分卷(20)
書迷正在閱讀:冰山師叔的崩壞之路(重生)、星際重生之帝國將軍每天都在吸貓、反派天王、獵魔烹飪手冊、冷潮、社死之后被射到shuangsi、被男主們?nèi)找禾蹛鄣臒o辜小白花、家犬、系統(tǒng)逼我身陷修羅場、乖點,師叔寵你
方澄穆等他休息得差不多,塞給他一塊鐵餅。 彌納斯心有余悸。雖說戰(zhàn)神有命,萬一,萬一他還是不行呢? 方澄穆向他保證,非但能行,而且比從前丟得更遠。 彌納斯壯著膽子,將鐵餅猛力擲出。 他的身體剛剛恢復,吃力得很,不抱許多希望。 那枚鐵餅竟在空中飛行良久,最后遠遠地落在百步以外的地上。 彌納斯激動得全身發(fā)抖!他的力量,他的力量全回來了!而且比以前還要強大! 方澄穆看一眼抓著鐵餅飛得老遠的丘比特。單人自娛自樂,不算比賽作弊吧? 彌納斯連忙要再多試幾次。方澄穆忙勸?。簯?zhàn)神說過,先賜你一次榮耀。要再獲得榮耀,此后半月需吃好喝好,日夜勤加練習。否則連你從前的榮耀也要奪去。 彌納斯欣喜歸欣喜,也有些疑惑:何以戰(zhàn)神不為我吟唱一首詩? 方澄穆: 好在方澄穆腦子轉(zhuǎn)得快:先前那一首已經(jīng)有這個意思,你自己參悟不夠。好好琢磨,不然戰(zhàn)神要生氣的。 萬金油的勸勉用語,總算把彌納斯給糊弄過去。 丘比特撲騰著小翅膀跟上打道回府的方澄穆。 一路上不住鬧他:你完了,我要告訴阿瑞斯,你假冒他的名字念詩。 方澄穆知道丘比特不過開玩笑,彈彈小神靈的肚子:阿瑞斯宿醉好幾天了。你叫也叫不醒他。 你怎么知道他宿醉? 該死的狄奧尼索斯。他跟阿瑞斯喝酒的云團竟然開到我家頭頂。下的雨都帶著酒味。也不知是真的雨還是他們的尿! 方澄穆罵歸罵,倒挺感激狄奧尼索斯的。沒有狄奧尼索斯的報信,方澄穆還不知道戰(zhàn)神原來被他的好兄弟拿下了。 戰(zhàn)神一旦被拿下,特洛伊的王室就失去神靈庇護。 此時只要拿下貴族,改天換日不在話下。 通過跟兩個貴族的深入接觸,方澄穆大致了解了貴族的欲望。 貴族不缺錢不缺糧,甚至反過來覺得這些東西卑賤骯臟。 他們?nèi)睒s譽,最高的榮譽莫過于神靈的認可。 至于神靈的認可嘛,來源于詩,或者神秘的幾何。總之,來源于一些平日里大家不常見的東西。 方澄穆已有了想法,叫貓頭鷹把系統(tǒng)打開。 【請確認您要開啟的科技樹:文化系列一級造紙術(shù)?!?/br> 【造紙術(shù)已點亮?!?/br> 東土的造紙術(shù)多以竹子為原料,愛琴海邊尋不得竹子,只好就地取材做些莎草紙。 紙莎草在河邊淺水隨處可見。往來的農(nóng)戶割來喂牛養(yǎng)羊,并不十分在意。方澄穆明目張膽地割了一大捆運回家中,誰也不去注意他的反常。 搞定貴族跟搞定平民不同。平民們求吃求喝,那就給他們普及實實在在的技術(shù)。貴族們非要崇拜神靈,非得給他們營造些神秘感不可。 方澄穆決定偷偷造紙。 自己動手倒也不難。合計也就四字訣。剁、泡、壓、曬。 造紙用的是紙莎草的根莖。削去外皮,取出內(nèi)莖,再將它們剁成碎片,第一個字也就完成了。 方澄穆做過雞蛋羹。造紙跟做雞蛋羹有幾分類似。