第53節(jié)
書(shū)迷正在閱讀:醉愛(ài)、寵婚:爸爸去哪兒了、血咒(出書(shū)版)、失魂雪(出書(shū)版)、吳三桂發(fā)跡史(出書(shū)版)、首席大人,輕點(diǎn)潛、神尊棄少、總裁要從良、灼灼梨花:艷少劫、命定終笙
3行邁:遠(yuǎn)行。靡靡:步行緩慢的樣子。 4中心:心中,搖搖:心中不安的樣子。 5噎(yē):憂(yōu)悶已極而氣塞,無(wú)法喘息。 【經(jīng)典原意】 地里黍子長(zhǎng)得繁茂旺盛,高粱苗綠油油的。 緩慢地走著,心中充滿(mǎn)憂(yōu)郁彷徨。理解我的,說(shuō)我憂(yōu)愁,不理解我的,說(shuō)我有什么欲求。 高高在上的蒼天啊,這是什么樣的人。 地里黍子長(zhǎng)得繁茂旺盛,高粱正在吐穗子。 緩慢地走著,心中迷亂如酒醉。理解我的,說(shuō)我憂(yōu)愁,不理解我的,說(shuō)我有什么欲求。高高在上的蒼天啊,這是什么樣的人。 地里黍子長(zhǎng)得繁茂旺盛,高粱已經(jīng)結(jié)了籽。 緩慢地走著,心中極其郁悶哽咽。理解我的,說(shuō)我憂(yōu)愁,不理解我的,說(shuō)我有什么欲求。高高在上的蒼天啊,這是什么樣的人。 【當(dāng)代闡釋】 人生得一知己足矣 一個(gè)人可以在這個(gè)世界上沒(méi)有敵人,但絕對(duì)不可以沒(méi)有知己朋友。 從出生到少年,人依存在父母的羽翼下,餓了渴了,父母都會(huì)細(xì)心體貼的照顧到;受到委屈,可以撲在母親的懷里,哭到再也沒(méi)有力氣哭;遇到快樂(lè)的事情,趕緊激動(dòng)地跑回家,對(duì)著父母一遍遍訴說(shuō)。長(zhǎng)大了,結(jié)婚了,自己變成了長(zhǎng)者,輪回重復(fù)著少時(shí)父母替自己所做的一切,內(nèi)心的情懷只能在妻子耳邊悄悄訴說(shuō)。一旦妻子去世,子女成家,心中萬(wàn)千煩惱事,只能在自己肚中漚成一團(tuán)團(tuán)的麻。 少時(shí)的不經(jīng)事,天真爛漫的童心讓人不會(huì)有真正的煩惱、憂(yōu)愁,暫時(shí)的愁苦總?cè)缦奶斓脑撇?,倏忽即去。父母便是自己的最完美的知己。成人后,三千煩惱絲瘋了般猛長(zhǎng),而那是卻只有妻子一人毫不厭煩地聽(tīng)著你的訴說(shuō)。親情一直演繹著人生知己的角色。 然而人并不僅僅依附在親情、愛(ài)情上生活。人還需要有友情的知己。 《黍離》寫(xiě)到:在高粱苗綠油油的時(shí)候,理解我的說(shuō)我太憂(yōu)愁,不理解我的,卻說(shuō)我有什么欲求。直到高粱吐穗子、結(jié)了籽,仍然沒(méi)人了解我。詩(shī)人不禁悵然悲嘆。 不論這個(gè)人是周朝大夫,還是一個(gè)流浪者,他都是孤獨(dú)的。 理解朋友的憂(yōu)愁,讓朋友心里感到安慰,不再孤獨(dú),這就是友情知己的一個(gè)作用。 人在社會(huì)上,有自己的興趣愛(ài)好,有自己的理想追求,在父母、妻子那兒尋求不到這種愛(ài)好追求的積極響應(yīng),便會(huì)找個(gè)同道之人,不時(shí)交流、切磋,寄托友情。當(dāng)然,有的夫妻之間也可以成為志向興趣上的知己。