第4節(jié)
書(shū)迷正在閱讀:皇上請(qǐng)駕崩、女大七千抱天刃、枕上強(qiáng)寵:邢二少隱婚要翻車(chē)、契機(jī)、入眼、鬼書(shū)之最強(qiáng)刺客、李氏榮華、誤入豪門(mén):腹黑老公輕點(diǎn)寵、公主有德,公子止步(雙重生)、鬼才神探女法醫(yī)
☆、第9章 【viii】星火熔爐 我繃緊了身體俯趴在馬背上,避免和臀部后的玩意發(fā)生更多接觸。 可馬奔跑的十分之快,那團(tuán)guntang的rou塊一下又一下撞擊在我的股rou上,讓我無(wú)法不產(chǎn)生某種不堪之感。無(wú)奈此時(shí)身體受制,我除了暫時(shí)忍耐別無(wú)他法。 只是與同性發(fā)生一點(diǎn)不可避免的肢體接觸罷了。 我強(qiáng)迫自己這樣想著,假作毫無(wú)感知,身后人忽然一把拽緊了馬韁,借著陡峭的地勢(shì)將身軀下壓,整個(gè)人毫無(wú)間隙地貼著我的脊背,好似將一只獵物壓制在爪牙之下。 他甚至微微張開(kāi)嘴唇,發(fā)出有節(jié)奏的喘息————盡管這喘息聲在騎行中并不突兀,但配合著這種姿勢(shì),卻造成了相當(dāng)下流的效果。 這家伙是故意的。我攥緊拳頭,忍無(wú)可忍的用后腦勺重重撞了一下他的下巴。他發(fā)出一聲吃痛的悶哼,一只胳臂懲罰性的環(huán)住了我的脖子,一手將我的頭向后壓在他的肩膀上。隨之身下大大的一個(gè)起伏,我的整個(gè)臀部都幾乎陷入他的胯間。 我的腰間只裹著一層輕薄破爛的兜襠褻褲,一下子就感到他那玩意斜斜頂?shù)搅宋业耐雀?,隨著劇烈的顛簸,簡(jiǎn)直就像一場(chǎng)交媾。 “你他媽給我滾開(kāi)!”羞怒之下我脫口用母語(yǔ)罵了句粗話,感到怒不可遏。 假如這是在軍團(tuán)里,有一個(gè)人敢這樣冒犯我,夜里我就能讓他身首異處的橫尸荒野。 他若無(wú)其事的一聲不吭,身體卻得寸進(jìn)尺貼得更緊。這種厚顏無(wú)恥的態(tài)度氣得我要背過(guò)氣去。他駕著馬帶我越過(guò)了一個(gè)最高的山頭,到達(dá)頂部向下疾奔起來(lái),脖子上的力道才被松開(kāi)。 我如釋重負(fù)向前縮了縮身體,抬起頭來(lái),發(fā)現(xiàn)眼前的景象豁然開(kāi)朗。 城池依山而立,巨石砌成的圍墻將整個(gè)羅馬帝國(guó)的國(guó)土包圍起來(lái),一個(gè)個(gè)的山頭布滿了那些向往得到神的眷顧的貴族們的府邸。高低錯(cuò)落的圓形拱頂與高聳的尖塔,從起伏的山巒一直蔓延到海灣,富麗的王宮、雄偉的神殿與宏大的廣場(chǎng)猶如星辰點(diǎn)綴于天幕里,閃閃發(fā)光。 在這星辰之間,一道金色的巨大城門(mén)綻放著最為奪目的光華,好似冉冉升起的日輪,叫人震撼神往。 我忽然意識(shí)到了這是什么地方。 我一直以為他剛才身處的地方就是所謂的羅馬帝國(guó)中心,未料到這眼前這巨大的城池才是。我來(lái)到了君士坦丁堡,新羅馬——— 傳說(shuō)中那片神話一般堅(jiān)不可摧的星與火之地。 這就是西方世界最強(qiáng)之國(guó),盡管不愿承認(rèn),這城池的宏偉令人嘆為觀止。 無(wú)疑羅馬的確擁有能夠與我的母國(guó)薩珊波斯抗衡的實(shí)力。只是,就算羅馬人在西方能夠橫行霸道,它絕對(duì)無(wú)法在東方討得什么好處,占據(jù)我們波斯人在亞洲的地盤(pán),就像一只野蠻的巨獸,只要一伸出爪牙就被打得連連哀嚎。這一點(diǎn),已經(jīng)被羅馬皇帝君士坦丁提烏斯在東方戰(zhàn)場(chǎng)上節(jié)節(jié)敗退的慘況體現(xiàn)的淋漓盡致了。 