第137頁(yè)
書(shū)迷正在閱讀:萬(wàn)物不過(guò)如此、三海妖、地底帝國(guó)、尋找文明遺跡、清風(fēng)三人組、感知、篳路藍(lán)縷、施以援守、姬的時(shí)代、飛向半人馬座
南奧德利街上的一扇門(mén)打開(kāi)了,霍利斯被帶了進(jìn)去。 你們找我有什么事?他問(wèn)道。他那熟悉的聲音在這么多年以后仍是那么堅(jiān)定。 約翰戴開(kāi)始向他解釋審訊程序。 這個(gè)我很熟悉但如果可以,我想要一支筆和一張紙。 我試圖想像南奧德利街的情景。我看到霍利斯在那里,坐得筆直,我甚至想他正懷念他的地位。當(dāng)然鉛筆是必要的,可他還會(huì)無(wú)緣無(wú)故地傻笑嗎?他不感到受了侮辱嗎?我心里在猜測(cè)。或者他會(huì)感到害怕?我對(duì)此有點(diǎn)不信。我從不把情感同他聯(lián)系在一起,我還想起他經(jīng)常對(duì)我說(shuō)的一些話。 彼得,你對(duì)這件事太動(dòng)感情了。 我盡量控制住自己的激動(dòng)。 約翰戴開(kāi)始匯報(bào)霍利斯工作經(jīng)歷和早期生活中的日常細(xì)節(jié)。霍利斯知道這套程序,他想搶在匯報(bào)之前說(shuō)話。 如果你不介意,我們稍慢一些。約翰戴說(shuō)。 霍利斯有點(diǎn)惱火。 如果你們不介意,我想說(shuō)這的確有點(diǎn)枯燥。在我的履歷表上你們都能看到這些情況。 但約翰戴沒(méi)有被他嚇倒。 如果你不介意,我想我們最好按程序來(lái)。 霍利斯簡(jiǎn)要地陳述了他的經(jīng)歷。他說(shuō)他離家出走是因?yàn)樗靼姿恍抛诮?,并聲稱(chēng)牛津也不是避風(fēng)港,同樣會(huì)使他想起他的宗教背景。 我想脫離這一背景,到外面干一番事業(yè)。我唯一的野心就是玩高爾夫球,可是我早在牛津時(shí)就意識(shí)到在高爾夫球這行里,我不會(huì)有什么起色,所以我決定去四處旅游。 遠(yuǎn)東深深地吸引著他。原先他想同朋友莫里斯理查森一起去,但后來(lái)這個(gè)計(jì)劃落空了?;叵肫饋?lái),霍利斯說(shuō)他還是高興的。因?yàn)樗c理查森之間沒(méi)有什么共同的情趣,不可能成為一對(duì)好旅伴。 他迷戀中國(guó),當(dāng)然在那里他遇到了古怪的左翼分子,那也很正常。大家都知道艾格尼絲史沫特萊是左翼分子,在牛津也一樣,他同莫里斯理查森和克勞德科伯恩很好,這兩個(gè)人是粉紅色人物。 他說(shuō)他經(jīng)常生病。這個(gè)時(shí)期,他一直患有肺結(jié)核,最后他不得不重返歐洲。他是從莫斯科回國(guó)的。 我想看看那里是個(gè)什么樣子。那個(gè)地方真可怕,骯臟,壓抑。人們臉上沒(méi)有笑容,而知識(shí)分子卻對(duì)莫斯科大吹大擂,我很討厭。 你在那里遇到過(guò)什么人嗎?約翰戴問(wèn)。 在公共汽車(chē)和火車(chē)上遇到過(guò)人,在其它地方卻沒(méi)有。見(jiàn)到蘇聯(lián)人與在其它國(guó)家見(jiàn)到的人們,如中國(guó)人,不一樣。 午飯時(shí),安妮奧爾尤因、約翰戴、瓊斯和我在萊肯菲爾德大樓后碰了頭?;衾挂恢辨?zhèn)定自若,對(duì)答如流。 如果這樣下去,他會(huì)把自己的罪過(guò)洗刷得干干凈凈。安妮奧爾尤因說(shuō)。 午飯后,我們就他的回國(guó)問(wèn)題繼續(xù)進(jìn)行了審訊,突然,他失去了常態(tài)。雖然他的語(yǔ)氣仍然那么堅(jiān)定,但所有的細(xì)節(jié)卻沒(méi)有了。他記不起他曾住在什么地方,曾遇見(jiàn)過(guò)什么人,曾制定過(guò)什么計(jì)劃,然而在我們的案情摘要里都載有這些問(wèn)題的答案。我們知道他干了些什么,例如他曾住在軍情六處的老一輩官員阿爾奇萊爾的隔壁;萊爾曾是蓋伊伯吉斯的密友。他倆肯定見(jiàn)過(guò)多次,但霍利斯完全記不起他。在以后的一個(gè)多小時(shí)里,霍利斯結(jié)結(jié)巴巴,直到他談起戰(zhàn)前參加軍情五處以后的經(jīng)歷才恢復(fù)了常態(tài)。突然間,他又有了精確的記憶。 那天晚上,審訊小組又在牛津和劍橋俱樂(lè)部碰了頭,對(duì)白天的審訊進(jìn)行了一番激烈的爭(zhēng)論。 那空白的一年他干了什么?我問(wèn)。 弗瓊斯把煙斗放在桌上,很不耐煩。 你們?nèi)e(cuò)了,他說(shuō)。 他告訴我們霍利斯從中國(guó)回來(lái)以后,情況糟透了;他的身體極差而且沒(méi)有工作,沒(méi)有前途。瓊斯似乎沒(méi)想到這些情況會(huì)使霍利斯更加難于被軍情五處錄用。霍利斯四處游蕩,這是他一生中最想忘記的一段經(jīng)歷。因此,瓊斯說(shuō),他記不起住在什么地方并不奇怪。 起初他申請(qǐng)到軍情五處和軍情六處工作,這種動(dòng)機(jī)就有些古怪。我說(shuō)。我很認(rèn)真,但聽(tīng)起來(lái)有些挖苦的意味。弗瓊斯生氣了。 看在上帝的面上,彼得!他剎住話頭,還有一次審訊。 第二天霍利斯又坐在那里。 我們開(kāi)始嗎?霍利斯傲慢地問(wèn)道。約翰戴卻一言不發(fā),靜靜地等著。這是個(gè)好方法,可以使霍利斯意識(shí)到這次不是由他來(lái)負(fù)責(zé)審訊。 戴開(kāi)始用另一種方式進(jìn)行審訊。 我還要問(wèn)問(wèn)你有關(guān)克勞德科伯恩的檔案 這個(gè)問(wèn)題曾在頭一天上午提過(guò)?;衾怪鲃?dòng)談了他在牛津時(shí)同科伯恩的友誼。我們問(wèn)他為什么不在科伯恩的檔案里提及這一事實(shí);按規(guī)定任何一位軍情五處的官員在處理朋友檔案時(shí)都應(yīng)該這樣做?;衾贡軐?shí)就虛地回答道,當(dāng)時(shí)并沒(méi)有明確要求非要在檔案上記錄私人友誼不可。 這的確是一句謊言,雖然只是小小的一句說(shuō)話,但畢竟是句謊言。案件摘要里的一個(gè)完整附件證明在戰(zhàn)前軍情五處記錄友誼的事非常普遍,而霍利斯肯定是知道這一規(guī)定的。