第200節(jié)
書迷正在閱讀:師父,晚上好、紅唇撩人[娛樂圈]、靈素入凡記、攻略那個神級寫手、閣老繼妹不好當、限制級軍婚(作者:堇顏)、嬌寵記(作者:上官慕容)、見江山(孤要登基)、秦先生總是很正經(jīng)、陪著我
新年伊始, 英格蘭東南部的空氣中還夾雜著凜冽的寒意。 若是有人愿意從風景如畫的肯特郡漢斯福村隨便挑一處高高的陡坡俯瞰著村落, 就會發(fā)現(xiàn)在一條四面環(huán)繞著濃密的灌木叢和寂靜森林并且貫穿整個村莊的公路岔口, 矗立著一棟整體刷滿了淺白色漆料的雙層石頭樓房。 這棟擁有漂亮籬笆和私人后花園的住宅本是教會名下產(chǎn)業(yè), 目前的暫住者則是教區(qū)新晉提拔的神職人員柯林斯先生, 以及他的新婚妻子、曾經(jīng)的盧卡斯小姐。 今天并不是禮拜日,但柯林斯先生仍然早早地從溫暖的睡床起身, 花費了比平時更多的時間停留在洗漱室里, 用以確保自己從頭到腳每一處的著裝打扮都分外合乎禮儀。 “哦, 親愛的夏洛特, 我想你現(xiàn)在一定覺得十分不安。” 柯林斯先生用一把手指長短的小梳子輕輕壓下額前的碎發(fā),試圖讓它們看起來不是那么俏皮,“不過相信我,這沒什么可恥的。換做任何人知道自己即將受到好比凱瑟琳·德·波爾夫人那樣尊貴仁慈的貴人的抬舉,都會覺得忐忑極了。” 滿意了面部造型后,他又整理了一下雪白的領(lǐng)口, “但是千萬不要覺得自己配不上這份好意。要知道自從你成為柯林斯夫人之后,你所擁有的一切都是上帝賦予地最合宜的饋贈!” “放心好了,親愛的柯林斯先生?!?/br> 考慮到還要為上帝賦予的精致早餐留下點好胃口, 夏洛特十分明智的順著丈夫的話說道:“我從來都不覺得成為你的妻子享受你為家庭帶來的榮耀是一件多么困難的事情。如果說夫妻二人總有一位要占據(jù)主導(dǎo)地位,我很樂意那個人是你?!?/br> “多么貼心的情話!” 柯林斯先生得意地吻了吻妻子的唇角, “我敢說其中表達的樸實愛意勝得過任何晚宴的開胃菜。” 夏洛特的表情只呆滯了片刻,隨即就像對方期待的那樣做出了一個完美的羞澀笑容。 此時此刻只有老天才知道,為什么她和柯林斯先生僅僅相處了短短月余時間,就能像一起熬過半生的老夫妻那樣合拍。 鑒于夏洛特對自己的明確定位, 她在年華虛度的日子里早就清楚意識到作為一個才貌不顯嫁妝也不豐厚的虛名爵士長女,婚姻的實用性絕對要高于少女們對于愛情虛無縹緲的憧憬。 所以她才情愿忍受世人、尤其是最好朋友的嘲笑嫁給在全英國蠢人名錄中都排得上名號的柯林斯先生。 夏洛特知道自己在某些人眼中,一定成了《哈姆雷特》式的悲劇人物,還有可能是跟柯林斯先生同臺演出的小丑。 可對于一個二十七歲的老處女來說,生存與死亡早就不是容許她過分選擇的問題。 坐在雖不寬敞卻溫馨整潔的餐室里,看著身旁忙來忙去為主人擺放餐食的女仆,夏洛特不由在心中感激道:“至少上帝還為我送來了威廉·柯林斯先生,使我不必在年邁體弱時迫于生計委曲求全?!?/br> 這樣一想,夏洛特便覺得與牧師先生結(jié)婚這種事雖不值得炫耀卻也是自己一生中做過的最明智的決定。 “親愛的,嘗嘗鮮嫩的烤羊腿。” 進餐間隙,夏洛特試圖用一種比較溫和的方式打斷丈夫的長篇大論卻被他禮貌的拒絕了,“待會還要去羅新斯花園做客,為了能夠更好地服侍仁慈的女施主,我還是少吃這些不潔凈的食物為妙?!?/br> 收到丈夫的友情提示,夏洛特也只能把餐盤里的腌rou放在一旁,專攻用醋汁調(diào)味的清爽蔬菜沙拉。 