如李清照和丈夫趙明誠(chéng),都喜歡金石圖譜,他們可以在夫妻之情中摻雜著本應(yīng)由友情承擔(dān)的情感寄托。 然而這種友情知己委實(shí)難尋,不然也不會(huì)有那么多人慨嘆:人生得一知己足矣。 【國(guó)學(xué)故事】 青蠅吊客:三國(guó)時(shí),吳國(guó)虞翻為人剛直,志氣高雅。孫權(quán)當(dāng)時(shí)為騎都尉官,虞翻數(shù)次犯顏力諫,被孫權(quán)流放到交州。虞翻被流放到南方后,心感悲戚,常想自己死后,沒(méi)有人會(huì)來(lái)給自己治喪。只有蒼蠅嗡嗡似乎是在為自己憑吊,心中十分悲痛。心想自己畢生落落寡合,孤獨(dú)無(wú)友,如若此時(shí)能有一知己,便死而無(wú)憾了。虞翻雖然被處罪流放,但仍講學(xué)不倦,門(mén)徒常常有數(shù)百人。 【文化常識(shí)】 黍離麥秀 :《詩(shī)經(jīng)》中的這首《黍離》描寫(xiě)的是周人東遷后一位大夫重游故都,見(jiàn)昔日繁華的宗廟宮室,已夷為平地,且遍種黍稷,不禁傷心落淚,吟唱成篇。后來(lái),人們往往把亡國(guó)之痛、興亡之感,稱(chēng)作“黍離之悲”。 《史記·宋微子世家》中也有這樣描寫(xiě):“麥秀漸漸兮,禾黍油油。彼狡僮兮,不與我好兮?!笔惆l(fā)的都是亡國(guó)之悲,后人遂把哀傷亡國(guó)之辭稱(chēng)為“黍離麥秀” 【相關(guān)閱讀】 李白《月下獨(dú)酌》;劉長(zhǎng)卿 《送靈澈上人》 2、《園有桃》:知音世所稀 【原文】 園有桃 園有桃,其實(shí)之殽(1)。心之憂(yōu)矣,我歌且謠。不知我者,謂我士也驕(2)。彼人是哉,子曰何其(3) 。心之憂(yōu)矣,其誰(shuí)知之。其誰(shuí)知之,蓋亦勿思(4)。 園有棘(5),其實(shí)之食。心之憂(yōu)矣,聊以行國(guó)(6)。不知我者,謂我士也罔極(7)。彼人是哉,子曰何其。心之憂(yōu)矣,其誰(shuí)知之。其誰(shuí)知之,蓋亦勿思。 【注釋】 1殽(yáo):食物。 2歌:有樂(lè)調(diào)配唱的為歌。謠:無(wú)樂(lè)調(diào)配唱的為謠。士:古代下層官僚或知識(shí)分子階層的通稱(chēng)。 3彼人:那些人。是:對(duì)。何:怎么樣。其:語(yǔ)氣助詞,沒(méi)有實(shí)義。 4蓋:何不,為什么不。 5棘(ji):酸栆樹(shù)。 6行國(guó):在國(guó)內(nèi)周游。 【經(jīng)典原意】 果園里面長(zhǎng)著桃子, 果實(shí)是美好的食物。我心中的憂(yōu)傷,只能通過(guò)唱歌來(lái)消除。不理解我的人,說(shuō)我太狂傲。那些人說(shuō)得對(duì),你以為如何。我心中的憂(yōu)傷,又有誰(shuí)知道。何不丟開(kāi)不去想它。 果園里面有酸棗,果實(shí)是美好的食物。 我心中多么憂(yōu)傷,在國(guó)中周游聊以消愁。不理解我的人,說(shuō)我變幻無(wú)常、沒(méi)有準(zhǔn)則。那些人說(shuō)得對(duì),你以為如何。我心中的憂(yōu)傷,又有誰(shuí)知道。何不丟開(kāi)不去想它。 