想起這個(gè),即使此時(shí)流落敵國(guó),我的心中也不禁一陣痛快。 但是,我到底何時(shí)能離開(kāi)羅馬,回到自己的故鄉(xiāng)? 我睜大眼,目光越過(guò)輝煌的君士坦丁的黃金海墻,望向城池背后的黑暗,茫茫霧色中,一道長(zhǎng)長(zhǎng)的黑影若隱若現(xiàn)。 那就是隔開(kāi)歐亞兩洲的傅斯普魯斯海峽。那座由我們波斯人的先王大流士在幾個(gè)世紀(jì)以前攻進(jìn)歐洲時(shí)所鑄的浮橋,它的盡頭,再遠(yuǎn)一點(diǎn),就是我的母國(guó)薩珊波斯。 我順著浮橋望去,一直望進(jìn)霧深不知處,心里涌起一大股潮水似的哀慟。昂起頭顱,我深吸了一口氣,仿佛通過(guò)這道浮橋嗅到了我生長(zhǎng)的那片土地的氣味。 “知道那座橋是通往哪里的嗎,波斯小子?你看起來(lái)很傷感?!币宦晲阂獾淖I嘲使我的愁緒煙消云散。 “我不關(guān)心那個(gè),我只關(guān)心在我離開(kāi)這個(gè)鬼地方前,你是怎么死的?!蔽覑郝晲簹獾拇鸬?。 “離開(kāi)?”耳邊嘲諷地輕笑起來(lái),呼吸的熱流sao擾著我的后頸,讓人頭皮發(fā)麻。我企圖掙開(kāi)被縛在背后的雙手,脖子卻被他勒住,動(dòng)彈不得。他騰出一只手來(lái),把玩我頸環(huán)上的的吊牌,“我花了足足二十個(gè)金幣才把你買(mǎi)下,比我胯下這匹上好的烈馬的價(jià)格還要高呢!我還沒(méi)有騎夠它,你就想著逃走了?ixvi……”他清晰地念出銘牌上令我恥辱的囚徒編號(hào),“我還沒(méi)有騎你呢……” “閉嘴,骯臟的羅馬狗!”遭到如此下流的羞辱,我咒罵了一聲。 “錯(cuò)了,是高貴的羅馬人,并且是你的主人,波斯小野貓?!?/br> 這稱(chēng)呼再次讓我如鯁在喉。 我忍無(wú)可忍的發(fā)作了:“你警告你,別再那樣叫我,否則你將為此付出代價(jià)!” “波斯……小,野,貓?!彼麥惖轿叶?,緩慢低沉地重復(fù)了一遍,“是什么代價(jià)呢?” 霎時(shí)我的整個(gè)腦海里都縈繞著這個(gè)令人寒毛直豎的單詞。血液轟地直往頭上涌,我終于體會(huì)到了怒發(fā)沖冠是什么感覺(jué)。從沒(méi)有人能把我激得這樣憤怒。如果能做到,我實(shí)在想跳起來(lái),一刀把他的腦袋砍下來(lái)當(dāng)夜壺。 但實(shí)際上,我根本做不到———我的手被綁在背后,只能緊緊攥著鎖鏈,任由他的手扼住我的下巴。他冰冷的的面具貼上我頰邊,嘴巴極燙,好似一半是冰一半是火。我還沒(méi)反應(yīng)過(guò)來(lái),便感到耳垂一疼,竟被他銜咬在齒間,一聲低而輕的哼笑鉆入耳膜。 我猛地打了個(gè)寒顫,渾身僵硬,血液凝固——— 我毫不懷疑這個(gè)買(mǎi)下我的妖男是個(gè)十足的變態(tài)。 并且,他很強(qiáng)悍,能夠在武力上制服我。 危機(jī)感溢滿全身,使我陡然喘不上氣來(lái)。羅馬,也許將成為我新的牢籠,就像當(dāng)年身陷在雅典那個(gè)地獄般的艷窟里那樣,又變回一只困獸。 就在腦子里充斥著這個(gè)可怕的念頭時(shí),他抓緊馬韁,緊緊挾住我的腰,像一道颶風(fēng)那樣朝那星與火的城池沖去。 我那時(shí)還不知冥冥中注定的安排———— 我不知這城池是一片等待煉燒我的熔爐,不知鎖住我的鐐銬猶如希臘神話中命運(yùn)女神的織機(jī)上的絲線,要將我的一生,與波斯、與羅馬、與這個(gè)男人牢牢捆縛在一起,不死不休。 ☆、第10章 【ix】異教妖王 步入君士坦丁堡金色的巨大城門(mén)內(nèi)的那一刻,我便感到自己好像從關(guān)押戰(zhàn)俘的地牢里被送進(jìn)了另一座監(jiān)獄,只是這監(jiān)獄更大,更為固若金湯。 城區(qū)里繁榮喧囂,燈火輝煌。 沿路的戲臺(tái)上演著夸張的希臘笑劇,是阿里斯托芬著名的那出《鳥(niǎo)》1,我幼時(shí)常在雅典看到。他們戴著白色的面具,看不見(jiàn)底下的喜怒哀樂(lè)。我的腦中浮現(xiàn)起舊憶,目光不自覺(jué)地被臺(tái)上的演員吸引,那些人也似乎側(cè)目望著我。 恍惚間,我才是演員,并且是那個(gè)最滑稽的丑角,在這個(gè)不屬于我的異國(guó)戲臺(tái)上戴著鐐銬表演。 所幸的是,夜色昏暗,我不必再曝露于天光之下。 周?chē)魃腥舜鞑幌?,有些貴族打扮的年輕人在街上大肆撒野,遭到追逐與欺辱的平民驚叫逃竄,唯恐被馬匹踩踏到。更多的人選擇視而不見(jiàn),像是早已對(duì)貴族們的游戲習(xí)以為常。奴隸們則默默的在路邊行走,猶如一群盲目的牛羊。 夜晚的羅馬帝國(guó)的街市混亂不堪,又仿佛隱約存在秩序,就好像一半是獵場(chǎng),一半是城區(qū)。我初次來(lái)到這個(gè)西方的帝國(guó),不禁對(duì)這樣的景象頗為詫異。波斯的夜晚大多是靜寂的,因?yàn)樵谝估?,有齋戒。 除了特定的節(jié)日,在新王繼位的幾天也未必有這等喧鬧熱鬧,尤其是王都,深夜里還燈火繁盛的也只有那遙不可及的泰西封的宮殿之巔。 按捺不住好奇心,我舉目四望著羅馬的街景,目光流梭于燈火之間。 正穿過(guò)的是一片廣闊的廣場(chǎng),高大的白色廊柱聳立在街道兩側(cè),右側(cè)靠著一座宏偉的建筑物有一座噴泉不見(jiàn)歇的涌出水柱,水花在夜色散發(fā)著星河似的光芒,將中央三尊不知名的裸體神像映照十分耀目。噴泉聚集著不少的平民,正面朝水池俯身朝拜。 說(shuō)實(shí)在的,我沒(méi)法理解羅馬人愛(ài)把神像建造成裸體,還堂而皇之的建造到大街上,也不覺(jué)得這是瀆神嗎?在波斯,任何一個(gè)工匠都不會(huì)膽敢這樣做,那可是大不敬的死罪。 就在我這樣想時(shí),已經(jīng)無(wú)可避免的走到了這座瀆神的噴泉旁。人們仰起頭來(lái),不約而同的注視著我們。 我注意到人們眼神中流露出敬畏與崇拜,自動(dòng)向兩旁避開(kāi),讓出一條窄道,容我們通過(guò)。這顯然不會(huì)是因?yàn)槲业木売?,而是我背后的這個(gè)神秘男人。我的心里不禁有些忐忑,難道這人在羅馬有著什么特殊的地位與身份嗎?我惹上了什么不該惹的角色?希望這男人別是羅馬帝國(guó)的皇室貴族,否則我想要重獲自由的愿望,就變得難上加難。 “躲進(jìn)我懷里來(lái),別讓他們看見(jiàn)你?!蹦腥说牡秃群鋈辉诙呿懫?,不容我掙扎,便我的半邊身體掩蓋在斗篷里面,環(huán)在懷中。他的身軀與我貼得更加緊密,那在馬上一直sao擾我的東西不偏不倚的擠在我的股縫下。 我用脊背重重撞了一下他的胸膛,才得以稍稍挪開(kāi)一點(diǎn)距離。 這時(shí),一串馬蹄聲從前方由遠(yuǎn)及近,迎面而來(lái)。 正朝我們的方向走來(lái)的是一列羅馬軍隊(duì)。為首的是一名身著深紅戰(zhàn)袍的高級(jí)將領(lǐng),他頭上的豎形雞冠帽飛揚(yáng)跋扈。他身后跟著一個(gè)藍(lán)袍百夫長(zhǎng),手中扛著的雙頭鷹幟灼灼生輝,刺得我雙目疼痛。他們顯然是剛才戰(zhàn)場(chǎng)上凱旋,帶著戰(zhàn)勝的榮耀游城。 