無非造出一個平坦光滑的面,能在上邊畫東西而已。 所以為著把凝固的東西壓成一個面,非把它剁得碎碎的不可。 既然在家里偷著造紙,也就不用那么辛苦啦。方澄穆索性叫貓頭鷹刮起颶風,把去皮的紙莎草莖塊絞得七零八落。 按著系統(tǒng)的指引,第二個字是泡。需得整整泡上六天,才能去凈莖塊中的雜質(zhì)。這六天中要是能每日勤換水,可以縮減到四天。 方澄穆并不十分著急。六天就六天。 泡足六天的紙莎草莖片開始發(fā)黃,浮在水面上倒真有幾分雞蛋羹的模樣。 方澄穆將這些莖片撈起來,準備在碾壓中把它們變成真的羹狀。 對于長年習武的人來說實在不費吹灰之力。 方澄穆把莖片堆成齊平,在上邊放置一塊木板,隨后以傘尖點板,內(nèi)力便順著傘穿透木板,直將地下松軟的莖片撕裂成糊。 等到陽光把這些糊糊烘干,再將木板揭開,成型的莎草紙也就大功告成。 方澄穆一手拈著剛做好的莎草紙,一手撫著從神奇背囊里摸出來的書。 書用的蔡侯紙,竹子與樹皮所制,兩面寫字不在話下。用這莎草制成的紙但要寫了一面,墨水便透到另一面。兩下相比,優(yōu)劣立見。 不過方澄穆還是更珍愛他親手做出來的紙片多些。這些紙片將成為他征服特洛伊貴族的秘密武器。 丘比特看他忙忙碌碌許多天,一點沒想到這些能寫字的東西怎么能騙到特洛伊的貴族? 方澄穆壓根沒打算往上邊寫字。 之前挖出法典石碑的時候他就發(fā)現(xiàn),即便特洛伊貴族,識字的也不多。 給不識字的人看字,絕對白搭。 既然不識字,那就全畫圖。 方澄穆先畫一柄長戟斜斜立在地面。再往天空中添幾道雷電。 他的畫功不算盡善盡美,不過天上有雷,地上落戟,任誰都能看出那就是戰(zhàn)神那天丟到競技場上的長戟。 長戟一現(xiàn),三人斃命,傷者少說四五十。 方澄穆站到土丘上,讓這幅畫隨風飄到城鎮(zhèn)的廣場上。 廣場立馬亂做一團,尖叫聲不絕于耳。片刻不到,熙熙攘攘的廣場跑得空無一人。 最后還得國王親自率眾禱告,才敢把地上的紙片撿起來丟到火爐中化作灰燼。 方澄穆的土地上還時不時下起酒水雨,阿瑞斯還未從酒神的佳釀中醒來。 方澄穆趕緊抓住機會,一口氣畫出三張阿瑞斯的裝備。 只要他能畫出來,再加上點電閃雷鳴風起云涌的特效,虔誠的特洛伊人都會當真。 一桿長戟,一方大盾,還有一頂帶有鼻甲的科林斯頭盔。 方澄穆要用戰(zhàn)神的三件裝備,讓特洛伊的貴族勢力重新洗牌。 第29章 丘比特在三幅畫像上面盤旋。 莎草紙在當時尚未風靡愛琴海畔, 就連奧林匹斯的神靈也不曾見識。 丘比特看著上頭的閃電和風云,有種阿瑞斯真的帶著他的長戟和盾牌,套著頭盔從天而降的感覺。 平日里丘比特是不敢碰阿瑞斯的兵器和裝備的。阿瑞斯肯定會吼他, 把他嚇得遠遠的。 這一會兒小愛神想摸一摸。 圓圓的小手伸出一根手指, 悄悄往畫著的頭盔上湊過去。 方澄穆大喝一聲:不許多手, 不然打屁股。 小愛神嗚啊地哭起來。阿瑞斯不給他摸, 連方澄穆都不給他摸, 大家都欺負他。 方澄穆只好解釋:墨跡未干。 小愛神當然不懂什么叫墨跡未干。他趁方澄穆不注意偷偷摸了一把。 摸得阿瑞斯的頭盔一團糊。 摸得他的小手一團黑。 丘比特反而驚喜地大叫:我竟隨手打碎阿瑞斯的盾! 