【當(dāng)代闡釋】 知音世所稀 沒(méi)有知己的人是苦悶的。落落獨(dú)行,哀嘆不已,成為他們的形象特征。 詩(shī)人一個(gè)人走在果園里,唱著憂(yōu)郁的歌,看著美好的食物沒(méi)有半點(diǎn)胃口,只因心中的憂(yōu)慮沒(méi)人理解。他在呼喚自己的知己。 知己該是什么樣子? 知己多因與自己有一致的興趣愛(ài)好、人生理想,或者因?yàn)槟滁c(diǎn)人性本質(zhì)的相同互相贊賞而走到一起。在兩人共同喜好的領(lǐng)地內(nèi)交流彼此自己的發(fā)現(xiàn)、熱情,相互欣賞,進(jìn)而交流彼此在生活、社會(huì)等各方面的喜怒哀樂(lè),體會(huì)心得。人內(nèi)心情感的復(fù)雜性要求人有不同的情感傾訴對(duì)象,父母妻兒是因親情愛(ài)情融合在一起。由于太近,有時(shí)一些情感反而不愿與他們交流。朋友知己與自己的關(guān)系距離,比父母妻兒遠(yuǎn)一些,而比其他人近一些,不遠(yuǎn)不近,若即若離。能夠因交往的超越功利而傾吐衷腸,又能因距離的遠(yuǎn)而較少受到傾訴的影響。如若與父母妻兒去說(shuō),恐怕就是天天的叮嚀,夜夜的囑咐,省卻了這些煩惱,而又能發(fā)泄胸中的不平之氣,注定了朋友知己是每個(gè)人在人生旅途上必需的陪伴?!熬又坏羲?,小人之交甘若醴。”朋友知己的角色定位就在適度的中間,永遠(yuǎn)帶著親善的笑臉迎接你的到來(lái)。 充分的信任、無(wú)私的幫助、衷心的關(guān)愛(ài)是朋友知己的特點(diǎn)。不論訴說(shuō)什么樣的內(nèi)容,知己都會(huì)為你保守應(yīng)當(dāng)保守的秘密。為你出謀劃策,殫精竭慮而在所不惜,甚至士可以為知己者死。但知己朋友的這種幫助并非沒(méi)有原則,當(dāng)你的意圖思想犯下錯(cuò)誤時(shí),他也會(huì)用嚴(yán)厲的斥責(zé)去表現(xiàn)自己的關(guān)愛(ài)。只有那些存在意圖或毫無(wú)誠(chéng)心的所謂朋友,才會(huì)用諂媚華美、一味順從的言語(yǔ)來(lái)迎合你。所以很多顯得象朋友的人其實(shí)不是知己,很多不像朋友的人反而倒是知己。 除了父母妻兒,人世間最美好的東西,莫過(guò)于有幾個(gè)頭腦和心地都很正直的嚴(yán)正的朋友知己。 【國(guó)學(xué)故事】 運(yùn)斤成風(fēng):莊子送葬,經(jīng)過(guò)知己惠子的墓地,回過(guò)頭來(lái)對(duì)跟隨的人說(shuō):“郢地有個(gè)人讓白堊泥涂抹了自己的鼻尖,像蚊蠅的翅膀那樣大小,讓一個(gè)匠人用斧子砍削掉這一小白點(diǎn)。匠人揮動(dòng)斧子呼呼作響,漫不經(jīng)心地砍削白點(diǎn),鼻尖上的白泥完全除去而鼻子卻一點(diǎn)也沒(méi)有受傷,郢地的人站在那里也若無(wú)其事不失常態(tài)。宋元君知道了這件事,召見(jiàn)匠人說(shuō):‘你為我也這么試試’。匠人說(shuō):‘我確實(shí)曾經(jīng)能夠砍削掉鼻尖上的小白點(diǎn)。但我可以搭配的伙伴已經(jīng)死去很久了?!詮幕葑与x開(kāi)了人世,我沒(méi)有可以與之論辯交流的人了!”