,娥皇、女英也鼎力協(xié)助舜為百姓做好事。舜帝晚年時(shí),九嶷山一帶發(fā)生戰(zhàn)亂,舜想到那里視察一下實(shí)情。舜把這想法告訴娥皇、女英,兩位夫人想到舜年老體衰,爭著要和舜一塊去。舜考慮到山高林密,道路曲折,于是,只帶了幾個(gè)隨從,悄悄地離去。娥皇、女英知道舜已走的消息,立即起程。追到揚(yáng)子江邊遇到了大風(fēng),一位漁夫把她們送上洞庭山,后來,她倆得知舜帝已死,埋在九嶷山下,便天天扶竹向九嶷山方向泣望,把這里的竹子染得淚跡斑斑,后世稱為“湘妃竹”。后來,她倆投湘水而亡,成了湘水之神。 4、棄婦:之子無良,二三其德 【原文】 氓 氓之蚩蚩(1), 抱布貿(mào)絲(2)。 匪來貿(mào)絲(3), 來即我謀(4)。送子涉淇(5), 至于頓丘(6)。 匪我愆期(7), 子無良媒。將子無怒(8), 秋以為期。 乘彼垝垣,以望復(fù)關(guān)(9)。不見復(fù)關(guān),泣涕漣漣。既見復(fù)關(guān),載笑載言(10)。爾卜爾筮,體無咎言(11)。以爾車來,以我賄遷(12)。 桑之未落, 其葉沃若(13)。 于嗟鳩兮, 無食桑葚。于嗟女兮, 無與士耽(14)。士之耽兮,猶可說也(15)。女之耽兮,不可說也。 桑之落矣, 其黃而隕(16)。自我徂爾, 三歲食貧。 淇水湯湯, 漸車帷裳(17)。女也不爽(18), 士貳其行(19)。 士也罔極, 二三其德(20)。 三歲為婦,靡室勞矣。夙興夜寐,靡有朝矣(21)。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。靜言思之,躬自悼矣(22)。 及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰則有泮(23)。總角之宴(24), 言笑晏晏(21)(25)。信誓旦旦(26),不思其反。反是不思,亦已焉哉(27)! 【注釋】 1 氓:民。蚩蚩(chi):笑嘻嘻的樣子。 2 布:古時(shí)的貨幣,即布幣。貿(mào):交換。 3 匪:非。 4 即我:到我這里來。謀:商議,這里指商談婚事。 5 涉:渡過。淇:河名。