第32節(jié)
書迷正在閱讀:想鹿非非、末世梟寵之軍少寵入骨、暴力少女撩夫記、盟主影后[古穿今]、豪門掠情:總裁大人極致愛(ài)、青山不及你眉長(zhǎng)、訓(xùn)寵指南、豪門蜜寵:萌妻很傲嬌、種田使人發(fā)家致富、重生舊時(shí)代
我還在沉思這段話,卻聽(tīng)托勒密又道:“其實(shí)早在我們朝波斯首都前進(jìn)之時(shí),沿路看到了幾百具希臘人的尸體,也不知是被誰(shuí)故意扔在那里。那時(shí)亞歷山大大為震怒,差點(diǎn)要下命令將軍隊(duì)里的上萬(wàn)名波斯俘虜盡數(shù)殺掉。雖說(shuō)這次燒宮殿可能是為了復(fù)仇,但我還是有點(diǎn)生亞歷山大的氣。畢竟燒了波斯波利斯宮,我們沒(méi)地方住,只能在營(yíng)地?cái)D著,維持不了多久還得離開(kāi)?!?/br> 維持不了多久就得離開(kāi)。 我恍然大悟。 亞歷山大是在換個(gè)方式讓將士們不得不跟著自己繼續(xù)東征吧。在百柱廳的會(huì)議上,大概又有人以經(jīng)費(fèi)問(wèn)題為理由提出留在波斯或重返馬其頓,而不再前行的想法,再加上喀山德他們一直在打波斯宮殿金銀珠寶的主意,很容易產(chǎn)生二心。破釜沉舟,唯有斷了退路,才能堅(jiān)定前行的信念。 為了征服世界,他還真是煞費(fèi)苦心。 我低頭嘆息一聲。 不知不覺(jué)中我們走到一間小帳篷邊,托勒密示意士兵將帳篷掀開(kāi),又扶我走進(jìn)去,坐下。 他拍拍手,頗有深意地看我一眼:“我早跟你說(shuō)過(guò),對(duì)他來(lái)說(shuō),最重要的,永遠(yuǎn)是那個(gè)永無(wú)止境的征服之夢(mèng)。任何人,任何事,都比不上這個(gè)念頭更讓他著迷?!?/br> “包括赫費(fèi)斯提翁大人?”我突然脫口而出。 托勒密掀開(kāi)帳篷的動(dòng)作一滯,又自然地放下:“包括赫費(fèi)斯提翁?!?/br> 黑暗之中,伸手不見(jiàn)五指,安靜如潮水般涌入帳篷。 地上鋪著的厚厚波斯毛毯非常舒適。 我無(wú)聲地躺下。 夜晚,沒(méi)有其他感覺(jué)干擾,痛覺(jué)尤為清晰。但它卻讓我得以徹底回顧和審視自己在這里的經(jīng)歷。 短短十幾天,我被迫扮演一個(gè)真實(shí)的人物,喜歡上了一個(gè)不該喜歡的人,遭遇了一系列的歧視與危機(jī)。歷史像個(gè)混蛋一樣玩我??膳碌氖牵覅s深陷其中不可自拔,甚至放縱自己投身于這場(chǎng)無(wú)望的暗戀。 托勒密真是一語(yǔ)驚醒夢(mèng)中人。這樣的亂世,這樣高高在上的君王,赫費(fèi)斯提翁尚且愛(ài)得卑微,我作為男寵,又能如何? 我忍不住坐起來(lái)一陣咳嗽,嘴里泛出淡淡的血腥味。 我抹抹嘴巴,自從來(lái)到這里,連好好活著似乎都變成一件萬(wàn)分艱難的事。 活著? 我突然一愣,隨即像是被閃電打著一般,醍醐灌頂。 是啊,弗朗西斯科!你腦袋里盛的是漿糊吧?人首先得活下去才對(duì)!天大地大,又有什么比得上命大? 媽的,我一天到晚都在想什么?糾結(jié)于亞歷山大的事情,怎么從不想想,要是失去了他的保護(hù),依靠這個(gè)身份,我很可能連生存都是問(wèn)題! 越想越覺(jué)得自己傻,我忍不住狠狠捶一下地毯,這么簡(jiǎn)單的道理怎么現(xiàn)在才明白! 巴高斯可以溫和可以善良,但不能軟弱、不能逆來(lái)順受。 身邊是一群嗜血的狼,不做強(qiáng)者、迫使自己成為其中一匹,又如何與狼共舞? 第33章 亞歷山大番外篇 光輝 亞歷山大番外篇未寫完,如果再補(bǔ)寫會(huì)獨(dú)立再開(kāi),此章先鎖。 第二卷 寶石戒指 第34章 “真的那么痛?起不來(lái)嗎?”