飯畢,按照柯林斯先生的要求沒有刻意打扮的夏洛特檢查了一遍隨身配飾,與受到邀約的丈夫一起步行去羅新斯花園享用下午茶。 走在風景宜人的鄉(xiāng)間小路上,夏洛特難免再次為自己的英明決定慶幸萬分,哪怕柯林斯先生一直在喋喋不休地重復(fù)念叨著他貴主人的莊園是多么富麗堂皇多么無以倫比也不能使人感到半分掃興。 “夏洛特,看看那些閃亮的玻璃!” 兩個人才剛剛進入修剪整齊的府邸花園,柯林斯先生就迫不及待的用難以形容的驕傲口氣贊美道:“光是鑲嵌它們的費用就足以讓人驚嘆,更別提還有隨之而來的養(yǎng)護和稅務(wù)問題!” 夏洛特無法理解為什么牧師先生面對尊主府邸的態(tài)度會比當日在郎博恩驗收產(chǎn)業(yè)時更加難以自持,卻也只能附和著說道:“看得出來,這座莊園絕對配得上那些價值不菲的玻璃。” 在這個問題上,柯林斯先生總算是找到了人生知己,“哦,夏洛特!我敢說這絕對是大不列顛的藝術(shù)奇跡!除了皇宮,哪怕你找遍整個英格蘭也找不到比羅新斯更美的地方,當然還有它的女主人!” 這回夏洛特可不敢茍同牧師先生的觀點了,即便她只聽聞過凱瑟琳·德·波爾夫人的大名,卻也知道那是一位年俞五十的貴婦。即便保養(yǎng)得再好又怎么襯得上美這個字眼呢。 不過當著引路男仆的面并不適合出言否認此事,夏洛特把它當做柯林斯先生習慣性的奉承話,每當遇到這種情況她只要將注意力放在最后一個音節(jié)就可以拯救自己的耳朵。 一路穿過描繪著宗教圖案的雕塑懸頂、擺放著收藏品陳列柜和祖先畫像的展示長廊,受邀到訪的新婚夫妻便在燃燒著熊熊壁火的客廳見到了羅新斯花園的女主人。 德·波爾公爵夫人和夏洛特想象的一樣極有派頭,坐在那里就仿佛是一位從油畫里走出來的貴婦。 不過她的相貌可和美麗一點都不沾邊,一張略微男性化的嚴肅面孔再加上一雙飽含著審視目光的犀利眼眸,頗有些不怒自威的意味。 不等女主人開口詢問,生怕失禮于人的柯林斯先生就急慌慌地躬身說道:“尊敬的夫人,請允許我為您介紹我的新婚妻子,夏洛特·柯林斯。她的父親盧卡斯先生是一位爵士,曾經(jīng)有幸受到國王陛下的接見?!?/br> “我記得你說過這件事。” 德·波爾夫人的眼神很有些銳不可當?shù)臍鈩?,這或許是她從小就不用學習如何取悅別人的緣故,“爵士的女兒確實和神職人員非常般配,就像我說過的那樣,一個年長的妻子有利于家庭的穩(wěn)定。不是所有人都能夠在你這個年紀得到一份好姻緣和一筆彰顯身份的遺產(chǎn)?!?/br> “是的,您說得對極了!” 柯林斯先生受寵若驚地說道:“我時常對夏洛特說,我的一切好運都是從得到夫人您的賞識開始的,從那一刻起幸運之神就毫不吝嗇地眷顧了我!” “哦,又來了?!?/br> 夏洛特知道,除非柯林斯先生把肚子里珍藏的好句子搜刮干凈,否則他是一定不肯??诘摹?/br> 幸而德·波爾夫人并未對他的舉動感到厭煩,反而微微勾起嘴角轉(zhuǎn)向了坐在軟包沙發(fā)上的嬌弱少女,用極為驕傲的口氣說道:“你還沒有見過我的女兒安妮·德·波爾和姜金生太太吧。” 順著女主人的美意,終于分神關(guān)注到了莊園繼承人的夏洛特微微屈膝,強忍著心中的驚嘆微笑道:“午安,德·波爾小姐,很高興認識您!” 如果說方才柯林斯夫人還以為丈夫口中的英格蘭瑰寶不過是溢美之詞,直到親眼見到這位好似從童話世界走出來的憂郁少女,她才明白原來天使真的可以降臨人間,單憑柯林斯先生的空乏話語竟然形容不出小姐十分之一的美麗。 