第149頁
他的同事是一伙烏合之眾,他們都已經(jīng)退休。這些人原先都是各種情報部門和安全組織的工作人員,他們也曾風(fēng)流一時,但現(xiàn)在卻早已夕陽西下,走向衰亡了。另外一些主要是商人,他們以間諜自詡,激動地會聚一堂,并不在乎他們自己早被淘汰的事實。 這次,我未來的雇主卻直接把話給我挑明了。 我們代表我們這一幫憂國憂民的人士。他冠冕堂皇地說。 他有點像失眠的安格爾頓,他說他們所感興趣的是怎樣阻止工黨再度執(zhí)政。 一旦工黨上臺,我們就會失去我們所能享有的一切自由。他說。 其它的人也點點頭。 你們認為我能幫什么忙呢?我問道。 情報,他說,我們需要情報,而且我相信你擁有這些情報。 你們究竟要哪些情報?我問。 一切有關(guān)威爾遜的情報都有用。有許多人會出大價錢。 但我是安全局的成員我說。 他傲慢地擺擺手。 盡早退休。我們將為你安排 我跟他們敷衍了整整一晚,但卻沒泄露半點風(fēng)聲。第二天我去找漢利向他匯報這些情況,我建議讓我作為代理人繼續(xù)監(jiān)視那伙人的活動,但漢利認為小心謹(jǐn)慎是上策。 別理他們,彼得,他說,那是個骯臟的游戲,你別卷進去。 漢利對我們在六十年代收集的有關(guān)威爾遜和工黨的資料知道得很少,因此我積極建議他讀讀這些資料。我告訴他,大選即將開始,這些資料也許有用。 這些資料同lsquo;流暢報告一樣,他看完后說,到處都是煙,卻看不到火。 然而,他同意為了謹(jǐn)慎起見再對資料研究一番,特別是安格爾頓正在用威爾遜的問題同我們糾纏。我告訴漢利出于政治的考慮,我們應(yīng)當(dāng)做點什么事來裝點樣子。 一九七四年初,每件事都發(fā)展到了它們的政治頂峰。少數(shù)工黨政府的人當(dāng)選,而軍情五處正掌握著重要情報,一旦泄露,后果則不堪設(shè)想。首相本人正在受到調(diào)查的消息至少會導(dǎo)致首相的辭職,軍情五處的一些官員并沒忘記這一點。 一天下午,我的辦公室里來了兩位同事和另外三四名官員。我合上正在閱讀的檔案,問他們有什么事。 我們知道你正重新調(diào)查威爾遜案件。年長的一位說。 你知道我不能談這事。我告訴他。 我覺得這樣回答有點失禮,但我不喜歡在自己的辦公室里受人圍攻。 威爾遜是一大威脅,一個年輕官員說,讓大家知道真相的時候到了。 這種偏激的話語,我聽到不止一次了。一九六八年軍情五處內(nèi)部曾出現(xiàn)過一些普遍的情緒,那時曾有人作過努力試圖對威爾遜設(shè)置障礙。我們的長期外圍人員、《每日鏡報》的巨頭塞西爾金曾明確表示,軍情五處有意向他透露的任何消息,他都將立即發(fā)表。這就是所謂的塞西爾金政變。塞西爾深信,只要一刊登這類消息,工黨就會垮臺,而接替工黨的則是以蒙巴頓勛爵為首的聯(lián)合政府。 一九六八年我對弗瓊斯說,軍情五處群情激奮,但他非常鎮(zhèn)定。 你可以告誡那些想泄露機密的人,出了問題,我可沒法管。 他知道這句話將發(fā)生作用。 然而一九七四年的形勢更加惡化。計劃很簡單:由于議院內(nèi)部的局勢極不穩(wěn)定,大選必須在幾個月內(nèi)進行,而在大選的準(zhǔn)備階段,將設(shè)法向同情我們的新聞界人士透露一些有選擇性的有關(guān)工黨首領(lǐng),特別是威爾遜的情報。通過報界和工會官員,我們就可能把軍情五處檔案內(nèi)的資料和認為威爾遜對安全構(gòu)成威脅的消息散布出去。 安全局的呼聲和輿論已造起來了,三十多個官員贊同這一計劃。一些檔案的影印件已經(jīng)準(zhǔn)備好并發(fā)給了海外報紙,為了大造聲勢,還準(zhǔn)備在議院里盡力把這個問題提出來。拉姆齊麥克唐納的第一屆工黨政府就是被季諾維也夫的一封影印信件在一九二四年搞垮的。 我們要把他拉下臺,這次一定要拉下臺。他們當(dāng)中的一位官員說。 你們?yōu)槭裁匆形覅⒓??我問?/br> 這個嘛,你并不比我們更喜歡威爾遜另外你已經(jīng)看到了最新的材料;蓋茨克爾事件等等。 但這些材料都在局長的保險柜里。 是的,但你能復(fù)制它們。 我可得想一想,我說,在走這一步之前我得好好考慮考慮。你們得給我?guī)滋鞎r間。 開始我受到了引誘。這是魔鬼讓游手好閑的人干的,而我現(xiàn)在是在混時間等退休,這種瘋狂的計劃必然對我具有強烈的誘惑力。我感到有一陣沖動,國家似乎已經(jīng)面臨著大災(zāi)難,為什么不趁火打劫,就勢推它一把呢?不管怎樣,我的機密負擔(dān)太重了,稍稍減輕一點負擔(dān)會使我感到輕松些。 勸我放棄這種想法的是維克托。 我并不比你更喜歡威爾遜,但如果你參與了這件事,你將會被人剁成碎片。他對我說。