第38節(jié)
書迷正在閱讀:穿越之王妃是老大、傻王妃戀愛記、重生之惑國鬼妃、東風(fēng)欺客夢、撩漢不如一夜暴富[穿書]、心若不在,何以家為、我想與你共度余生、今天也在拯救男朋友、無限之吞并萬界、來自星際的魔法師
加爾文粗暴地說道,并且企圖將門直接關(guān)上。 不過在那之前,維吉利迅速地將自己的腳掌擠進(jìn)了門縫。廉價(jià)的門板重重地壓在了維吉利那只造假昂貴的意大利手工定制皮鞋上,而他也十分配合地發(fā)出了一聲凄涼的慘叫(哪怕事實(shí)上并沒有多痛)。 “嗷嗷嗷……不……我可以解釋!” 維吉利的臉完全擠在了一起,他含著眼淚哽咽地開口道:“希斯圖真的沒有惡意,只不過他的思維方式真的十分的……十分的‘保姆’!他只是想要為你做一些什么……” “我并不需要?!奔訝栁陌逯樥f。 他非常痛恨地看著維吉利又一次露出那種濕漉漉的眼神。 “請不要拒絕他,”維吉利哀求道,“希斯圖的情感非常細(xì)膩,如果你這樣拒絕他的話,他會(huì)受傷的。” 這位公子哥伸出手指,指了指自己的胸口。 “我……” 我并不關(guān)心你會(huì)不會(huì)受傷。 加爾文本應(yīng)該這樣冷酷無情地拒絕維吉利的,但顯而易見在這個(gè)時(shí)刻他犯了一個(gè)錯(cuò)誤。他的腦海里飛快地掠過了維吉利的過去,而這讓他的心臟極為短暫地亂了一拍心跳。他在說話的時(shí)候卡了一下殼,偏偏就是這個(gè)語音上的停頓給了維吉利錯(cuò)誤的想法——他以為加爾文同意了他的要求,那雙漂亮的,一汪清泉般的雙眸驟然亮起了驚喜的光芒。 “你真是太好了!真的!我想希斯圖會(huì)高興的,天啊,他簡直快要高興……瘋……了……” 維吉利眼神忽然變得有一些朦朧。 加爾文震驚地站在那里,看著他臉上的肌rou逐漸變化。幾秒種后,維吉利重新望向了加爾文——但是加爾文可以清楚地說出來,現(xiàn)在站在他面前的人已經(jīng)不是那個(gè)傻乎乎的大少爺了。 那是一個(gè)非常靦腆的,笨拙的男人。 加爾文看著維吉利……或者說,希斯圖現(xiàn)在的臉想。在這之前他從未想過一個(gè)人的氣質(zhì)竟然可以通過一張臉這樣鮮明地表現(xiàn)出來。 明明還是一模一樣的無關(guān),可是希斯圖的每一個(gè)表情,每一個(gè)眼神都是那樣的淳樸和善良,帶著那種加爾文最不知道如何應(yīng)對的害羞的討好。 “嗬——” 希斯圖幸福地沖著加爾文笑了又笑,眼睛謎成了彎彎的兩道。 加爾文想起來,對方似乎是一個(gè)啞巴。 眼看著他已經(jīng)彎下腰將裝滿食物的紙袋抱在懷里,加爾文臉色變幻了好幾下,最終他咬牙切齒地讓開了身,為這個(gè)在維吉利身體里的羅馬尼亞男保姆開了門。 “我并不需要你為我做什么,晚飯也好,打掃也好,我并不需要那些?!?/br> 在希斯圖冒著輕快的步伐喜滋滋邁入自己那骯臟的廚房時(shí),加爾文倒是還企圖在最后掙扎一下。然而到了這個(gè)時(shí)候,希斯圖卻也只是回過頭,沖著他又一次地露出了那種抿著嘴唇的靦腆笑容來。 下午的陽光透過模糊的玻璃窗落在希斯圖的臉上,那屬于維吉利的眼睛呈現(xiàn)出一種奇妙的淡藍(lán)綠色,有那么一瞬間,他看上去甚至都不那么像是維吉利的——他的眼神溫和,表情柔軟,帶著一種可愛的,甚至可以說女性化的真摯關(guān)懷神色。 