見到這位不論是身世還是容貌都幾近完美的姑娘,夏洛特忽然覺得上帝實在是太過偏愛她了。 跟德·波爾小姐比起來,自己往常見過的美女就像點綴在她烏黑髪鬢間的小雛菊縞瑪瑙金飾似的成了不起眼的陪襯。 恃美行兇多年,早已習慣了別人驚艷目光的安妮·宋辭·德·波爾隨著家庭教師微笑回禮道:“午安,柯林斯太太?!?/br> 說實話,她也沒想到自己會從極品農(nóng)家老太一躍成為成為別人口中滿臉病容、沉默寡言、毫無才藝、脾氣又差的十九世紀貴族小姐。 當宋辭懷著忐忑的心情接收完原主的記憶,得知前世郁郁而終的貴女遺愿時心中只剩下一個念頭,“哦,就好像回到了魔法世界,多么美妙的悠閑時光!” 在這個圍繞著婚戀二字展開一切劇情的低危世界,不論是男人還是女人包括原主在內(nèi)都渴望借由婚姻來改變自己的人生。 毫不夸張地說,每一個女人都幻想著抓住機會躋身豪門,就連街邊的邋遢酒鬼流浪漢也覺得自己或許能幸運地找到一個擁有大筆嫁妝的好妻子,從此過上富裕的生活。 完成這種程度的任務(wù)對于宋辭來說就像喝水吃飯那樣簡單,只要把安妮小姐欠缺的部分補全就可以做到。 為了完成原主的遺憾,她在初來乍到時便許愿讓這具病弱的身體慢慢長成了辛德瑞拉的模樣。 歷經(jīng)數(shù)世界,宋辭始終難以忘懷那個陪伴矮人三兄弟度過漫長人生的灰姑娘。 因為那兩百年的漫長歲月不單是她一生中最美好無憂的時光,也是改變悲劇命運的重要契機。 既然如此,何不借著灰姑娘的驅(qū)殼幫助另一個可憐的少女實現(xiàn)微不足道的期望呢。 有美貌和財富加持,宋辭此生唯一的任務(wù)就是像芭比娃娃那樣在mama、家庭教師和貼身女仆的寵愛服侍下過著悠閑愜意的幸福生活,并在年齡適當?shù)臅r候選出一位人品高貴的丈夫共度余生。 提起選擇配偶一事,宋辭不得不再度由衷地感謝德·波爾夫人這位好母親,使她不必像夏洛特那樣為了保證生活地位嫁給一位讓人倒盡胃口的丈夫。 每次在餐桌上見到柯林斯先生那張胖乎乎的臉,她總會想起沙漠里貪婪地咀嚼青草的駱駝。 輕輕撫摸著六月齡古牧柔軟的毛發(fā),宋辭頗為好笑地想到:“若是他肯放棄圣職從事旅游\行業(yè),我敢保證柯林斯先生一定會成為當代最出色的導(dǎo)游,還是絕無僅有的一位。” “安妮,你只吃了一塊蛋糕?!?/br> 放下手中的骨瓷茶杯,德·波爾夫人關(guān)切地看著愛女,“是不是因為吃不慣新?lián)Q的奶油?我早就囑咐過管家要照著你的食譜預(yù)備食物清單,不要選購北方的果醬??墒撬麄兛偸桥e,這實在是太讓人生氣了。” “不是的,mama?!?/br> 抱住自以為受到召喚的小狗,宋辭柔柔的回答道:“剛才在湖邊散步的時候我吃了一些罐頭,所以還不太餓?!?/br> 倒是知道女兒總喜歡去天鵝湖附近欣賞美景,德·波爾夫人總算放緩了心情,“罐頭,是什么牌子的?” “是馬森的罐裝可可硬面包,夫人?!?/br> 姜金生太太急忙說道:“小姐吃的并不多,大部分都用來喂食野鳥了?!?/br> 她在羅新斯莊園服務(wù)了十幾年自然知道安妮小姐對于寡居的女主人來說有多重要,每天都會寸步不離的陪在身邊。 “還是少吃那些用來糊弄旅客的涂層餅干吧,我怕它們會刺激到你的腸胃。” 德·波爾夫人補充道:“既然能夠享用最新鮮美味的食物,你又何必委屈自己去吃那些不知用什么東西加工出來的二等品。” “好的,mama。” 