第34節(jié)
書迷正在閱讀:穿越之王妃是老大、傻王妃戀愛記、重生之惑國鬼妃、東風(fēng)欺客夢(mèng)、撩漢不如一夜暴富[穿書]、心若不在,何以家為、我想與你共度余生、今天也在拯救男朋友、無限之吞并萬界、來自星際的魔法師
這個(gè)小羊羔似的公子哥兒看上去再狼狽不過了,他的鼻血糊住了半邊臉,額頭上的淤青一只延伸到眼眶上,至于他臉上那些紫色和暗青色的斑駁痕跡,則是加爾文在一個(gè)星期之前留給他的。 他可憐巴巴地蜷縮在地上,仰著頭,嗚咽著望著加爾文。 “抱,抱歉,我……我……我按了門鈴,但是它失效了……我打算敲門,可是門,門沒有關(guān)……它自己開了……” 維吉利結(jié)結(jié)巴巴地解釋道,剛才遭受到的暴力讓他咬到了自己的舌頭,他說話的時(shí)候顯得有些含糊。 面對(duì)維吉利這惹人憐惜的模樣,艾扎克的臉色卻依然十分難看,后者甚至加大了膝蓋上的力氣,看著他的目光就像是在看著一只背著卵鞘的蟑螂。 “這個(gè)變態(tài)跟蹤你到了家里來?” 他咬牙切齒地沖著加爾文問。 加爾文沉默了一小會(huì)兒,然后搖了搖頭,接著他檢查了一下自己家的門框,并不意外地發(fā)現(xiàn)門軸已經(jīng)出現(xiàn)了一些問題,只要稍微有人碰觸,看上去關(guān)好的房門就會(huì)自動(dòng)滑開——至少從這一點(diǎn)來看,維吉利并沒有撒謊。 “放開他吧,艾扎克,他夠不上什么危險(xiǎn)?!彼f。 加爾文在自己的腦中組織了一下語言,有那么幾秒鐘,他企圖跟艾扎克解釋一下關(guān)于維吉利的事情:那鍋牛rou,那好笑的多重人格還有之前自己之前對(duì)這個(gè)家伙施展的暴力…… 哦,算了吧。 加爾文迅速地打消了自己的念頭,在這種時(shí)候他可真的沒有那種心思來跟艾扎克進(jìn)行長篇大論了。他的眼睛落在了維吉利那張凄慘的臉上。 他意識(shí)到自己每次見到維吉利,這個(gè)腦袋不太好使的小少爺似乎都被揍了一頓,而這多多少少激起了加爾文心中殘留著的那點(diǎn)微薄的同情心。 “放開他?!彼忠淮蔚貙?duì)艾扎克說道,他的哥哥這才不情不愿地站起來。 “抱歉……咳咳咳……” 維吉利劇烈地咳嗽了好一會(huì)兒,才艱難地從地上坐起來,他好不容易才勉勉強(qiáng)強(qiáng)扶著鞋柜從地上爬起來。 “為什么你會(huì)在這里?”加爾文的眼睛落在維吉利臉上的血跡上,眉頭皺得很緊,“我以為我已經(jīng)告訴過你讓你不要再出現(xiàn)在我的視線內(nèi)了?” “嘿,等等,他在糾纏你?為什么我不知道這件事情?” 艾扎克瞪大了眼睛,像是炸毛的貓一樣提高了聲音。 “你只需要保持閉嘴就可以了?!奔訝栁娜滩蛔?duì)艾扎克吼了一句。 不過他的聲音卻直接嚇到了維吉利,年輕而狼狽的多重人格患者縮了縮脖子,眼角似乎迸出了淚光。 “我我我……我沒有任何惡意,我發(fā)誓!”他沖著艾扎克舉起了雙手,“我只是來……來……” “你上次來的時(shí)候可沒結(jié)巴的毛病?!奔訝栁牟荒蜔┑氐吐暫鸬??!拔也幌朐僮崮阋淮??!?/br> “我是來還你毛巾的?!?