方澄穆打得他的屁股啪啪直響。 做過事的小朋友忍住委屈的淚水, 被方澄穆領著到河邊涮干凈滿手的墨汁。 丘比特看著黑黑的墨汁從手上隨著河水流走,只覺有趣極了。 他的手沾了阿瑞斯頭盔的法力,現(xiàn)在這些法力又隨著河水流走, 豈非最后都便宜了河流的女神? 方澄穆想到的只有一件事。熊孩子,瞎折騰,害我又得重畫一幅! 墨已用盡。 制紙的莎草隨處可見, 制墨的胡桃殼不好尋。 單作畫的那一小瓶墨水需用一整樹的胡桃殼燒熬。方澄穆走遍大半個特洛伊也不過在山間尋到一株??磥泶说夭贿m宜胡桃生長。 紙上的頭盔被丘比特弄糊一個小角, 主體部分尚且完好。 方澄穆望著那幅畫思索片刻沒準弄糊的盾比不糊的還好用。 方澄穆可不會蠢到把這些圖樣直接送人。 眾所周知,圖樣畫出的盾牌長戟一點法力都沒有。要真用到戰(zhàn)場打架之類的,鐵定得露餡。 神靈之事最大的秘密不在于它有用,而在于它神秘。 只要人們覺得它有用, 想得到它,那就夠了。 方澄穆叫人散布消息:戰(zhàn)神近日賜予人間三件神器。得神器者,能獲戰(zhàn)神無上法力。 戰(zhàn)神的賜福是所有人都羨慕的東西。前不久, 王室衛(wèi)隊的阿短阿長和阿餅就各自得了戰(zhàn)神的賜福。 阿短從此一飛沖天,阿長從此金剛不破, 阿餅從此力大無窮。 人人都羨慕他們,人人都渴盼得到戰(zhàn)神的祝福。 這一會,戰(zhàn)神直接送出他的武器, 怎能不叫人心馳神往! 方澄穆暗悄悄把三幅畫藏在特洛伊王國的三個角落。 其中長戟直接埋到潘達羅斯將軍的地里,叫他們的奴隸輕易地挖出來。 畫作本無罪。一旦沾染上人心,便就成為無盡的貪欲。 潘達羅斯是第一個得到神器的人。 他立馬生出狂妄的想法:不惜一切代價把其他幾件搞到手。 他要穿上戰(zhàn)神的頭盔,手握戰(zhàn)神的長戟和大盾。 這樣一來,他非但有太陽神阿波羅的祝福,還有戰(zhàn)神的祝福。 從此城邦當中,就是國王也要屈居他下。 潘達羅斯做著美滋滋的夢,殊不知全然落進方澄穆的圈套。 方澄穆把大盾的圖畫藏在另一個貴族貢斯特的地里。 貢斯特是城邦的前任執(zhí)政官,他的財產(chǎn)和勢力比潘達羅斯稍遜一籌。 這兩人都爭著要當執(zhí)政官,彼此間有些不對付。但一旦涉及到對付平民的問題,兩家的態(tài)度是一致的。 方澄穆讓貢斯特挖出大盾圖,就是要激化這兩大貴族之間的矛盾。 一個握有矛,一個握有盾。誰都覺得他們是被戰(zhàn)神選中的,這才好相互角逐。 貴族的兩個人頭頭斗起來,斗得群龍無首,方澄穆才好趁虛而入,收獲一波韭菜。 一矛一盾,不相上下??傂栌袀€裁判官。 方澄穆很樂意干裁判的活。名為裁判,實則點火。非攪得他們仇上加仇不可。 方澄穆便把丘比特弄糊的頭盔留在手里,再叫人放出聲去:競技裁判官方澄穆因公正嚴明,得了戰(zhàn)神賞賜的頭盔。 兩個貴族勢力蠢蠢欲動。 一矛一盾,若是哪方能將代表戰(zhàn)神智慧的頭盔抓在手里,他就能戰(zhàn)勝他的對手。 貢斯特來得早。 貢斯特比潘達羅斯暴躁,直接叫一伙打手圍住方澄穆的住處,威脅他:交出戰(zhàn)神的頭盔,這本不該由你這等賤民所得。 