宋辭乖乖地答應(yīng)道:“我保證再也不吃罐頭了?!?/br> 她只是一時興起才想看看時興的冷加工食品是否適口,不過在咬了一口比隔夜面包還要堅硬的餅干后便放棄了念頭。 在只有女仆才會進入廚房的年代,作為一個隨時隨地都可能引領(lǐng)風尚亦或傳出丑聞的貴族,偶爾想要換個口味改善一下生活就只能靠半夜偷吃這種見不得人的手段了。 蝦餃燒麥小籠包,她是多么懷念這些能夠光明正大出現(xiàn)在餐廳的東方飲食啊,而不是大英帝國的黑暗料理怪味餡餅。 宋辭只是順著安妮小姐的本性作出反應(yīng),卻讓一直靜靜關(guān)注著這對尊貴母女的夏洛特暗自搖頭。 打扮富貴、性格強勢的德·波爾夫人雖然要比想象中容易相處,可這位美麗溫柔的安妮小姐就太過逆來順受了。 除非她的母親和家庭教師發(fā)問,否則絕不輕易開口講話,簡直做到了謹言慎行的典范。 倘若剛剛夏洛特還沉浸在對方的美貌中無法自拔,如今卻覺得這位貴女的性格太過無趣,只怕參加多少場舞會也很難找到情投意合的男人。 “或許總會有懂得取舍的男人,不管是為了小姐的美貌還是嫁妝,甚至是羅新斯莊園。” 夏洛特還在思考什么樣的男人才能跟這位貴女契合,卻不想早被她定性的少女已經(jīng)坐到了自己身邊。 “柯林斯夫人?!?/br> 宋辭抱著掙扎不休的奶油朝新婚太太問道:“你結(jié)婚后回過娘家嗎?” “還沒有?!?/br> 夏洛特看了眼還在喋喋不休的柯林斯先生,見他和女主人都不曾注意到這邊才接著說道:“但是家父會在三月初的時候過來看望我?!?/br> 宋辭從奶油口中把代替狗咬膠作用的餅干棒取出來,“我聽說你之前住在哈福德郡,那里環(huán)境怎么樣?” “恕我直言,如果不去城里的話鄉(xiāng)下地方區(qū)別并不大。” 夏洛特隱晦的目光從小姐胸前遮擋細膩雪膚的蕾絲紗巾落到綢緞鞋子的玫瑰花繡紋,“那里有一座尼日斐花園還算不錯,當然和羅新斯比起來就不值一提了?!?/br> “我倒真的很想去你說的尼日斐花園看看?!?/br> 宋辭有些羞澀地笑道:“我從出生以來還從沒有離開過羅新斯呢?!?/br> “一次也沒有?” 夏洛特這回可真是驚訝極了,“難道你連倫敦的社交舞會都沒參加過嗎?” 她的成年禮以及社交舞會只在哈福德郡周圍進行是因為盧卡斯家的地位不夠尊貴,可是沒想到連德·波爾小姐這種身份的人都沒有去過倫敦,這也太說不過去了。 宋辭略微遺憾地解釋道:“我的身體不夠健壯,mama覺得遠途旅行對我來說太過吃力了。” 雖然真相是她對于到處都是各種排泄物的城市沒有出行欲望,可是這具繼承自原主的身體卻依然在表面上維持著三天一小病五天一大病的頻率,使得羅新斯莊園的女主人以及仆從對小姐的態(tài)度格外謹慎。 “那真是太遺憾了?!?/br> 夏洛特這才發(fā)現(xiàn)德·波爾小姐的身段要比普通少女細弱許多,再配上雪霜一般的皮膚確實看起來不夠健康。 面對花瓣上顫巍巍的露珠一樣的病美人,她連說話都忍不住放低了音量,要是再想讓對方承受數(shù)百英里的奔波之苦也太過強人所難了。 “健康的身體等于健康的繼承人,看來這位小姐的結(jié)婚砝碼又去掉了一個?!?/br> 暗嘆紅顏薄命的同時,夏洛特不免有些埋怨羅新斯莊園的女主人,“若不是那位什么都想插上一手,起碼還能讓小姐變得更活潑些。至少在她認識的鄉(xiāng)下姑娘中,還沒有誰是因為跑跳瘋鬧變得體弱多病的。班內(nèi)特家的五個女兒就是最好的例子?!?/br>