分卷(14)
書迷正在閱讀:給年少反派當(dāng)靠山![穿書]、穿書之逆改人生、病美人太孫懷崽了(重生)、嫡次女的嬌寵日常、我把神奇老屋上交國家(穿越)、老板,來杯冰奶茶、星際食人花(穿越)、重生獨(dú)寵男妻、輾轉(zhuǎn)思、靈氣復(fù)蘇后我和馬甲們開啟了工業(yè)革命
他忽然明白了,這小子是想引來警察! 但他為何不直接把他送到警察局? 答案呼之欲出了他不是不想,而是不能。 我懂了!史密斯大喊,你也是秘境交易行的顧客,對吧?你受秘術(shù)契約的限制,無法泄露其他顧客的身份,只能用這種方法吸引他人的注意力,讓我被動(dòng)地暴露。但是你可別忘了,維柳母子沒進(jìn)過交易行,我可以向警夜人舉報(bào)他們!而你是他們家的朋友,警夜人只需稍稍一查,就能查出你的身份了! 段非拙點(diǎn)燃文件。只要他們也成為交易行的客人,你也就無法向警夜人泄露他們的身份了。 哈,秘境交易行的鑰匙豈是隨隨便便就能得到的!必須由相熟的客人向交易行主人請求,或是交易行主人親自 史密斯停了下來。 他盯著段非拙的眼睛,意識到他其實(shí)認(rèn)識面前的這個(gè)年輕人。 秘境交易行已經(jīng)關(guān)閉很久了,前天才重新開業(yè)。 原本的交易行主人過世,換上來一個(gè)新的年輕主人。 他戴著面具,無人知曉他的相貌,但史密斯記得他有一雙金綠色的漂亮眼睛。 和面前這個(gè)年輕人一模一樣。 史密斯顫抖起來難道您就是您就是 他就是秘境交易行的新任主人?! 段非拙沒有回答,只是神秘莫測地笑了笑。 史密斯意識到大事不妙,他惹上的可不是普通秘術(shù)師,而是秘境交易行的主人!他打算來真的! 求求您!我真的知錯(cuò)了!求您別把我交給警夜人!您讓我干什么都行! 已經(jīng)太遲了,史密斯先生。段非拙將一條繩索團(tuán)成球,塞進(jìn)他嘴里,堵住他喋喋不休的告饒,你想謀殺別人。要不是我剛好在場,一條人命或許就沒了。這是你活該。 史密斯發(fā)不出聲音,只能嗚嗚地哀鳴。他哀求地望向交易行主人,指望他在最后關(guān)頭大發(fā)慈悲,看在同為秘術(shù)師的份上饒過他這一次。 窗外傳來阿爾演技十足的叫聲著火啦!快看,那兒在冒煙!快來救火??! 交易行主人無情地背過身,將嗚咽的史密斯留在辦公室中,深一腳淺一腳地離開了。 第十九章 遺產(chǎn) 蘇格蘭場。 色諾芬哼著小曲,推開異常案件調(diào)查科的大門。每天早晨他踏進(jìn)這里,目睹的都是一成不變的景象艾奇遜小姐埋頭打字,Z坐在辦公桌后抽雪茄,地下牢房里不時(shí)傳來囚犯的哀嚎,為平平無奇的一天增添了些許色彩。 老大,我來的路上聽說了一件奇事。色諾芬大大咧咧地坐在Z的辦公桌上,巡警在一處垃圾場里發(fā)現(xiàn)了一個(gè)被五花大綁的男子。他們以為他被搶劫了,就把他帶回局里訊問。但那男的死也不肯坦白是誰傷害了他,一個(gè)勁兒地說自己只是不小心摔傷了。 想來是他自己也干過什么不光彩的事,所以不肯坦白。Z緩緩?fù)鲁鲆淮疅熑Α?/br> 更奇怪的是,色諾芬望著天花板,巡警在現(xiàn)場發(fā)現(xiàn)了一本碎裂的小冊子。 某種政治宣傳手冊?Z問。 不。