第96頁
書迷正在閱讀:帝舌[重生]、無限天災(zāi)循環(huán)、男人不低頭、我當(dāng)人工智能那些年[快穿]、穿成亡國之君的日子里、我和妹子那些事、我不可憐[快穿]、卿卿渡我 H、寵后日記、[快穿]萬人迷日常
陸泊只當(dāng)這是宮淅川對自己的贊揚(yáng),滿足地笑了出來:“宮老師教得好~我去廚房拿點(diǎn)吃的,你等我一會兒!” 宮淅川不可置否地點(diǎn)點(diǎn)頭,揉揉隱隱作痛的額頭,但最后又忍不住笑了出來:“真是個(gè)活寶?!?/br> 不一會兒教室門口就傳來了動靜,宮淅川神色溫柔地回頭:“這么快……” 站在門外的是應(yīng)如是。 沒想到宮淅川會回頭的應(yīng)如是矜持著有些不好意思地笑了笑:“很快嗎?我對這門語言不太熟悉,翻譯了很久呢?!?/br> 宮淅川收起了臉上的神情,恢復(fù)了平日里稍顯淡漠的隔閡感。 應(yīng)如是的笑容變得有些勉強(qiáng),明顯的區(qū)別對待讓她下意識思考著:宮淅川在等誰? 是那個(gè)蘇素嗎? “你有什么事嗎?”宮淅川見她不說話,問道。 應(yīng)如是將手里翻譯遞到了宮淅川面前:“有些問題來請教老師?!?/br> 宮淅川低頭看向應(yīng)如是的翻譯,可以說是一份完美的答卷,但有時(shí)候太過完美并不是一件好事。 說著來請教問題,應(yīng)如是只簡單地問了句翻譯中的內(nèi)容,然后話題就由翻譯最后一段的天生犯罪延展開去了。 兩人交流著關(guān)于社會與犯罪的一些看法,乍一看很和諧,但事實(shí)上宮淅川只是單純地保持著社交禮儀而已。 這種對話,他可以與無數(shù)人進(jìn)行,但因?yàn)閷γ娴娜瞬皇顷懖?,而一切都顯得精致而無趣。 只是在外人眼中看來,情況并不如此。 導(dǎo)演組覺得:不愧是應(yīng)如是,居然對于社會問題都可以有這么深刻的看法。 站在門外的陸泊,心里微妙地有些不舒服,卻說不上是為什么。 “和你聊天很開心。宮老師的家境應(yīng)該很不錯(cuò)吧,能感覺到完全是一個(gè)紳士呢?!睉?yīng)如是狀似不經(jīng)意地問道。 宮淅川沒有回答,因?yàn)樗吹搅伺踔鴥杀嬃虾蛣偝鲥佌u的陸泊,有些呆呆地站在門前。 “怎么不進(jìn)來?”宮淅川起身接過了陸泊手里的托盤,放在了自己的座位旁,下意識就將陸泊的座位安排在了自己的身邊。 跟著宮淅川坐下的陸泊一下子就忘記了自己剛才的心情:“看你們在說話,不好意思打擾?!?/br> 應(yīng)如是笑了笑:“怎么會,我是來問宮老師問題的,宮老師的見識很廣博呢?!?/br> 幾人又聊了幾句后,應(yīng)如是就離開了。 陸泊略有些遲疑地問著宮淅川:“你剛才……和應(yīng)如是聊得很開心嗎?” 宮淅川有些驚訝陸泊會問這個(gè)問題,畢竟在他心里陸泊離吃醋這個(gè)詞太遠(yuǎn)了,他大概只會在吃鍋貼的時(shí)候才蘸醋。 以為陸泊只是單純好奇的宮淅川沒有直接回答這個(gè)問題,而是將剛才聊天時(shí)候應(yīng)如是拋出的話題拿了過來:“如果問你對社會制度與天生犯罪的看法,你會說些什么。” 陸泊的眼睛里隱約地露出了茫然,卻沒有放棄思考,最后艱難地說道:“犯罪或許和天性有關(guān),也可能是生活環(huán)境造成的,但正義的小伙伴永遠(yuǎn)不會缺席?!?/br> 宮淅川不太相信陸泊能給出這么正經(jīng)的回答,忍不住追問了一句:“你的靈感來源是?” “《黑貓警長》” 第61章 第三期結(jié)束 “《黑貓警長》” 陸泊的回答讓宮淅川先是愣了一下, 繼而笑了出來。冰山消融后的初春,從和山風(fēng)一起路過的陽光泛著金光。 陸泊被這笑晃了下眼睛。 卻聽宮淅川似是感嘆般, 帶著微笑難得坦誠了一次:“和你在一起, 真的很開心?!?/br> 咚、咚、咚 陸泊感受到了自己鼓噪的心跳, 心跳聲一直從胸腔傳遞到了耳膜。 心跳聲太重了,陸泊下意識捂住了耳朵,怕一會兒宮淅川若是還有別的話要說他會聽不清。 宮淅川:??? 覺察到自己處理有誤,陸泊又訕訕地放下了手,有些磕磕絆絆地說道:“和你在一起,我, 我也很開心?!?/br> 說完,又坐立不安地待了一會兒, 陸泊就匆匆離開了。 宮淅川有些莫名, 但當(dāng)他收拾東西準(zhǔn)備離開的時(shí)候,看見了陸泊拿過來的還沒來得及吃的飲料和炸雞…… 怎么會忘記吃的, 是胃口不好嗎? 回想著離開前陸泊的反應(yīng),宮淅川的眼睛亮了起來。 他緩緩地坐在了陸泊剛才的位置上,端起了飲料垂眸抿了一口。 然后給陸泊發(fā)了一條信息:題目做得怎么樣了? 陸泊的信息回得很快:還差最后兩道。 宮淅川修長的手指緩緩地摩挲著屏幕, 最后打字道:最后解題的時(shí)候叫上我。 陸泊:沒問題! 次日的翻譯課,陸泊的翻譯不出所料又引起了所有人的歡笑聲。東方凌三人的翻譯能明顯看出與昨日相比的進(jìn)步, 但最完美的翻譯依舊當(dāng)屬應(yīng)如是。 在節(jié)目組的人夸贊著應(yīng)如是果然是個(gè)才女的同時(shí),宮淅川卻覺得:有問題。 將詞匯串聯(lián)或許是一種天賦,但串聯(lián)過程中的用詞卻會保有個(gè)人的語言習(xí)慣。 而應(yīng)如是的兩份翻譯內(nèi)容和她平時(shí)的語言習(xí)慣……不太相同。 雖然看透了,宮淅川卻懶得管這件事。娛樂圈的人設(shè)cao作與他無關(guān), 他只想等著自家的笨蛋開竅。 不過當(dāng)晚,網(wǎng)上就傳開了幾個(gè)人的作業(yè)。當(dāng)代網(wǎng)民像是名偵探般根據(jù)應(yīng)如是先前參加活動時(shí)候的簽名認(rèn)出了她的筆跡。