/br> 維吉利飛快地說道,他的一只手依然保持著投降的姿勢(shì),而另外一只手顫顫巍巍地伸到了口袋里,將一卷洗得潔白柔軟的舊毛巾掏了出來。 那是加爾文之前用來給他冰敷的毛巾。 無論是艾扎克還是加爾文在看到那卷毛巾之后臉色都變得格外的臭。 “哈?毛巾?”艾扎克扭過頭死死地盯住了加爾文,“為什么我不知道你有了一個(gè)可以互相交換毛巾的朋友?” 加爾文不得不深呼吸才不至于給維吉利和艾扎克兩者都來上幾槍。 “這并不有趣,維吉利先生。” 他冷冰冰地開口。 維吉利的肩膀耷拉了下來,他沖著加爾文擠出了一個(gè)格外讓人無法直視的羞澀笑容。 “其實(shí)……其實(shí)還毛巾只是借口啦,我我我只是想再來看你一眼,只一眼?!本S吉利的語氣中蕩漾著無法掩飾的迷戀,“事實(shí)上從那天你把我趕走之后,我就無時(shí)無刻都想著你——你真的擊中了我的心。” “咔嚓——” 一聲脆響傳來,加爾文抬起眼睛瞥了艾扎克一眼,艾扎克正在給自己的手槍上膛。 加爾文感到自己的頭開始隱隱作痛起來。 第41章 “艾扎克,拜托,你已經(jīng)不是中學(xué)生了?!?/br> 加爾文瞥了自己的哥哥一眼,他說話的語氣中帶有那種親近之人才會(huì)使用的責(zé)備語氣。目睹這一切的維吉利眨了眨眼睛,強(qiáng)烈的嫉妒心讓他的手背起了一層雞皮疙瘩,但是很快加爾文便重新將注意力放到維吉利的身上。 看在上帝的份上,就連加爾文那皺著眉頭的嚴(yán)厲眼神和繃緊的嘴角都是那樣的迷人,維吉利在自己的心里想道。 加爾文倒是沒有注意到面前這位惹人厭煩的公子哥兒生理上的細(xì)小變化,他也不在乎。當(dāng)一個(gè)人有他那樣的容貌,那么他總是要習(xí)慣忽略掉一些人在身體上的惡心變化。事實(shí)上,在這之前,加爾文一直習(xí)慣用自己的拳頭和疼痛來解決怪人們對(duì)他的各種正當(dāng)或者不正當(dāng)?shù)钠髨D。 而為什么直到現(xiàn)在他都沒有讓維吉利那漂亮的鼻子和他的關(guān)節(jié)進(jìn)行親密接觸? 就連加爾文自己也不明白為什么——也許是那張英俊的臉上浮現(xiàn)出來那種表情,如同白癡一般的期待和不安。這種表情讓維吉利看上去驚人的愚蠢……還有天真。 這是一只圈養(yǎng)得很好的小寵物。 加爾文凝視著維吉利那漂亮的,淺綠色的眼睛,像是夏天的玻璃珠一樣清澈,弱小的食草動(dòng)物一般的眼神。而這種眼神讓加爾文感到格外的煩躁。 “我真的很不喜歡浪費(fèi)我的唾液?!奔訝栁穆冻隽藘春莸哪?,他伸出自己的手掌,將自己的掌背展露在維吉利的面前?!拔蚁肽銘?yīng)該也不會(huì)想要嘗試這個(gè)的味道?!?/br> 他低沉地說道。 維吉利呆呆地與加爾文對(duì)視著,他的臉莫名其妙地漲得通紅。加爾文聽到了他干干往下咽唾沫的聲音,年輕人的喉結(jié)在被汗水弄得潮濕的頸部皮膚下方明顯地滾動(dòng)。 “我……我……” 有那么一會(huì)兒,維吉利看上去簡直不知道自己該說什么似的,他伸出手松了松自己的領(lǐng)口。 “我真的只是……想來……懇求你,懇求你讓我畫一幅你的畫。