第214節(jié)
書迷正在閱讀:穿越之王妃是老大、傻王妃戀愛記、重生之惑國鬼妃、東風(fēng)欺客夢(mèng)、撩漢不如一夜暴富[穿書]、心若不在,何以家為、我想與你共度余生、今天也在拯救男朋友、無限之吞并萬界、來自星際的魔法師
他的另一只手倏然抓緊了手中的包,那里頭放著加爾文的日常用品,還有一本圣經(jīng)。 隔著布料感受著稍稍破舊的圣經(jīng)的輪廓,加爾文盡可能地汲取著書中來自于其他人格的氣息。 我會(huì)救你們的。 在加爾文的腦海中清晰地浮現(xiàn)出了這個(gè)念頭。 是的,一定會(huì)的。 …… 兩個(gè)小時(shí)后,“紅鹿”慢慢踩下剎車,將車子停在了路邊。 加爾文和紅鹿透過車窗共同看著路盡頭那棟漂亮的佐治亞風(fēng)格的房子。草坪被打理得很漂亮,房子后面滿是大年份的桉樹林。暮色漸晚,昏黃的路燈亮了起來,而茂密的樹葉邊沿卻依舊鑲嵌著細(xì)細(xì)的金邊,暗綠斑駁的樹蔭就像是綠色的仙女一樣擁抱著它懷抱里的小房子,不得不說,眼前的一切看上去就像是某種虛幻的美國童話。 “看樣子我們的克勞牧師很會(huì)享受……” “紅鹿”發(fā)出了冷笑。 加爾文沒有理會(huì)他,而是以最快的速度觀察著暮色中的房子:有沒有鄰居在觀望,有沒有安監(jiān)視器或者別的安防系統(tǒng)。 他希望自己不要找到任何東西,但是他失望了。那童話一般的房子四個(gè)角落的屋檐下方有著漆黑的半圓球,雖然很隱蔽但是也足夠告訴外人那里有著監(jiān)視器。不過那不是重點(diǎn),監(jiān)視器永遠(yuǎn)都不是重點(diǎn)。加爾文的目光停留在了草坪和房子門前作為裝飾的小灌木上。 那些被修葺得圓滾滾的蘑菇狀灌木驟然看上去沒有什么問題,但若是仔細(xì)看,偶爾能夠從樹葉地間隙中瞥見一點(diǎn)一閃而逝的紅色激光。 哦,該死的,克勞牧師確實(shí)相當(dāng)小心。 加爾文不知道自己的視力是什么時(shí)候變得那么敏銳的(事實(shí)上,他不知道是否是自己的錯(cuò)覺,他甚至可以聽見那些靈巧地小部件在轉(zhuǎn)動(dòng)時(shí)發(fā)出的輕微摩擦聲),不過,哪怕僅僅只靠經(jīng)驗(yàn),他也一眼就認(rèn)出了那套安裝在克勞牧師別墅外面的高級(jí)安防系統(tǒng)。 “那家伙很小心,非常小心?!?/br> 加爾文忍不住低喃。 一種不太好的預(yù)感緩慢地浮現(xiàn)在他的心中。 作為一個(gè)有著警員做哥哥,自身又常年在逃亡的人,加爾文對(duì)市面上的安防系統(tǒng)了如指掌。而克勞牧師家設(shè)置地這種恰好是最貴也是最嚴(yán)密的。 “北極星……我見過這套系統(tǒng)。” 加爾文低語。 “不幸的是我也見過,”“紅鹿”將下巴擱在方向盤上,狀似懶散地說道,“只有一些不太干凈的超級(jí)富豪才會(huì)想在家里設(shè)置這個(gè)——那老頭子未免也太小心了?!?/br> “小心過頭了?!?/br> 加爾文道。 那些曾經(jīng)的黑道分子,毒梟,暗網(wǎng)cao作員……加爾文知道那些人在害怕什么,亦或者是想隱瞞什么,才會(huì)在房子周圍布下這種系統(tǒng)。普通的安防系統(tǒng)連接的是警局,可以在發(fā)現(xiàn)入侵者后最快時(shí)間通知安保公司和警局到來。但是這套名為北極星的安防系統(tǒng)之所以會(huì)如此昂貴,在于它不僅可以發(fā)現(xiàn)入侵者,還能在法律允許的范圍內(nèi)對(duì)入侵者進(jìn)行打擊以此來保護(hù)屋主和房屋內(nèi)的財(cái)產(chǎn)。 當(dāng)然,沒有人會(huì)傻到用北極星的基礎(chǔ)版,一點(diǎn)點(diǎn)錢和一點(diǎn)點(diǎn)關(guān)系就可以將北極星的攻擊方案調(diào)整到買主們感到滿意的程度。 