他們看不懂,所以拿來問我。我一眼就看出來了。色諾芬的嘴角快咧到耳根了,那是一本秘術(shù)書。 Z霍然起身,抓起披在椅子上的大衣走。 慢點(diǎn)兒,老大!色諾芬優(yōu)哉游哉地跟上。 他們下了樓,來到治安辦公室。一名遍體鱗傷、渾身灰塵的男子正頹喪地坐在辦公桌前,負(fù)責(zé)刑事案件的警官不滿地瞪著他。 史密斯先生,您什么都不肯說,我要怎么幫助您呢?警官說。 我已經(jīng)說了,我沒事。那名叫史密斯的男子逞強(qiáng)道,只是摔傷。 您當(dāng)我是瞎子嗎?! 說完這句話,警官便看見了Z。他急忙捂住嘴,生怕這位異常案件調(diào)查科的指揮官以為那句瞎子是在諷刺他。 好在Z并未在意警官的言辭。他只是做了個(gè)手勢這位先生我們要帶走。 是,是,請便在蘇格蘭場,無人敢違反異常案件調(diào)查科的命令,他們想搶走什么案子就搶走什么案子。 色諾芬一把拎起史密斯,將他押往異常案件調(diào)查科。 你們是什么人?!史密斯驚慌失措,我已經(jīng)說了我沒事,可以放我回家了嗎? 我們需要您配合調(diào)查。色諾芬愉快地說,您聽說過警夜人這個(gè)名字嗎? 史密斯的臉龐瞬間失去了血色。色諾芬知道他肯定聽說過。 老老實(shí)實(shí)交待你犯過的事兒吧,先生。色諾芬說,沒準(zhǔn)我們老大格外開恩,只把你終身□□呢。 史密斯望向那個(gè)神色冷冽的白發(fā)男子。如此說來,他就是那個(gè)傳說中的警夜人首領(lǐng)? 他對抗過無數(shù)秘術(shù)師,并幸存至今,足以說明他的實(shí)力有多么恐怖。 秘境交易行主人固然厲害,但和警夜人首領(lǐng)相比呢?要是他們兩個(gè)打起來,打得兩敗俱傷,豈不美哉? 史密斯一想到自己在交易行主人手下所遭受的屈辱,心里便涌起一股熾熱的憤怒。他一定要讓那小子不得好死! 把我打傷的,是交易行主人。他裝出一副無辜可憐的樣子說。 兩名警夜人不約而同停下腳步。 當(dāng)真?Z問,深紅色的盲眼中綻放出異樣的光彩。 自然是真的!史密斯忙說。 他暗自竊喜,假如自己立了功,也許可以減輕處罰? 他到底是誰?色諾芬問。 史密斯皺起眉。由于秘術(shù)契約的束縛,他無法泄露交易行主人的身份。這可如何是好? 他只能試一試。也許只是描述交易行主人的外形,并不會(huì)觸發(fā)那個(gè)可怕的契約呢。 我不知道他的名字。他說,但我記得他的長相。 快說!Z低吼。 他很年輕 史密斯忽然瞪圓了雙眼,驚恐萬狀地瞪著前方。 色諾芬順著他的視線望去。前方是一條空曠的走廊,什么也沒有,史密斯到底在看什么? 年輕,還有呢?Z催促。 一道血淚順著史密斯的臉頰蜿蜒而下。緊接著,他的鼻子、嘴巴、耳朵同時(shí)流出鮮血。他瘋狂抓撓自己的脖子,好像喉嚨被什么東西堵住了一樣,目眥欲裂,眼珠幾乎要從眼眶里掉出來。 金發(fā)金 史密斯仰面倒了下去。 色諾芬急忙跪在他身旁,探了探他的脈搏。 死了。色諾芬低聲說。 Z垂下眼睛。即便死亡的是和他不共戴天的秘術(shù)師,他還是對死者抱有起碼的敬意。 是秘境交易行的那個(gè)契約。他們無法泄露交易行主人的身份,否則就會(huì)原地暴斃。