我知道這真的很冒昧,但是,在我看到你的臉之后,我就再也沒有辦法畫其他人了,你的模樣一直盤旋在我的腦海里,一直一直,每個(gè)小時(shí),每一分鐘……”維吉利的眼睛里閃動(dòng)著狂熱,聲音里染上了一絲暗啞,“一旦想到我沒有辦法畫你,我,我就覺得我快要沒有辦法呼吸了。” “……” 加爾文用一小段沉默作為對(duì)維吉利的回應(yīng),好幾秒鐘之后,他的嘴角劃過一抹飛快的冷笑。 “好吧……”他嘆了一口氣然后說。 維吉利的眼睛因?yàn)榕d奮而變得格外明亮,那根虛擬的狗尾巴在他那件昂貴的羊毛外套下面愉快地?cái)[動(dòng)了起來。 但是加爾文隨后將自己的話說完整了—— “警官先生?”他轉(zhuǎn)向艾扎克然后平靜地說道,“我想我應(yīng)該可以報(bào)案,有一個(gè)非??梢傻娜艘恢痹诖驍_我的生活并且鍥而不舍地sao擾我……” 這下輪到艾扎克的臉色變得明亮了。 他甚至對(duì)維吉利露出了一個(gè)格外愉快地笑容。 “哦,當(dāng)然?!?/br> 艾扎克說,他將槍放了回去,轉(zhuǎn)而將手放到了口袋里準(zhǔn)備將警官證掏出來。維吉利看上去幾乎快要直接哭出來了。 “不不不——抱歉——” 他慌張地往后退了一步,哀憐地發(fā)出了懇求聲。 “別這樣——”維吉利像是忽然想到了什么,他忽然提高了音量然后沖著加爾文慌慌張張地說道,“嘿,其實(shí)除了畫畫之外,我還有一件事情想跟你聊一聊——那個(gè)孩子,呃,那個(gè)被殺害的孩子,我當(dāng)時(shí)可能看到了一點(diǎn)什么?!?/br> 加爾文和艾扎克驟然停止了所有的舉動(dòng),他們震驚地看著維吉利,就好像從天而降的冰雪女王施展魔法把他們凍住了一樣。 幾秒鐘之后,艾扎克才低沉地開口:“如果你只是想避免被警察銬走,那么這個(gè)借口找的可不太妙?!?/br> 維吉利的額頭上冒出了細(xì)密的冷汗,他不停地舔著自己的嘴唇。 “不……這并不是什么借口,我可以發(fā)誓?!彼f,“我之前一直想說,但是我不太確定我看到的是什么。不過,我的其他人格告訴我,你看上去真的很關(guān)心那個(gè)死去的孩子,所以我……我想著我可以在畫畫的時(shí)候跟你談一談關(guān)于那天晚上我看到的事情?!?/br> “等等,其他人格?” 艾扎克震驚地打斷了維吉利的話,然后他扭頭看著加爾文:“這是什么意思?在我不知道的時(shí)候,你們兩個(gè)之間究竟發(fā)生了什么?這個(gè)家伙——”艾扎克抬起一根手指指向維吉利,“究竟是個(gè)什么鬼?” “閉嘴,這不關(guān)你的事……”加爾文冷淡地開口道。 隨后開口的是維吉利:“呃,那個(gè),我是一個(gè)分離性身份識(shí)別障礙患者。”他結(jié)結(jié)巴巴地解釋道,“就是那個(gè)什么……多重人格障礙?!?/br> 艾扎克睜大了眼睛,他異常不滿地瞪向了加爾文,然后他重新握住了自己的槍。 加爾文的嘴唇抖動(dòng)了幾下,他無聲地發(fā)出了一聲咒罵。 “不過你要說什么,艾扎克,閉嘴?!彪S后加爾文轉(zhuǎn)向了維吉利,他習(xí)慣性地看了看走廊,在門口的這場可笑的爭執(zhí)已經(jīng)引起了其他人的注意。加爾文毫不懷疑在那些虛掩的門縫后面有人正在饒有趣味地觀望他們。