加爾文飛快地避開了希斯圖的視線,在沒有人看到的地方,他不爽地翻了一個(gè)白眼,同時(shí)內(nèi)心涌動(dòng)著強(qiáng)烈的自我唾棄。 我他媽到底又給我自己惹了什么麻煩——他聽到自己心底有一個(gè)聲音在痛苦地嘟囔。 之后加爾文便自暴自棄地回到了電腦前面,他無所事事地點(diǎn)著鼠標(biāo),企圖再認(rèn)真研究一下那份屬于維吉利的背景資料。但是這個(gè)房間里有另外一個(gè)怪人的事實(shí)卻讓他感到格外的如坐針氈,他總是無意識地抬頭越過電腦屏幕朝著希斯圖望去,后者的動(dòng)作非常的靈巧和熟練,他輕巧地在加爾文客廳和廚房里來回穿梭,手上拿著抹布和其他清潔工具。 加爾文非常驚恐地看著他以驚人的速度清理起了房間,沒有過多久,這間舊公寓便在希斯圖的打掃下干凈得有些怵目驚心。 而正在進(jìn)行這種艱苦的體力勞動(dòng)的希斯圖儼然樂在其中,只要跟加爾文對上視線,他便會(huì)燦爛地微笑一下。 加爾文覺得自己正在往外冒雞皮疙瘩。 沒錯(cuò),他確實(shí)給自己弄了一個(gè)巨大的,前所未有的,麻煩。 他想。 在清理完客廳后希斯圖幸福得踮著腳尖回到了廚房。加爾文聽到了那些牛皮紙袋簌簌作響的聲音,以及一些東西被放在流理臺上的輕微響聲。 “夠了——你已經(jīng)打掃好了衛(wèi)生,你并不需要再做晚餐了!” 加爾文驚恐地沖到了廚房門口然后喊道。 不過顯然他的抗拒并沒有起什么作用。 希斯圖回過頭,他選擇性地?zé)o視了加爾文的話,然后繼續(xù)帶著那種讓加爾文毛骨悚然的甜蜜微笑,向加爾文展示起了他帶來的食材。 “蘆筍?哦,不——至少不要是蘆筍——蒜頭也……抱歉我真的沒有辦法接受這個(gè)……那個(gè)黑乎乎的東西是什么?屎嗎?我的天我真的——” 在看到希斯圖若無其事地從水槽里抱出一只新鮮的,張牙舞爪的石蟹之后,加爾文徹底放棄了掙扎。 “好吧,你高興就好。” 加爾文說。 他已經(jīng)不太敢想象今天晚上的他究竟能吃到什么了:在他這個(gè)破破爛爛的廚房里做石蟹?看在上帝的份上他甚至連鍋都沒有。 ……希斯圖彎下腰,他在牛皮紙袋里掏了掏,最后抱出了一只黝黑發(fā)亮的黑色鐵鍋來。 加爾文:“……” 老實(shí)說,一直到坐到餐桌前的那一秒,加爾文對自己能夠吃到的東西都不抱任何希望。他的胃已經(jīng)被強(qiáng)烈的后悔灌成了沉甸甸的一團(tuán),十分痛恨自己在之前那一秒鐘的心軟。 而與此同時(shí),希斯圖將漿成雪白的桌布鋪在了加爾文的茶幾上(那歪歪斜斜的茶幾同時(shí)也是他們今天的餐桌),隨后他殷切地示意加爾文坐到了沙發(fā)上。 茶幾硬邦邦的邊緣抵著加爾文的膝蓋,加爾文愈發(fā)感到僵硬。 “……其實(shí)我真的不是很餓。” 他低聲說道。 希斯圖甜蜜地瞇了瞇眼。 首先上桌的是一道沙拉——與加爾文之前吃過的任何一道都截然不同。 裝在雪白骨瓷盤子里的沙拉由意大利小黃瓜,羅勒葉和被烤制過的鮮嫩蘆筍組成,上面點(diǎn)綴著被烘焙后散發(fā)出奇妙脂香的碎松子和黑胡椒。 加爾文絕對不是那種熱愛有機(jī)黃瓜,羅勒和蘆筍的人,然而用海鹽和橄欖油調(diào)制的沙拉醬卻有一種非常驚人的美味(或許是由于那里頭還放了適量的羅勒松子醬的緣故),被帶皮一起烤到表皮干癟內(nèi)部卻充滿酸甜汁水的小番茄被切開拌到了沙拉中,帶來了豐潤多汁的口感。 