第104章
書迷正在閱讀:公主與騎士(1V1強(qiáng)制)、[體育同人] 羽生結(jié)弦與三金連冠我都要、相府嫡女與侯府家的傻子、[原神同人] 提瓦特戀愛指南、[梁祝同人] 梁家小妹、[綜武俠] 江湖處處修羅場(chǎng)、[原神同人] 我在風(fēng)中劈叉、[綜漫] 用馬甲茍?jiān)诩t黑夾縫、[咒回同人] 夏油今天攻略咒靈了嗎、[HP同人] 安娜·里德爾
短短幾分鐘的時(shí)間,卡米莉亞已經(jīng)喝了兩杯茶,面前多出了三四碟點(diǎn)心。 卡米莉亞早就聽莉迪亞抱怨過朗博恩廚子的手藝有多么的糟糕,所以一口也不敢吃。 簡(jiǎn)和伊麗莎白走到樓梯拐角處,便聽見班納特太太對(duì)卡米莉亞說:你見過賓利先生了,我聽朗太太說他可是個(gè)漂亮青年。 簡(jiǎn)和伊麗莎白腳步微頓,她們還沒弄清楚賓利先生究竟是哪一派的人物,班納特太太就對(duì)著她們的朋友發(fā)表著她的見解。 有錢的單身漢總要娶位太太,伍德弗里爾小姐,你也應(yīng)該為自己打算了。 別這么說,mama。我想莉亞一定有自己的想法,您忙活我們的事情都還忙活不過來呢。母親的行為舉止弄得簡(jiǎn)和伊麗莎白難堪極了,她們快步走下最后的幾級(jí)臺(tái)階,直接坐在了班納特太太和卡米莉亞中間,把她們倆隔開。 我就是在cao心你們的終身大事呢。班納特太太反駁。 我還沒有見過賓利先生,莫里斯先生說他十分的禮貌、有涵養(yǎng)??桌騺喅鲅跃徑饬藢擂蔚姆諊?,他和莫里斯先生講妥后就離開了梅里屯,不過他已經(jīng)打發(fā)了幾個(gè)仆人去收拾別墅了。 哦......那你知道這位先生的一年有多少收入?班納特太太大大咧咧地問出了最關(guān)心的問題。 能被班納特太太認(rèn)可的好女婿有兩類人。一類是擁有美麗的皮囊,誰讓班納特太太是一個(gè)不折不扣的顏控呢,行跡惡劣如威克姆,都能借著欺騙性的外表獲得了她的原諒。多金的單身漢則更受她的青睞了,她一直cao心女兒的婚嫁,為的不就是財(cái)產(chǎn)的事情嗎?嫁一個(gè)金龜婿,在她眼里,一切的困難便都迎刃而解了。 卡米莉亞清了清嗓子,大約有四五千英鎊。 卡米莉亞發(fā)誓,她絕對(duì)聽見班納特太太低聲念叨了這個(gè)數(shù)字最少三次,然后班納特太太尖叫著囑咐自己的丈夫:這是女兒們的福氣,賓利先生一來你就得去拜訪他。 然后,卡米莉亞就圍觀著班納特夫婦就這個(gè)問題來回拉扯了五六分鐘。 莉迪亞汲著鞋子從樓上噗通通跑了下來,一只鞋子險(xiǎn)些掉在了身后,我聽見你們?cè)谡f五千英鎊,誰又有了五千英鎊? 她睡眼惺忪,似乎剛從床上爬起來沒多久。 簡(jiǎn)給她大致講了講賓利先生的事,莉迪滿不在乎地撇撇嘴,她還是覺得服裝設(shè)計(jì)和紅制服要有趣的多。 見班納特先生始終不為所動(dòng),班納特太太轉(zhuǎn)而又來叨擾卡米莉亞,那位先生說過他什么時(shí)候搬過來?要是晚了可趕不上九月的舞會(huì)了。 說到這個(gè),伊麗莎白滿懷期待地聽著,不是為了她自己,而是為了簡(jiǎn)。如果賓利先生真的是位好青年,也算得上是jiejie的良配。即使不成,本地也會(huì)因?yàn)樗麩狒[上好些日子。 卡米莉亞沒有故意賣關(guān)子,回答道:他會(huì)在米迦勒節(jié)之前搬到內(nèi)瑟菲爾德,應(yīng)該趕得上九月梅里屯的最后一場(chǎng)舞會(huì)。 班納特太太立馬快活起來,姑娘們,我得帶你們?nèi)タ_小姐那里重新訂幾條新裙子。她還打算去拜訪meimei菲利普太太,打聽消息,這可算得上她除了嫁女兒外的快慰。 瑪麗和凱瑟琳都被她叫了下來,但她們不能即刻出發(fā),班納特太太還有一天的家務(wù)要安排呢,在這方面她總是喜歡親力親為。 趁著這個(gè)間隙,卡米莉亞找到了瑪麗,她抱著一本厚厚的圖書,封皮也看不出具體的模樣了,特意裹著厚厚的一層牛皮紙。 卡米莉亞向班納特太太借走了她的三女兒,她滿不在乎地?cái)[擺手,請(qǐng)卡米莉亞隨意。 在沒有人看到的地方,瑪麗的眼眸不經(jīng)意間黯淡了幾分。 朗博恩和盧卡斯小屋之間僅僅隔了一片樹林。榆樹、梣樹和橡樹光禿禿的高大樹干錯(cuò)落著,草木在幽深處茂密生長(zhǎng),光滑的鵝卵石上鋪滿了青苔。 卡米莉亞和瑪麗沿著未干透的小徑,在樹林邊緣散步。 這里有一架秋千,是班納特先生在女兒小時(shí)候搭建的。 我發(fā)現(xiàn)你很喜歡赫洛德,總是去那里,姑娘們也很喜歡你??勺蛱熵惪颂匦〗銇砹酥?,你就總是眉頭緊鎖著,話也不多說了??桌騺嗊呑哌呎f。 瑪麗勉強(qiáng)笑了一笑。 卡米莉亞簡(jiǎn)略地?cái)⑹隽颂K菲的境遇。 哎......瑪麗掙扎了許久,嘆了一口氣,覺得自己有些無病呻吟了。 她原本不想把自己的煩惱告訴別人,但有些事情說出來,總比悶在心里要好得多。 她頓了一會(huì)兒,才慢慢打開心扉:卡米莉亞,你一定知道,我們家里是什么樣的吧!mama孤陋寡聞、喜怒無常,爸爸沉浸于婚姻帶來的痛苦中,對(duì)女兒不管不顧,也不懂得居安思危。 卡米莉亞點(diǎn)點(diǎn)頭,她清楚班納特家這種家庭模式,也認(rèn)為班納特先生算不上一個(gè)很好的父親,他甚至都不太了解自己的女兒。 在這個(gè)家庭里,我沒有什么人可說話,漸漸就成了最容易被忽略的那個(gè),落在我身上的目光總是寥寥無幾。 瑪麗的眼神誠懇又憂郁,和尋常的她并不相同。不等卡米莉亞插話,她不覺抬高了聲音:無論是小佩妮,還是其他孩子,我在她們的身上收獲到了前所未有的目光,她們都注視著我,那是認(rèn)可。請(qǐng)相信我,我對(duì)貝克特小姐從無惡意。相反,她的不幸遭遇讓我感到慶幸,畢竟爸爸還活著,我們的表哥也不能闖入朗博恩來,把我們都給趕出去。