色諾芬在史密斯的衣服上擦了擦手,只是我沒想到,那契約竟然這么的 立竿見影。Z沉聲道。 不過我們好歹知道了一些信息年輕人,金發(fā)。色諾芬頓了頓,只是這范圍也太廣了吧!天底下到處都是金發(fā)的年輕人?。【瓦B咱們這兒新來的新人都是金發(fā),總不至于他就是秘境交易行主人吧,哈哈哈! 維柳裁縫鋪。 維柳夫人站在店門口,踮著腳緊張地眺望遠(yuǎn)方。她兒子方才一聲不吭地跑出去了,該不會(huì)出了什么事吧? 等了許久,等到她都忍不住想去報(bào)警了,阿爾終于回來了。 他不是一個(gè)人回來的。之前裁縫鋪那位年輕客人攙扶著他。阿爾身上青一塊紫一塊,嘴唇破裂,臉上全是干涸的血跡,衣服也撕破了。維柳夫人嚇得魂不附體。 阿爾!你怎么了!她沖過去托住一瘸一拐的兒子。 是史密斯干的。阿爾推開母親,獨(dú)自走進(jìn)裁縫鋪。 維柳夫人捂住胸口你怎么能去招惹那個(gè)人呢!你根本不懂奧秘哲學(xué)啊! 沒關(guān)系的mama,他今后再也不會(huì)來sao擾我們了。阿爾望向段非拙,藍(lán)眼睛中滿是崇拜,是這位先生擊敗他的。這位先生是秘術(shù)師! 維柳夫人一歪頭秘術(shù)師? 先別說這個(gè)。您有紙和筆嗎?段非拙問。 維柳夫人急忙拿來幾張紙和一支鋼筆。段非拙拾起筆,略一凝神,飛速地在紙上畫下了一個(gè)復(fù)雜的法陣。 這是秘境交易行顧客通道入口的法陣。畫有該法陣的紙就是進(jìn)入秘境交易行的鑰匙。 真奇怪,他只見過那法陣一次,卻記得一清二楚,能一氣呵成地將其畫下來。 他一共畫了兩張,交給維柳母子一人一張。這法陣連同另外一個(gè)空間。待會(huì)兒我會(huì)先進(jìn)入那個(gè)空間,我一走,你們就立刻跟過來。明白了嗎? 維柳夫人有些不知所措。阿爾卻用力點(diǎn)頭我們會(huì)照辦的,先生! 段非拙取出他自己的法陣圖紙,輕輕一觸,進(jìn)入交易行中。 現(xiàn)實(shí)世界的維柳母子大概一臉懵逼吧?剛剛還站在他們面前的大活人瞬間就消失了,原地只剩一張紙。 他打開顧客通道。幾秒鐘后,維柳母子就踉踉蹌蹌地跨進(jìn)了交易行。段非拙急忙關(guān)上通道,防止其他客人誤入。 這里是什么地方?維柳夫人望著那直達(dá)天花板的展示柜,驚愕地問。 秘境交易行。段非拙笑了笑,是個(gè)專門買賣秘術(shù)物品的商店。我是店主,利奧切斯特。他報(bào)上原身的名字。 阿爾滿臉崇拜太厲害了!我就知道您不是一般人! 維柳夫人拉住兒子,拘謹(jǐn)?shù)貑柨赡鸀槭裁匆獛覀儊磉@兒?我們可買不起什么秘術(shù)物品 段非拙解釋交易行的客人受秘術(shù)契約的限制,無法向第三者泄露其他客人和交易行主人的身份。我怕史密斯那家伙出賣你們,所以只能讓你們也成為交易行的客人了。 史密斯先生他 阿爾拉住他mama,不顧自己的傷勢,興致勃勃、繪聲繪色、添油加醋地將段非拙與史密斯的戰(zhàn)斗說了一遍。 他口才極好,把段非拙描繪得猶如從天而降、力挽狂瀾的戰(zhàn)神。段非拙聽著聽著自己都差點(diǎn)兒信了。這孩子不去說書委實(shí)太屈才了。 這么說,是您救了我們母子。聽完兒子的講述,維柳夫人也露出崇敬的神情,我不知道該如何感謝您才好 段非拙擺擺手感謝就不必了。