接下來希斯圖端上的是水波蛋,對于加爾文來說只應(yīng)該是出現(xiàn)在早餐上的食物,但是如果仔細(xì)看的話卻跟普通的水波蛋有著非常多的差別。 略有深度的淺盤中盛著乳白色的奶酪汁,里頭混合著奇妙的芬芳香料氣息。將鼠尾草用牛油炸到發(fā)脆之后撈出,再在乳酪里攪入新鮮研磨的蒜蓉。將顫巍巍的水波蛋推入奶酪液中,撒上被切得薄如蟬翼的松露片。將帶有依然guntang的牛油淋在水波蛋上的瞬間可以聽到吱吱作響的聲音,與此同時(shí)還有強(qiáng)烈的香氣騰然涌起。用勺子撥開顫抖的半透明的蛋白后,金黃粘稠的蛋液徐徐涌出。 而在這個(gè)時(shí)候,希斯圖恰到好處地給加爾文送上了一片烤到金黃焦脆的吐司。加爾文半信半疑都將那半凝固的奶酪蛋盛放在吐司上,希斯圖已經(jīng)悄無聲息地伸出手,為加爾文淋上濃郁的荷蘭汁。 “嗬……” 他期盼地看著加爾文,喉嚨里滾落出一連串粗糙的氣音,然后他做了一個(gè)手勢,示意加爾文吃下那份吐司。 加爾文有些遲疑地咬下那塊吐司,在咀嚼的時(shí)候,可以感到那松脆的吐司在牙齒之間咯吱作響,他的舌頭被奶酪的豐腴的口感和雞蛋的柔滑香甜所包裹著,松露和奶酪的香氣透過舌頭涌入大腦,最后融合成了驚人的美味。 最后送上桌的是那只石蟹。 與加爾文預(yù)想得不一樣的是,石蟹的做法意外的樸素——被完全擦干水分后埋入粗糙的海鹽之中烘烤。端上桌的時(shí)候,guntang的石蟹的鮮紅斑駁的表面殘留有細(xì)小的雪白鹽粒。 希斯圖不知道什么時(shí)候去了一趟廚房,當(dāng)他再次出現(xiàn)在加爾文的身邊時(shí),他手上端著一杯淡金色的白色葡萄酒。 “不……” 加爾文沖著他搖了搖手,他并不希望在一個(gè)陌生的人……或者說,陌生的人格面前喝酒。可奇怪的事情是,當(dāng)他對上希斯圖的眼睛后,他內(nèi)心的堅(jiān)持又一次的變得脆弱起來。 不知道什么時(shí)候,天已經(jīng)黑了,房間里的燈光有一些昏暗,讓希斯圖的眼睛看起來有那么一些暗沉。 “我真的不……” 還沒有等加爾文把話說完,希斯圖已經(jīng)伸手將酒杯遞到了加爾文的手里,他用手捧著加爾文的手掌,捏著加爾文的手指,一根一根貼在了冰冷的酒杯上。 加爾文覺得自己似乎聽到了一聲沙啞的喘息聲,他有點(diǎn)恍惚,而等他回過神來的時(shí)候,他的舌頭已經(jīng)浸在了甘美的酒液之中。 那是比想象的要輕盈很多的酒體,甜美的滋味與其說像是葡萄酒不如說更像是某種果汁,這種想法讓加爾文隱約的擔(dān)憂逐漸褪去,盡管他自己并沒有意識到他正處于一種輕微的暈眩之中。 希斯圖的指尖慢慢滑過加爾文的手指,然后他抽開了手。他為加爾文敲下了一只蟹鉗放在盤中,破碎的蟹殼已經(jīng)被細(xì)心的撥開,雪白結(jié)實(shí)的蟹rou從紅色的硬殼中擠出來。沒有任何醬汁,但是蟹rou本身已經(jīng)足夠甜美——烤制時(shí)海鹽的味道已經(jīng)滲到了潔白的肌理之中,與蟹rou本身的鮮甜味道結(jié)合在一起,而且更加奇妙的是,這份石蟹在烘烤后蟹rou依然汁水充盈,那美妙的蟹rou因?yàn)榇己裰旱木壒视兄Y(jié)實(shí)卻又柔軟的口感,每一口都能品嘗到鮮明的海洋的味道,而希斯圖為加爾文準(zhǔn)備的葡萄酒讓這份美味變得更加鮮明和獨(dú)特起來。 