想到這里,加爾文粗魯?shù)刈ё×司S吉利的領(lǐng)口,把后者拖向了自己的客廳。 加爾文的舉動(dòng)絕對(duì)說不上溫柔,維吉利顯然嚇了一跳,他搖搖晃晃地追著加爾文的腳步,在經(jīng)過客廳中央的時(shí)候他踉蹌了一下,整個(gè)人差點(diǎn)直接砸在加爾文的身上。 當(dāng)然加爾文毫無憐惜的避開了他,維吉利隨后臉朝下地摔了沙發(fā)上。他“嗷”地一聲叫了起來,被老舊沙發(fā)坐墊上一根突起的彈簧嚇了一跳的樣子。 他看上去有一點(diǎn)頭暈?zāi)X脹,花了一點(diǎn)時(shí)間才從沙發(fā)上坐起來,他調(diào)整了一下坐姿,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢坐在了座位上(并且避開了那根彈簧)。加爾文面無表情地走到了他的面前,然后坐在了茶幾上。 加爾文和維吉利坐得很近,從這個(gè)角度他們兩個(gè)甚至可以看到彼此眼睛里自己的倒影。維吉利愈發(fā)地坐立不安起來,從脖子到耳朵尖都變成了粉紅色,他呆呆地看著加爾文,宛若一只被手電筒照到的青蛙。 艾扎克走了過來,并且站到了加爾文的身后,在看到維吉利這副沒有出息的模樣之后,他雙手環(huán)胸,從鼻子里發(fā)出了一聲輕蔑的嗤笑。 “你看到了什么?” 加爾文盯著維吉利的臉,然后問道。 “呃?” “那一天晚上你究竟看到了什么?” 加爾文又問了一遍。 在加爾文的耐心中,維吉利終于看上去稍微進(jìn)入了一點(diǎn)狀態(tài)。 “那天晚上……其實(shí)我也不太確定我究竟是不是看到了那個(gè)孩子。當(dāng)時(shí)我,我很害怕也很慌張,我想當(dāng)時(shí)我突然離開一定讓你們覺得很納悶吧?” (“其實(shí)也沒有人在意?!卑嗽谂赃呅÷曕止镜?。) “……呃,實(shí)際上,我當(dāng)時(shí)只是突然意識(shí)到,我父母給我訂的宵禁時(shí)間已經(jīng)快過了?!本S吉利臉上露出了一種微妙的表情,“好吧,我知道這很怪異,為什么像我這個(gè)年紀(jì)的人還會(huì)有宵禁,但是這個(gè)世界上有些事情就是沒有辦法說道理的——尤其是在面臨家庭事務(wù)的時(shí)候。而確實(shí)我并不想引起家庭戰(zhàn)爭,當(dāng)時(shí)我很著急,真的,所以我沖了出去并且期待著可以趕上宵禁。當(dāng)時(shí)我的車就停在巷子的另一頭,而當(dāng)我準(zhǔn)備開車的時(shí)候我忽然想起來我沒有開燈,天啊,當(dāng)時(shí)的我一定已經(jīng)昏了頭了,所以我又急急忙忙地開了車燈……” “嘿,重點(diǎn),伙計(jì)?!?/br> 艾扎克忍無可忍地說道。 維吉利像是嚇了一跳,他縮了縮脖子,加快了語速。 “抱歉,我我我只是想把事情說清楚……” “繼續(xù)?!?/br> 加爾文冷靜地開口。 維吉利凝視著加爾文的臉,深深地吸了一口氣。 在這種距離下,他已經(jīng)可以聞到從加爾文袖口傳來的打折洗衣粉的廉價(jià)香味……還有那香味之下馥郁而甘美的rou體的芳香。