毛片无遮挡高清免费久久,在线亚洲高清揄拍自拍一品区,成熟女人色惰片免费观看,久久噜噜噜久久熟女精品,综合激情平台夜夜做,avt天堂网手机,久草色网视频国产

筆趣閣 - 玄幻小說 - 葛朗臺(tái)伯爵閣下在線閱讀 - 葛朗臺(tái)伯爵閣下_分節(jié)閱讀_25

葛朗臺(tái)伯爵閣下_分節(jié)閱讀_25

    夏爾聞言,也看了過去,發(fā)現(xiàn)這話說得沒錯(cuò)——有兩個(gè)男人正沿著一排葡萄樹散步。距離太遠(yuǎn),只能隱約看到臉部輪廓。其中一人拿著手杖,夏爾確信他從未見過;另一個(gè)戴著一頂小圓硬禮帽,感覺莫名眼熟……

    夏爾只愣了半秒,一個(gè)人名就不依不饒地從腦海里跳了出來,還隨著一個(gè)慣常的、好似哪里有深意的笑容一起。

    他是想放長線釣大魚,找個(gè)可靠的投資人;但這條未免太大了吧?而且話說回來,咬鉤的人搞不好是他自己?

    作者有話要說:  這就是第一章提示的,主角精明,但不至于為了錢喪心病狂——真那樣他哪里會(huì)干種植業(yè)!弄點(diǎn)槍,弄條船,非洲抓,北美賣,分分鐘成暴發(fā)戶的節(jié)奏= =但這錢可燙手,拿不了

    ☆、第章

    沿著葡萄地邊緣散步的兩人,其中一個(gè)正是維克托。他一貫是個(gè)大忙人,這時(shí)候出現(xiàn)在波爾多當(dāng)然是有正事。

    不久之前,范勒博格先生希望維克托找一個(gè)可靠、最好在國內(nèi)沒有利害關(guān)系的人選幫忙管理葡萄園(畢竟勒梅爾夫人不擅長這個(gè)),維克托就向他推薦了一位斯科特先生。最近維克托抽出了時(shí)間,就來幫范勒博格先生巡視新買的地產(chǎn),確保一切都在軌道上——

    凡是拉菲特經(jīng)手的投資都會(huì)掙大錢,這話含金量十成十;維克托絕不會(huì)讓他的任何一個(gè)委托人以為,他是個(gè)只有虛名的投機(jī)商人。

    不用說,另一個(gè)就是塞繆爾·斯科特爵士了。他是個(gè)貨真價(jià)實(shí)的英國人,擔(dān)任著范勒博格先生的代理人一職,今天上午剛抵達(dá)拉菲古堡,只比維克托早了小半天。夏爾一大早就出門考察葡萄地了,完全沒碰上,不認(rèn)識(shí)是自然的。

    “……正如您所看到的,葡萄已經(jīng)摘完了。范勒博格先生聽從我們的建議,買下莊園的時(shí)候把工人一起買下;現(xiàn)在他們中的一部分在酒窖里忙著,另一部分則在翻松、整理土地,為來年的收成做準(zhǔn)備?!?/br>
    對維克托,塞繆爾畢恭畢敬。他來之前就已經(jīng)仔細(xì)研究過了莊園的資料,又趁著維克托沒到的幾個(gè)小時(shí)實(shí)地考察了一下,這時(shí)候還算應(yīng)對自如。

    看維克托沒立刻表態(tài),他又補(bǔ)充了一句:“今年收成不錯(cuò),夠格長年陳釀的酒一定不少。”

    維克托點(diǎn)了點(diǎn)頭,目光投向不遠(yuǎn)的地方——那里的葡萄枝椏微微搖晃,還有一些鐵制農(nóng)具和干燥泥土摩擦而發(fā)出的聲音隱隱傳來。就算看不到也能猜到,那就是塞繆爾說的工人正在工作。

    “那就照你說的做。”他回答道,重新把目光收回來,“無論如何,范勒博格先生的意思是,不該省的就不要省。”

    這話翻譯一下就是,該花時(shí)間花時(shí)間,該燒錢燒錢,牌子絕不能砸!

    “我明白,先生?!比姞栍X得這完全合理。定位準(zhǔn)確,出手大方,跟著這樣的主子才有出路嘛!“您要繼續(xù)往遠(yuǎn)處走走,還是折回莊園、看看酒窖?”