輕飄飄的感覺慢慢地充滿了加爾文的身體,他一口一口慢慢地吃著希斯圖為他準(zhǔn)備的食物和酒,嘴角泛起一絲單純的愉快笑容來。 希斯圖一直站在加爾文的旁邊,他深深地看著后者的身體——從漂亮的下顎到鎖骨,還有單薄的肩膀,纖細(xì)的腰部…… 他臉上始終帶著那種溫和的,無害的笑容。 然而他的瞳孔卻呈現(xiàn)出一種深深的藍(lán)黑色——那種在最深最黑的冰冷海底才會(huì)有的顏色。 第47章 “我不得不……承認(rèn)?!奔訝栁膶⒆詈笠豢隗π费氏?,他轉(zhuǎn)向希斯圖然后開口道,“……不管你是一個(gè)怎樣的變態(tài),你做的螃蟹確實(shí)十分美味?!?/br> 他的語氣有那么一些輕飄飄的的,被酒液浸潤的嗓音帶著甜潤的沙啞——足以證明這個(gè)時(shí)候的加爾文已經(jīng)醉得不輕。 在清醒的時(shí)候他是絕對不會(huì)這樣說話的,無論是對于男人和女人,他這樣的說話方式實(shí)在是太過于有誘惑力。 “希斯圖”的呼吸快了那么一點(diǎn),他瞳孔的顏色變得更深了。 “我很高興你喜歡我的晚餐?!?/br> 他緩慢地,輕聲對加爾文說道。 然而加爾文卻像是壓根沒有聽到他的話一樣。年輕的天使正困惑地瞇起眼睛,他的身體搖晃了起來,一只手托住了自己的頭。 “老天……我的頭好暈……” 他斷斷續(xù)續(xù)地嘀咕道。 世界正在他的眼前融化,金色的光點(diǎn)在他的視野里快活地跳著踢踏舞。 加爾文隱約覺得有什么地方不太妙,可是他的大腦就像是被一團(tuán)粘稠的蜂蜜包裹住了一樣,哪怕是最細(xì)微的思考都變得那么得艱難。 加爾文拼命睜大眼睛,他企圖看清楚他面前的那個(gè)……那個(gè)……人…… (他已經(jīng)完全沒有辦法想起對方的名字) 但是他唯一能夠看到的只有那個(gè)人的眼睛,那對瞳孔深得就像是直通地獄。 哦,不—— 這是最后殘留在加爾文意識中的虛弱呼喚。 在現(xiàn)實(shí)中,加爾文甚至連話都還沒有說完,他的身體已經(jīng)慢慢都不受控制地傾倒向了一邊。他的手肘滑過了茶幾,幾乎將茶幾上的盤子弄翻,吃剩下的螃蟹殼掉在了地上,發(fā)出了細(xì)小的響聲。而就在加爾文即將滑下沙發(fā)的瞬間,“希斯圖”伸出手,將那具消瘦而guntang的身體納入自己的懷抱。 “看樣子他的身體相當(dāng)?shù)拿舾小孟裼悬c(diǎn)過于敏感了?” “希斯圖”的胳膊死死地夾住了加爾文的肩膀。他低下頭,將鼻子埋在加爾文的頭發(fā)里,深深地吸了一口氣。然后他瞥了一眼茶幾上的酒瓶,在那里依然殘留著大半瓶酒液——當(dāng)然從嚴(yán)格意義上來說,你也可以將它形容為某種摻雜了藥物的鎮(zhèn)定酒精類液體。 【那只是一些讓他可以好好睡一覺的東西,那些藥物不會(huì)對他的身體有任何傷害。】 片刻之后,在他的腦海里響起了帶著英國口音的聲音。 那是芙格在解釋。盡管這位英國醫(yī)生努力想要維持自己的鎮(zhèn)定,可是他的聲音依然在微微發(fā)抖。作為主要人格的紅鹿一旦清醒過來便會(huì)完全地占據(jù)主導(dǎo)地位,并且非常不符合常識的,他可以在自己的思想中對另外的人格進(jìn)行殘忍的折磨。