加爾文知道這玩意很難對(duì)付,相當(dāng)難。 但他不知道是,克勞作為一名普通的區(qū)域性高級(jí)牧師,為什么也會(huì)這樣隱蔽地設(shè)置一套北極星? 他是在害怕什么?還是……在隱藏什么? 這很怪異,怪異到讓加爾文感到全身發(fā)毛。 “那么,接下來該怎么辦?我可以從外部攻破安防系統(tǒng)電子鏈接的部分,但是機(jī)械的那一部分可有些讓人頭痛。” “紅鹿”看似十分為難地抓了抓自己的頭發(fā)。 加爾文沒有理會(huì)他,那種非常不妙的感覺已經(jīng)讓他的精神負(fù)荷到了極限,他實(shí)在不想理會(huì)“紅鹿”那惺惺作態(tài)假裝無能為力的樣子。 這套系統(tǒng)對(duì)于普通人來說大概非常棘手,但是對(duì)于擁有超自然能力的“紅鹿”來說,難度并不比讓他撕破一張沾水的衛(wèi)生紙更高。 不,事實(shí)上,不僅僅是“紅鹿”,就算是對(duì)于加爾文自己來說……是的,他明明自己也可以做到。 只要他愿意,他可以做到任何事情—— 在這個(gè)念頭劃過加爾文腦海的瞬間,他的瞳孔倏然縮緊。 被包裹著寬大外套下的翅膀輕輕簌動(dòng)了一下了,緊接著,就如同那一天晚上在史密斯家動(dòng)用了“力量”的漣漪一樣,這一次的加爾文再一次讓“力量”波動(dòng)了起來。 熟悉而純粹地冷意順著加爾文的每一根神經(jīng),每一根血管徐徐蕩漾,然后透過他的皮膚溢入了空氣之中。 不過是一瞬間的功夫,加爾文便異常清晰地感受到了那套安防系統(tǒng)的整體崩潰。 每一根電線和每一個(gè)零件在“力量”的震蕩中化為了齏粉。 而當(dāng)加爾文再一次睜開眼睛時(shí)候,原本的安防系統(tǒng)那并不引人注目的細(xì)小紅光已經(jīng)全部熄滅了。 不,不僅僅是克勞牧師的那套安防系統(tǒng),還包括這個(gè)街區(qū)所有的監(jiān)視設(shè)備,安防設(shè)備都完全失靈。 “啪——” “啪——” “啪——” …… 以加爾文與維吉利所坐的車子為起點(diǎn),佇立在道路兩邊地路燈,草坪燈,還有房屋燈光,全部都漸次熄滅。 這片富裕街區(qū)就那樣突如其來地被淡淡的夜色包裹住了。原有的寂靜和安詳被瞬間打碎,一些人的家里似乎傳來了孩子的哭聲,摻雜在成年人打電話的聲音里。 加爾文敏銳地注意到已經(jīng)有人在窗口向外張望,似乎是在觀察外界的情況。 “走吧?!?/br> 他當(dāng)機(jī)立斷退開了車門,在更多人走出家門之前,他筆直地穿過街道走到了克勞牧師別墅的側(cè)邊,他將自己的身體完全掩蓋在了陰影之中免得被不相干的人看到。 幸運(yùn)的是,靠近這座房子的人似乎都很安靜,窗口和門口都沒有任何多余的動(dòng)靜。 整個(gè)過程中,“紅鹿”都安靜地守在他的身邊,他的動(dòng)作遠(yuǎn)比加爾文更加輕巧,宛若一片影子。 “剛才……天啊你是怎么做到的?" 他貼在加爾文的背后,用那種快活而贊嘆的聲調(diào)低語道。 “本能。” 加爾文草率地回答道。 接著他從墻邊探出頭,冷靜地環(huán)視了周圍一圈,然后他才從口袋里掏出了鑰匙。側(cè)過身,他將鑰匙插入了房門的鎖孔內(nèi)輕輕一轉(zhuǎn)—— 鎖孔紋絲不動(dòng)。 這把鑰匙竟然并不是大門的鑰匙?! 加爾文的心底剛剛掠過這個(gè)疑問,便感覺背后微微一沉?!凹t鹿”伸出胳膊,探出手來壓在了加爾文的手背上。 恍惚中加爾文感覺到一股莫名的力量順著“紅鹿”的手掌一直流入了他掌心的金屬門鎖內(nèi)。一切都發(fā)生得很快,在加爾文來得及反應(yīng)之前,那一聲開鎖聲已經(jīng)回響在他的耳邊。 門開了一條漆黑而狹窄的縫隙,“紅鹿”保持著懷抱加爾文的姿勢(shì),與他一同滑入了門后的空間。 “咔——” 門再一次被關(guān)上了。 第215章 “你怎么做到?” 