要擱在從前,方澄穆準揮一揮傘,把這些個攔路的家伙卷到天上去。 現(xiàn)在他不好顯露法力,只將頭盔的紙往外一展:慧眼的貢將軍,我的確得了阿瑞斯的頭盔??伤唤瞧茡p,全然沒有法力。 貢斯特一點不相信方澄穆的話。他手上的畫作里頭盔不過缺損一角,怎么就沒有法力了呢? 方澄穆舉著頭盔畫朝圍住房屋的打手們轉(zhuǎn)了一圈。 沒有一個人倒下。 方澄穆道:看。阿瑞斯送我的頭盔缺去一個角,一點用處都沒有。你想要,送你何妨? 方澄穆大大方方地把頭盔送給貢斯特。 另一頭,潘達羅斯聽到貢斯特白得個頭盔,暴跳如雷,破口大罵他的幕屬為何不早點叫他去圍困方澄穆。 幕屬無比淡定:尊貴的執(zhí)政官。正如方澄穆所說,貢斯特奪取的頭盔并無法力。咱們只需趕在他們修理好之前奪過來,就再也不怕了。 說得輕巧,怎么奪? 幕屬向潘達羅斯嘀咕一番。大意是,叫人半路去攔截貢斯特和他的車隊。趁他們從東北山區(qū)回城的路上,把他們的頭盔畫整個奪過來。 潘達羅斯說干就干。非但安排劫匪,還親自上陣林中搭弓。他要用阿波羅的神箭射殺貢斯特。 貢斯特用來包圍方澄穆的人馬排隊回城,已走入潘達羅斯的包圍圈內(nèi)。 潘達羅斯一聲令下,偽裝成外鄉(xiāng)人劫匪的打手一擁而上,不到片刻功夫就將貢斯特的人打個半殘。 車上的貢斯特匆匆要去掏他的大盾畫作。 潘達羅斯絕不給他取出戰(zhàn)神兵器的機會。一箭過去,貢斯特應聲而倒。 潘達羅斯喚手下不留活口,連同貢斯特一齊就地了決。 而后搜出貢斯特身上的兩張圖紙,揚長而去。 貢斯特遇刺案引起整個城邦軒然大波。 不經(jīng)過法庭審判而殘殺公民同伴,絕對是城邦的頭等罪過。 更何況被殺的還是城中的第二大貴族貢斯特。 貢斯特家族的繼承人,小貢斯特急切地要為他的父親討回公道。 平民的紛爭由公民大會與陪審法庭裁決。 貴族的紛爭,王室必須介入。 這次負責查明貢斯特兇手的,是王室里最年輕又最有才干的王子。 信守法典的埃涅阿斯。 第30章 案件真相一目了然。 潘達羅斯手下做事不干凈。 射殺用的箭矢, 砍人用的刀刃,大多還遺留在現(xiàn)場。 這些兵器上都有特洛伊奴隸們秘密加上的花紋,明察秋毫的埃涅阿斯一樣就瞧出里頭的門道。 偽裝成劫匪殺人的仇殺。 祖先傳承的法典立在廣場正中央。 弒殺同伴者, 當被殺。 埃涅阿斯冷眼看著被傳訊到王宮問話的潘達羅斯。 干了壞事的將軍神色自若, 他的代言人口若懸河: 賢明而目光如炬的國王, 誰能體察我的冤屈? 我十二歲當選保民官, 十六歲執(zhí)政公民大會。 十年來兢兢業(yè)業(yè), 全心追隨您的腳步。 哪怕兩軍交戰(zhàn)落敗, 我也甘當敵國俘虜。 何以單憑幾件兵器,將我斷為亡命狂徒? 埃涅阿斯道:軍中箭矢刀刃可都握在將軍手中。 代言人應:難道不許軍中生出盜賊?難道不許盜賊是埃涅阿斯殿下所派? 埃涅阿斯反倒給他咬一口,氣得拔出佩劍要將潘達羅斯當場擊殺。 這可真真著了潘達羅斯的圈套, 只聽代言人理直氣壯地說:殿下請看。你的兵刃上也有軍中兵刃的暗紋。 埃涅阿斯一時無語。王室自己不生產(chǎn)兵器。王室的兵器的確從軍中來的。