幾年前與羅馬軍團(tuán)在納塞賓血戰(zhàn)的一夜又浮現(xiàn)眼前。我就是從那一晚起遠(yuǎn)離了波斯,由一個(gè)肩負(fù)護(hù)衛(wèi)王者重任的戰(zhàn)士淪落成羅馬的奴隸。 我痛恨這些野蠻的羅馬人。我低下頭,抓起男人黑斗篷的衣擺,將自己藏匿在下面。 馬隊(duì)為首的人駕著馬緩緩步近,噠噠的馬蹄聲在離我們幾步之遙才停下來(lái)。我忍不住將視線投過(guò)去,看見(jiàn)馬隊(duì)里的士兵們紛紛取下護(hù)面的頭盔,而為首的高大軍官卻一動(dòng)不動(dòng),猶如即將上場(chǎng)殺敵般的姿勢(shì),頭盔縫隙里露出的眼睛閃爍著狠戾之光。 他擋在我們身前,如同兩軍對(duì)仗。 喧鬧的人群因此而忽然安靜下來(lái)。突如其來(lái)的肅殺之氣猶如一道壁壘,厚得可以插刀矗立,連空氣也無(wú)法從中穿過(guò)。這樣的陣勢(shì)意味著來(lái)人懷有敵意,我隱約嗅到了一絲硝煙的味道。 *** “這不是我們尊敬的副帝尤里揚(yáng)斯陛下嗎?什么風(fēng)把你從高盧吹回了這兒來(lái)?”一個(gè)雄渾的聲音從對(duì)面男人的頭盔里響了起來(lái)。剛剛在撒利法蘭克人的地盤(pán)大獲全勝的騎兵統(tǒng)帥說(shuō)完,挑釁似的昂高了頭,嫉恨地盯著那張鐵質(zhì)的面具。 一個(gè)本該是個(gè)死人了的流亡者,現(xiàn)在卻成了他最強(qiáng)有力的皇位競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手,此時(shí)狹路相逢,讓他如何能不惡火藏心? 太不可思議了。 從雅典歸來(lái)后,尤里揚(yáng)斯就與過(guò)去那個(gè)沉默隱忍的少年圣徒判若兩人,好像他真的在那場(chǎng)燒毀神殿的天火里涅磐重生了。并且,從這病秧子接受了那如同喪服的愷撒2紫袍的那一天起,他就好像得到了上帝的垂青。 所有人都以為被拔擢為帝國(guó)的新副帝后,尤里揚(yáng)斯將成為繼他的親哥哥加盧斯后的又一個(gè)犧牲品。 尤里揚(yáng)斯自小體弱多病,沒(méi)人認(rèn)為他是個(gè)能勝任這權(quán)位的材料,都斷定他免不了像加盧斯一樣被他們的堂兄———當(dāng)今羅馬帝國(guó)的至尊皇帝借機(jī)處死,像當(dāng)年屠殺他的家族將近所有的旁系后裔那樣,將這最后一個(gè)弗拉維茲皇室的末代子嗣也除掉。 可出乎人意料的是,尤里揚(yáng)斯在短短兩年間年間就在高盧證明了他卓絕的軍事才能,他不但迅速收復(fù)了阿格麗匹娜殖民地,打敗了強(qiáng)大了阿拉曼人,更與野蠻的西哥特王國(guó)結(jié)盟,率領(lǐng)那些蠻人士兵平定了日耳曼亂事,讓整個(gè)羅馬朝野為之震驚。 凱旋的榮耀為他紫袍鍍上了一層神性的光輝,使他搖身一變從一個(gè)可憐的權(quán)位斗爭(zhēng)的幸存者成了一位英雄,名正言順的做穩(wěn)了帝國(guó)的攝政王位置,擁有了分治西部的資格。 如今無(wú)人能對(duì)尤里揚(yáng)斯的地位提出疑議,連至尊皇帝也拿不出理由讓他下臺(tái)。在羅馬,軍事勝利足以壓倒一切反對(duì)的聲音。 即使他自己是至尊皇帝的養(yǎng)子,又是戰(zhàn)功顯赫的高級(jí)將領(lǐng),是最可能被指定為皇位繼承人的,但與尤里揚(yáng)斯這個(gè)出身弗拉維茲皇室的副帝相比,他在血統(tǒng)這一點(diǎn)上略遜一籌。如今朝野之上,支持尤里揚(yáng)斯的聲音已不在少數(shù)了。 提利昂的腦門(mén)突突直跳。他的手不自覺(jué)握在腰間的短劍之上,只想立即把他的眼中釘削成兩半。 “當(dāng)然是因?yàn)閵W古斯都3的召見(jiàn),難道你不也是因?yàn)檫@個(gè)遠(yuǎn)道而來(lái)嗎,提利昂?”尤里揚(yáng)斯的語(yǔ)氣譏嘲而慵懶,拽緊了馬韁,緩緩朝他逼近。 他的眼睛漫不經(jīng)心的半瞇著,目光卻并未看他,而是望著仰視他的平民們,取下黑斗篷上的帽子,露出額上一道象征地位的鑲金抹額。 深銅色的長(zhǎng)發(fā)流瀉在他斗篷里露出的紫袍上,絲絲如燃,身影如在火光中灼燒。而與之對(duì)比鮮明的是他的面具,冷如寒霜,讓人心生畏懼,卻又情不自禁的被他散發(fā)出的烈焰似的魅力所惑,只想朝他跪下頂禮膜拜,無(wú)論他是魔是神。 這些想要膜拜尤里揚(yáng)斯的人里絕沒(méi)有提利昂。他昂起頭顱,目光如毒辣的酸液澆遍對(duì)方的周身。 假如不是那張面具,他恐怕都要認(rèn)不出這是尤里揚(yáng)斯了。幾年前離開(kāi)羅馬的時(shí)候,尤里揚(yáng)斯仍是瘦削孱弱的少年模樣,可如今——— 他打量著面前的男人。肩膀?qū)掗?,身形高挑卻不顯單薄,可以想象黑斗篷下掩蓋的必是一具精健有力的身體。 難道天火燒毀了他的容貌,卻燒出了一副健康的體魄嗎,多么荒謬。 說(shuō)不定那流言是真的———尤里揚(yáng)斯把自己獻(xiàn)祭給了邪魔,從天火里重生。他根本是披著圣徒外衣的一個(gè)異教祭司。 “自然是的。我從戰(zhàn)場(chǎng)上凱旋,正要從這兒前往凱旋門(mén),越過(guò)帕拉丁山迎接奧斯古都,你不一起前往嗎?”提利昂不懷好意地瞇起眼,“對(duì)了,您招安的哥特蠻人軍隊(duì)呢?怎么沒(méi)隨您一起進(jìn)城來(lái)?” “他們舉止野蠻,恐怕會(huì)擾亂城內(nèi)治安,我將他們留在了萊茵河對(duì)岸。”對(duì)方淡漠的答道,似乎根本沒(méi)察覺(jué)他意味深長(zhǎng)的揣度。 提利昂從鼻子里發(fā)出了一聲冷哼。據(jù)傳尤里揚(yáng)斯之所以能夠降服那些野蠻的西哥特人,帶領(lǐng)他們?cè)诟弑R所向披靡,也是由于向哥特國(guó)的古老魔神獻(xiàn)了祭。有從高盧返回的士兵說(shuō)曾親眼看見(jiàn)尤里揚(yáng)斯親手剝下戰(zhàn)俘的皮用以祭祀,還參加哥特人的食人宴,殘忍冷血得駭人聽(tīng)聞。 他的腦子里盤(pán)亙著那些真假難辨的傳言時(shí),對(duì)方已慢悠悠的從他身邊驅(qū)馬走來(lái)。 尤里揚(yáng)斯以一種高高在上的姿態(tài),連看都懶都看他一眼,仿佛他是一只不足掛齒的螻蟻。 他的心里竄起一股火來(lái)。在腦中搜刮著尤里揚(yáng)斯曾經(jīng)的落魄模樣,惡聲惡氣的低聲道,“喂,您的臉……該不會(huì)真在毀了吧?嘖,真是可惜了……曾經(jīng)貌冠帝國(guó)的美少年呢,沒(méi)人不被您的長(zhǎng)相傾倒……” 話音未落,提利昂就感到自己的手腕一緊。 尤里揚(yáng)斯從黑斗篷下伸出的手牢牢卡住他的腕骨,修長(zhǎng)的手指骨節(jié)起凸,虎口猶如某種刑具猛地收緊。 即刻他感到那只手掌里蘊(yùn)藏的力道大得可怕,他中指的戒指內(nèi)環(huán)里鑲著一根凸起的尖錐,正往他的肌rou里刺進(jìn)來(lái)。 他震駭?shù)靥痤^,見(jiàn)尤里揚(yáng)斯斜睨著他,嘴角微微牽動(dòng)了一下。 這笑容讓他毛骨悚然。提利昂疼得整個(gè)面部都扭曲了,手臂卻被對(duì)方抓著高高抬起。尤里揚(yáng)斯揚(yáng)高了聲線,面朝著民眾:“為羅馬的勝利!為耶穌基督!”