加爾文按著自己的手背,那種仿佛被電流一般兇狠地刺入他體內(nèi)的力量仿佛依舊殘留了些許余韻在他的體內(nèi),以至于到了現(xiàn)在,加爾文之前被按住的那只手依然在不受控制地微微顫抖。 “我想,只是一種本能?” “紅鹿”在黑暗中對(duì)著加爾文微笑道。 接著,他們兩人同時(shí)將目光放在了這棟房子的內(nèi)部。光線很暗而且電力已經(jīng)失效,但也正是因?yàn)檫@個(gè)原因,房內(nèi)也必然要保持黑暗以免引起外界的注意。 若是之前的加爾文恐怕會(huì)對(duì)這種情況感到有些為難,但對(duì)于這個(gè)時(shí)候的加爾文和維吉利來說,黑暗卻并不是太大的問題。 加爾文感到自己的背后有點(diǎn)沉重——在外出時(shí)候他總是穿著一件格外寬大的軍綠色外套,然后遮蓋住自己背后緊貼著背脊的翅膀。對(duì)于大多數(shù)人來說,他看上去就像是一個(gè)含胸駝背的怪人,或者是背上長了腫塊。 這件大衣在他的翅膀長大之后幫了他不少忙,不過在這一刻,它卻沉重到讓加爾文覺得無法忍受。 加爾文不由自主地?fù)]了揮翅膀,大衣從他的身上脫落下來。 他的翅膀長長地舒展開來,而也正是在這一刻,加爾文發(fā)現(xiàn)自己的視野就那樣漸漸變得清晰起來。陰影中的家具輪廓仿佛從一片漆黑的水潭中緩慢浮起,顯露出它們?cè)械妮喞?/br> 就如同加爾文和“紅鹿”在車上看到這棟房子時(shí)就做出的評(píng)價(jià)一樣,克勞牧師確實(shí)不是那種會(huì)虧待自己過苦行僧日子的男人(當(dāng)然,在社區(qū)報(bào)紙上的文章看來,克勞牧師可是一個(gè)簡單,樸素而恪守自己信仰的人格高尚之士)。 所有的家具顯得有了些年頭了——但不是陳舊的那種年頭,而是古董的年頭。 沙發(fā)是牛皮的,已經(jīng)褪色成了漂亮的橙紅色,簡約的設(shè)計(jì)證明它來自于上個(gè)世紀(jì)某位知名的結(jié)構(gòu)主義大師。加爾文曾經(jīng)在藝術(shù)品拍賣會(huì)的圖冊(cè)上看到過類似的玩意兒。 木地板散發(fā)著一股木蠟油的味道,顯然是剛剛被打理過,溫潤而富有光澤。一張古典風(fēng)格地手工編織羊毛地毯平平地壓在木地板上,上面隨意地?cái)[放著幾何玻璃形態(tài)的茶幾。 一盞陳舊的玻璃臺(tái)燈安安靜靜地立在沙發(fā)旁邊,影影綽綽間仿佛一個(gè)消瘦的人影。 加爾文將房間內(nèi)的所有東西都看得清清楚楚,而大概就是因?yàn)樘宄耍屗滩蛔』仡^看了看自己的翅膀——它們并沒有該死的發(fā)光,這倒是讓加爾文松了一口氣。 加爾文垂下了眼簾,他不知道自己為什么一定要將翅膀伸展開來,但是他的本能告訴他應(yīng)該這么做。 至于他那忽然之間變得格外敏銳的視力和聽覺?加爾文已經(jīng)將它們歸結(jié)于“力量”帶來的后遺癥。 哦,是的,之前他將整個(gè)社區(qū)的電力設(shè)施都全部破壞的那種沖動(dòng)和能力,也不過是后遺癥的一部分。至少加爾文目前是怎么認(rèn)為的。 加爾文保持著翅膀低垂的方式走向房子的深處。 “紅鹿”目睹了加爾文的所有行為,他在旁邊癡迷地凝望著自己的“天使”。 “我想那位‘高尚’的牧師說不定活著會(huì)更有用——他如果能看到這一刻的你,恐怕能直接向你獻(xiàn)上靈魂。” “我為什么會(huì)需要那種東西?” 加爾文壓低嗓音,厭惡地說道。 那種讓他不由自主神經(jīng)緊繃的不安感在他進(jìn)入房子之后沒有任何的減少,反而更加濃厚。 他就像是神經(jīng)過敏的被害妄想癥患者一樣,一刻不停地掃視著昏暗的客廳和餐廳還有會(huì)客室的一切細(xì)節(jié)。最終,加爾文忽然頓了頓腳步。 是的…… 是空氣。 與克勞牧師家那低調(diào)卻昂貴的家具擺設(shè)有些不太契合的地方是房內(nèi)的空氣。 靜滯而混沌的空氣中漂浮著一抹很淡的腥臭味。