面前放大的精致臉龐看著我,優(yōu)雅地蹙起眉頭,“唔,有點(diǎn)麻煩。” 我實(shí)在高估了自己的忍耐力,還沒(méi)等到天亮我就已被疼痛折磨醒,胸膛像是壓了千斤墜一般,連微微喘氣都是疼的。 我解開(kāi)衣服,發(fā)現(xiàn)已經(jīng)淤青一片。 “你來(lái)做什么?”我盡力減少口氣中的不悅成分。 他像鷹一般銳利的眼眸在此刻顯得有些懶洋洋。 “放松,巴高斯,我又不會(huì)吃了你。還記得托勒密昨天說(shuō)帶你去看醫(yī)官么,他今天忙得很,恐怕不能守約了,我正好要回宮里一趟,他讓我?guī)е?。?/br> 托勒密讓喀山德送我? 我有點(diǎn)警惕。 他們兩個(gè)不是一向不和嗎?托勒密會(huì)放心把我交給喀山德? 喀山德拂了拂肩頭塵土,微笑道:“巴高斯,你在擔(dān)心什么?以宙斯的名義發(fā)誓,我對(duì)你青睞有加,再說(shuō)你現(xiàn)在可是亞歷山大的心頭rou,我自然是要好好保護(hù)你——特別是在赫費(fèi)斯提翁面前?!?/br> 依照此人向來(lái)的陰險(xiǎn)手段,如果他當(dāng)真想殺了我,應(yīng)該是借刀殺人才對(duì)。 我略略放心,又道:“多謝喀山德大人了,只是不知道我現(xiàn)在這副模樣,你要怎么把我弄過(guò)去?” “所以我才說(shuō)有點(diǎn)麻煩,”喀山德聳肩,“要不再把你關(guān)進(jìn)籠子里……呵,開(kāi)玩笑而已?!?/br> 我努力控制自己不要對(duì)這個(gè)混蛋破口大罵。 最后他找來(lái)兩個(gè)奴隸把我徒步抬回宮殿。奇怪的是街上人員寥寥,只剩水果蔬菜和衣物等等散得到處都是,一片狼藉。 我問(wèn)在一旁騎馬跟著的喀山德:“發(fā)生火災(zāi)的明明是波斯波利斯宮,為什么整座城好像都被洗劫了似的?” “這是自然,”他饒有興致地四處看看,才慢吞吞道,“亞歷山大連夜下令,要廢棄這座都城,很多波斯人一得到消息就連夜搬走了。這些黑黑黃黃瘦骨如柴的賤民們覺(jué)得亞歷山大此舉觸怒了他們的神明,唯恐這里不久之后會(huì)變成地獄,自然要逃到其他地方去住?!?/br> “賤民?”我聽(tīng)著很不舒服,“大人,你認(rèn)為他們是賤民?” 他愣了愣,回頭看看我,突然恍然:“啊,巴高斯,你也是波斯人,我都忘了。當(dāng)然這個(gè)賤民不是說(shuō)你,你和他們不同?!?/br> “有什么不同?” 他抱胸道:“你長(zhǎng)得比他們美得多——你的美可以讓人不在乎你的出身?!?/br> 這種話對(duì)女人說(shuō),足以讓她們心花怒放很久??上沂悄腥?,一個(gè)男人被別人說(shuō)你只有臉還可以,至少在我聽(tīng)來(lái),更像一種侮辱,好像我除了這張臉一無(wú)是處。 “出身?”我壓住怒氣淡淡反問(wèn),“大人,如果我只是個(gè)普通的波斯奴隸,你會(huì)怎么對(duì)我?” 喀山德聞言,剔透的棕眸微妙地彎起來(lái),他微微傾身,朝我耳邊吹一口氣:“我怎么對(duì)奈西,就怎么對(duì)你了?!?/br> 聽(tīng)到奈西這個(gè)名字,我一激動(dòng),差點(diǎn)從擔(dān)架上掉下去,結(jié)果膝蓋撞到木頭擔(dān)架,疼得我一抽。 “巴高斯大人小心!”兩個(gè)奴隸不約而同地驚呼。 “奈西現(xiàn)在在哪里?”我急切道。 喀山德似笑非笑地盯我一眼。 “這個(gè)禮物不好嗎,巴高斯?為什么一而再再而三地將它棄之不顧?要知道,當(dāng)初考慮把它送給你,我可是心疼了好久呢?!?/br> “他還活著嗎?”我徑直問(wèn)道,“他應(yīng)該沒(méi)事的吧。畢竟昨晚那么亂,大家忙著逃命,沒(méi)人注意到他,他還可以趁機(jī)逃跑,恢復(fù)自由身……” 喀山德聽(tīng)著聽(tīng)著就嗤之以鼻地哼笑出聲。 “按你的意思,我是不是應(yīng)該說(shuō)它太不幸了,因?yàn)樵谒优艿倪^(guò)程中我又把它抓了回來(lái)?” 接近門樓時(shí)我已看到稀少的煙霧?;饎?shì)已經(jīng)過(guò)去,只剩下偶爾幾處還在冒煙。一夜之間,草木枯黃,焦味撲鼻,宮門口的臺(tái)階外遍地是傷員。 我被抬進(jìn)一只帳篷內(nèi)。 裹著白色頭巾的醫(yī)官替我看完病,出去煎藥時(shí),喀山德突然進(jìn)來(lái),身后是重新被套上鎖鏈的埃及人。 “奈西?!蔽壹泵八?。 他應(yīng)聲上前。 “他有沒(méi)有打你?” 我一邊輕聲詢問(wèn)一邊不放心地上下打量他,擼起他的袖子看他胳膊,好在沒(méi)發(fā)現(xiàn)什么新傷。 “它是你的奴隸,我怎么可能隨便打它?”喀山德不以為然,接過(guò)身后醫(yī)官遞來(lái)的湯藥,“奈西,給你可憐的主人喂藥吧。” 奈西端過(guò)來(lái)藥,輕輕吹涼。 我皺起眉頭。 總覺(jué)得他好像特別有氣無(wú)力,有點(diǎn)不對(duì)勁。 “奈西,你怎么了?” 他漆黑的眼珠里好像在說(shuō)什么,嘴上卻順著我道:“很好?!?/br> 我更加疑惑,抬眼看了看喀山德,又湊到奈西耳邊悄聲道:“是不是這藥有問(wèn)題?” “你怎么會(huì)這么想?”他微微一睜眼,有點(diǎn)吃驚,“這藥是醫(yī)官給的,不是喀……大人給的?!?/br> 我松了口氣,胡亂灌下去。 回營(yíng)地的路上,我昏昏欲睡,這個(gè)我倒有心理準(zhǔn)備。因?yàn)獒t(yī)官說(shuō)這藥里含有鎮(zhèn)痛安眠的成分,可以減輕我的痛苦。 忽聽(tīng)喀山德故意壓低的聲音傳來(lái):“巴高斯,這幾招很漂亮嘛?!?/br> “什么?”我困得眼睛快睜不開(kāi)了。 “別裝了,亞歷山大和赫費(fèi)斯提翁鬧得不愉快,不就是你暗中cao作?”他像是了然于胸一般,“別慌,我聽(tīng)說(shuō)你們還沒(méi)有做過(guò)是不是?等身體好點(diǎn)就別再拖延了,巴高斯,我知道你現(xiàn)在急需一個(gè)靠山。來(lái)做筆交易如何?只要得到亞歷山大,我可以保證你下半生的安全……” 我想反駁他,可眼皮卻越來(lái)越沉,終于睡了過(guò)去。 迷蒙中聽(tīng)見(jiàn)有人跟我說(shuō)話,是個(gè)女人的聲音,非常溫柔,也有點(diǎn)熟悉。 “巴高斯,站上去?!?/br> 眼前的白色石臺(tái)很高,高得幾乎可以把我整個(gè)人擋住。腳邊有繩索編成的梯子,隔著石臺(tái),我聽(tīng)到對(duì)面嘈雜的聲響,有人在叫賣,也有人在交談。 午日的陽(yáng)光很溫暖。 我有點(diǎn)膽怯,回頭看那女人。 女人是典型的波斯美女,蜜色肌膚、滿月臉龐,一雙眼睛活色生香,玫瑰紅的長(zhǎng)袍有些破舊。她輕輕推我一下,悄聲道:“巴高斯,聽(tīng)話,站上去給你買卡茲家的葡萄吃?!?/br> 我倍受鼓舞,飛快爬上高大的石臺(tái),朝下一看,卻突然害怕得厲害。 無(wú)數(shù)陌生人盯著我竊竊私語(yǔ),我沒(méi)想到會(huì)有這么多人,這么多眼睛。 “來(lái)自蘇薩的小男孩!”粗獷的男聲忽然在旁邊響起,一只粗糙的大手隨即拍拍我的腦袋,“你們看看,這男孩長(zhǎng)得清秀干凈,又聽(tīng)話懂事,才九歲而已,價(jià)錢好商量!” 很多人無(wú)所顧忌地盯著我,眼里冒出赤裸裸的光芒。 有人吼道:“看在阿芙洛狄忒的份上,我不想買奴隸,但我想買他一個(gè)晚上,能不能算便宜點(diǎn)?” “我也想,不過(guò)我錢不夠,咱們倆分享一個(gè)晚上好不好?”