45戲弄
窗外天光逐漸昏暗,海鷗高亢嘹亮地鳴叫著,低矮地掠過擊碎在亂石上的波濤與潮聲。 金紅色的火光在女學(xué)徒的身上曳動,書卷雜亂地堆迭在厚軟的地毯上。 比起古板繁瑣的咒語與墨水干涸的羽毛筆,女孩們纖嫩的指尖更青睞于晶瑩可口的漿果,她們對閨房春事的興趣也遠遠高于對魔法的求索熱忱。任何稱職的教師都不該輕信學(xué)生的自覺性,但荷莉顯然并不在乎這幾個新生能否在魔法上有所建樹。 忽然對岸傳來一陣嘈雜連續(xù)的搖鈴聲,這尖銳的噪音打斷了少女們的談笑風(fēng)生,她們噤了聲,面面相覷著。與此同時,桌上的沙漏開始碎裂消散,帶有魔力的砂礫泛著幽謐的藍光穿過窗扇的縫隙,最終化為潮濕的晚風(fēng)中再平凡不過的塵芥。 接著便是貝拉激動的歡呼聲:“魚市打烊了!我的天,自修終于結(jié)束了!我們自由了??!”她興奮地蹦跳起來,卻險些冒失地在散落一地的珍貴典籍上起舞。 “看著點兒!”艾莉森驚呼道,她沒好氣地瞪了紅發(fā)女孩一眼:“踩壞了小心校長開除你!”貝拉舞動的裙擺宛若一朵恣意俏皮的浪花,艾莉森撿起差點被不幸踩踏的厚重典籍,很是嫌棄地揮打向她那不安分的雙腿。 西莉輕輕地笑起來,接著也坐起身,開始收拾軟榻上她使用過的卷軸與羊皮紙。 她的指尖摩挲著粗糙的紙張,輕撫著其上所記錄的艱深晦澀的字母與符號。這是由精靈創(chuàng)造的語言,古老卻并未被世界遺忘?;蛟S是因為狂妄傲慢的人類縱然輕蔑精靈,卻仍需依仗他們的語言來支配混沌的力量。 “ichar···”西莉蹙著眉,小聲遲疑地念出眼前陌生的詞語。 女孩納悶自己的腔調(diào)是否準確,卻又對這個隨意的嘗試并不執(zhí)著。她歪著腦袋思索了片刻后,便對這些難以辨認的字符徹底失去了興趣,準備收起卷軸歸回原處。 但倏忽間一片海霧般輕柔的陰影籠住西莉,黑鳶清瘦的手輕緩地制止了她的動作。 盡管西莉并未看見她的面龐,但此刻站于她身后的,只可能是那位不茍言笑的黑發(fā)女孩。接著她平靜的聲音在西莉耳旁響起:“是ichaer,你念得···有些不對。” 西莉面龐發(fā)熱,她為女孩善意的更正感到些許羞赧與難堪,她并未預(yù)料到會有人聽見她蹩腳的發(fā)音。 “呃,謝謝···我只是隨便念念···”她紅著臉低低地解釋道,并禮貌地回看身后的人。 那片溫和的薄霧中光亮愈稀,但黑鳶的雙眼卻皎白如月。 西莉感到女孩彎繞的發(fā)梢貼著她的雙頰微微擦動,就像撞上了被風(fēng)折斷飄揚的蛛絲,她為這極近的距離而驚詫,隨即感到一絲細微的癢蔓延開去。西莉黑色的眼睫顫著,體會到一種離奇莫名的觸動。 “這是血脈的意思。”黑鳶的話語簡短,卻有種娓娓道來的包容與耐心。 “血脈···”西莉若有所思地重復(fù)著女孩的話,心中卻仍為她奇異的眼瞳與發(fā)間疏淡的杉木香氣而恍惚。 “沒錯,血脈?!焙邙S點點頭。 