你們別把這件事聲張出去就好。 阿爾望著他的眼神越發(fā)崇敬,好像他是位事了拂衣去、深藏功與名的圣人。 他拽了拽他母親的袖子mama,既然切斯特先生是專門買賣秘術(shù)物品的商人,那我們何不把外公留下來那些東西賣給他? 是指史密斯很眼饞的那盞風(fēng)燈?段非拙問。 維柳夫人搖搖頭那盞燈是家父的遺物,我沒有變賣的意思。但家父還留下了許多其他東西,我一直想賣掉,卻不知該賣給誰。她神色一黯,我只認(rèn)識史密斯一個(gè)秘術(shù)師,可他對風(fēng)燈以外的東西一概不感興趣 阿爾熱切地說交易行主人,您就去瞧一眼吧!外公真的留了很多東西!我們家現(xiàn)在很缺錢 阿爾!維柳夫人嗔怪。 段非拙為難地抓了抓腦袋。他根本無意經(jīng)營交易行,自然不打算認(rèn)真做生意。但維柳母子的經(jīng)濟(jì)狀況的確窘迫。林恩夫人也說,為了給丈夫治病,他們家四處舉債,現(xiàn)在已是債臺高筑,否則也不會(huì)將珍珠項(xiàng)鏈拿去林恩夫人抵債。 段非拙也嘗過貧窮的滋味,最能感同身受。 就只做這么一次生意好了,下不為例。做完這筆生意,他就再也不涉足有關(guān)秘術(shù)師的交易了。 他可不是為了賺錢,而是為了拯救這對可憐的母子。所謂幫人幫到底嘛!他頓時(shí)覺得胸前的紅領(lǐng)巾更鮮艷了呢! 那就讓我看看吧。他挺起胸膛說。 他讓維柳母子先行離開交易行,自己再跟出去。阿爾十分熱心地為他引路,一瘸一拐地登上裁縫鋪的樓梯。 他們沿著狹窄陡峭的樓梯登上閣樓。和樓下整潔的店鋪相比,這里堆積了太多東西,板條箱一個(gè)壘一個(gè),一直壘到天花板,看上去像有個(gè)人曾很努力地整理雜物,最終卻因?yàn)殡s物數(shù)量太多而放棄,自暴自棄地一股腦兒把所有東西都塞進(jìn)了箱子里。 這些全部都是。阿爾指著那小山似的板條箱。 段非拙瞠目結(jié)舌。好家伙,他以為自己是來選購精品的,沒想到是來批發(fā)市場進(jìn)貨?! 阿爾走近最近的一只板條箱,打開蓋子。里面堆滿了各種奇形怪狀的小玩意兒打磨圓潤的玻璃、破舊的布娃娃、布滿污漬的捕夢網(wǎng)、缺了好幾張的塔羅牌 它們有的平平無奇,有的卻散發(fā)著微弱的光芒。既然有光,說明附有秘術(shù)。但段非拙已經(jīng)覺察到,光芒的強(qiáng)弱代表物品本身的強(qiáng)弱。這些物品的光芒如此黯淡,說明它們的力量并不強(qiáng)大,也賣不出什么好價(jià)錢。 我父親自己會(huì)給物品附魔,還喜歡四處旅行,收集有趣的小玩意兒。這里東西雖多,但并非每樣都是秘術(shù)物品,維柳夫人登上樓梯,語帶歉意,我來指給您看 她剛想告訴段非拙那些物品是普通物品,卻見段非拙已經(jīng)熟練地將那些不具備任何力量的東西挑了出來,放在地板上。 您怎么知道?維柳夫人詫異地問。 一眼就看出來了。段非拙聳聳肩,要是連這都看不出來,我不如找個(gè)廠上班得了。 維柳夫人漲紅了臉我原本還有些懷疑您,畢竟您這么年輕現(xiàn)在我算是心服口服了。 mama,我都跟你說過他是位了不起的秘術(shù)師了!您怎么還不相信呢?阿爾很少為段非拙鳴不平。