    拉菲古堡的葡萄地足有百來公頃,光靠兩條腿得走斷了??紤]到他這次會(huì)在波爾多逗留一段時(shí)間,維克托并不那么著急。“不要緊,”他說,“你也剛到,等把事情弄清楚以后再繼續(xù)。”在過度明媚的陽光下走了一圈,他覺得有點(diǎn)熱,順手把禮帽推斜再正回去。

    這只是個(gè)小動(dòng)作,但塞繆爾察言觀色,覺得是時(shí)候提出回去休息了?!拔彝耆靼?。既然如此,您準(zhǔn)備嘗嘗地下室里的那些佳釀嗎?雖然它們還沒到運(yùn)出來的時(shí)間,但我相信,您精妙的判斷一定會(huì)讓它們更為增色?!?/br>
    這話倒不完全是奉承。葡萄酒陳釀過程中,每隔一段時(shí)間都需要人工品評。越高明的品酒家擁有越挑剔的味覺;能完成這種挑戰(zhàn)的葡萄酒必然是佳品。而作為在巴黎上流社會(huì)中呼風(fēng)喚雨的人物,維克托顯然喝過不少極品好酒,對此深有體會(huì)。

    喝酒絕不是什么苦差事,維克托本來肯定一口答應(yīng)。但在他擺弄帽子的過程中,視線略微錯(cuò)了錯(cuò),就遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看見另一邊高大的櫸木下坐著兩個(gè)人。他凝神分辨了幾秒,唇角就揚(yáng)起了笑意。“現(xiàn)在就不必了,等晚上吧?!彼Z調(diào)微微上揚(yáng),“加一個(gè)人品,豈不是更好?”

    就和夏爾不認(rèn)識(shí)塞繆爾一樣,塞繆爾也對夏爾一無所知。維克托動(dòng)作自然,他只當(dāng)對方往隔壁葡萄園看了兩眼。但這并不影響他猜出維克托說的人是誰——他知道勒梅爾夫人還有一位巴黎來的客人,只是還沒見過。

    “您說的是那位小少爺嗎?”他若有所思,因?yàn)橄氲搅俗罱L(fēng)靡巴黎城的那些流言,“想必這位年輕的先生肯定不吝于對我們表現(xiàn)出一次好意?!碑吘估彰窢柗蛉顺晒ρ埩讼臓?,而夏爾也在這里住下了,不是嗎?

    如果塞繆爾這時(shí)候仔細(xì)端詳維克托,就會(huì)知道,這件事看著是勒梅爾夫人的好意,本質(zhì)原因卻是維克托——

    作為一個(gè)精通打扮和言語技巧的女人,勒梅爾夫人可能沒有多少經(jīng)營天賦。但她擁有一雙足夠明亮的眼睛,以及善于從只言片語、一顰一笑中揣摩別人心意的本事。自家丈夫好不容易請動(dòng)維克托出馬,莊園地契上寫的還是她的名字,她當(dāng)然希望維克托能更盡心盡力。

    如此一來,如何讓維克托保持愉快心情就成了一項(xiàng)大事。

    實(shí)話說,這么想的人不少,但成功的人幾乎沒有——因?yàn)樽鳛橐粋€(gè)徹頭徹尾的人生贏家,維克托該有的都有了,別人根本拿不出足夠令他多看一眼的價(jià)碼;讓他當(dāng)國王,他還嫌麻煩呢!

    但我們親愛的勒梅爾夫人,發(fā)揮了她作為女人的優(yōu)勢。作為一個(gè)比較玻璃心、又容易躺槍的對象,她向來十分關(guān)心別人背后說什么——自己不名正言順的婚姻和獨(dú)子不是婚生子這兩件事,讓她心塞得要命。

    要知道,上流社會(huì)的私生活一向混亂,誰誰私底下是誰誰的相好這種事,簡直層出不窮。所以,如果勒梅爾夫人自己不在意,她那點(diǎn)事情在別人眼里根本就不是個(gè)事,沒什么好介懷的。但正因?yàn)樗橐猓Y(jié)果就真的知道了一條足夠勁爆的小道消息——

    維克托對男人的興趣勝于對女人!

    既然是小道消息,也就是沒有證據(jù)。維克托平時(shí)那眼高于頂?shù)膭蓬^太招人注意,足夠掩蓋這點(diǎn)。況且他有過幾任情婦,各個(gè)好聚好散,沒聽說里頭有男人,所以還真沒多少人相信。