她伸手輕撫上西莉雪白細膩的臉龐,靜靜凝視著那雙與自己截然不同、如夜色般漆黑濡潤的眸子,溫情地呢喃道:“Blest ichaer,Marw ichaer···” 西莉一時怔住了,她有些羞怯,但更多的是疑惑與不安。 她不喜歡黑鳶雙唇間吐露的詞語,女孩直覺那并非美好和善之語。但她并未有機會弄清這些語句的真實含義,因為恣情妄為的代課教師打斷了她的質(zhì)詢。 荷莉從傳送門中款款走出,甘甜膩人的酒味與炙烤rou食的油脂香氣緊隨其后。她的穿著似乎與先前不同了,此時她身穿一件苔蘚綠長裙,裙邊縫著金銀絲線交織的刺繡,但領(lǐng)口依舊是寬敞袒露的設(shè)計。 似乎是捕捉到了學(xué)徒們眼中的敏銳,女術(shù)士揚了揚眉,神情夸張地抱怨道:“男人,總是要撕爛些東西來炫耀他們一無是處的肌rou?!彼尊念i子與胸脯散發(fā)著不尋常的脂膏乳香,西莉斷定那絕非街邊店鋪出售的平凡商品,而是充滿魔力的美容道具,誘使異性陶醉于使用者的柔腴多情中。 “總之,我給你們帶了晚餐?!?/br> 荷莉優(yōu)雅地揮動手臂,盛滿琥珀色酒液的銀壺、以及裝著各色佳肴的餐盤便輕巧平穩(wěn)地落在了桃心木桌上。 頓時謄寫室內(nèi)香氣四溢,鮮魚湯、菌菇雜燴、表皮被烘烤得酥脆流油的蜂蜜鵪鶉、綿密順滑的果酒···用來鉆研魔法的求知圣地此刻化為了小型的宴客餐廳。盡管這樣的輕瀆行徑是大膽放肆、且不容原諒的,饑腸轆轆的學(xué)徒們卻由衷地感到欣喜。 “記得回去復(fù)習(xí)我今天教的東西,”女術(shù)士故作熱心地叮囑道。 她熟練地籠絡(luò)著單純的學(xué)徒們,用一頓美食換取她們對自己無傷大雅的包庇與袒護。女孩們獲得了親昵的密話時間與“豐盛餐點”,她也得償所愿收獲了兩叁樁無趣的告白,這何嘗不是一種兩全其美呢? 荷莉?qū)λ氖毢敛恍呃?,也并不在乎女孩們要如何享用這些菜肴,等她們回過神時,女術(shù)士早已悄無聲息地離開了沉悶乏味的謄寫室。 琳瑯滿目的佳肴美饌陳列于桌上,令人一時眼花繚亂難以挑選品嘗的對象。 但女孩們并未猶疑太久。貝拉端起湯便急迫地喝了起來,艾莉森取了只酥脆金黃的甜甜圈打量著,黑鳶為自己倒了杯果酒,而西莉端了盤烤小塊鹿rou,上面點綴著幾粒鮮紅的石榴果rou,宛若飽滿圓潤的血珠般艷麗晶瑩。 “哦見鬼!”貝拉忽然驚慌失措地大喊了起來,隨即變得震驚與憤慨起來:“這是由魔法精心烹制的幻象!” 西莉疑惑不解地看著同伴們皺緊的眉頭,咬了一小口鹿rou。她的口腔立刻被一股鮮美卻空虛的鮮美所充盈,卻并沒有咀嚼食物的實感,更別說那足以滿足胃袋的暖意了。她逐漸明白貝拉的意思,這是無法填飽肚子、模擬食物味道的魔法,巧妙卻又狡猾得令人煩悶,尤其當女孩們真的很餓時,則更加難以令人保持平和的情緒。 “希望以后再也不要讓荷莉小姐代課了?!?/br> 貝拉沮喪地嘆息道,她失落地用匙勺攪動著那碗已令人索然無味的湯水,譴責(zé)抗議著女術(shù)士這過分的惡作劇。 而這正是自由奔放的女術(shù)士的目的。