分卷(19)
書迷正在閱讀:給年少反派當(dāng)靠山![穿書]、穿書之逆改人生、病美人太孫懷崽了(重生)、嫡次女的嬌寵日常、我把神奇老屋上交國(guó)家(穿越)、老板,來(lái)杯冰奶茶、星際食人花(穿越)、重生獨(dú)寵男妻、輾轉(zhuǎn)思、靈氣復(fù)蘇后我和馬甲們開(kāi)啟了工業(yè)革命
當(dāng)心。Z低下頭,幾縷白發(fā)垂在肩頭,反射著陽(yáng)光。色諾芬跟在他身后,好奇地打量著車廂內(nèi)的布置,像是在參觀什么名勝古跡。 段非拙覺(jué)得自己快窒息了。 第二十七章 勝利會(huì)師! 一瞬間,火車上嘈雜的人聲全都消失了,他只能聽(tīng)見(jiàn)自己瘋狂的心跳聲和嗡嗡的耳鳴。 如果世界上真的有神,那么祂肯定很熱衷于戲弄凡人。一天內(nèi)從倫敦發(fā)車的火車不計(jì)其數(shù),可他就偏偏和這兩個(gè)警夜人乘上了同一班列車。 世界上從來(lái)沒(méi)有這么巧合的事,不是嗎?Z和色諾芬在工作日的大白天出現(xiàn)在這兒,肯定不會(huì)是打算去度假旅游的,他們只會(huì)去干一件事,那就是他們的工作狩獵秘術(shù)師。 他們發(fā)現(xiàn)他的身份了嗎?還是說(shuō),他們是追蹤葉芝而來(lái)的? 切斯特先生,為什么不介紹一下你這兩位朋友呢?葉芝冷靜的聲音將段非拙的靈魂喚回了身體。 段非拙擦了擦額頭沁出的冷汗。自打遇上Z他們,他的手絹總是消耗得很快。 仔細(xì)一想,他們不大可能是追逐他而來(lái)的。假如他們已經(jīng)獲悉他就是交易行主人,那么肯定會(huì)直接沖進(jìn)他家里抓人,而不是到火車站這種人流密集的地方再實(shí)施逮捕,因?yàn)槟菢硬坏菀渍`傷群眾,也很容易讓他逃跑。因此,他們要么是來(lái)試探他的,要么是剛好同路。 呃,啊,是的段非拙結(jié)結(jié)巴巴地說(shuō),這兩位先生是色諾芬瑟羅菲特警探和芝諾辛尼亞警探,他們都是倫敦警察廳的精英。 葉芝頓時(shí)坐直了,像是靠椅上有什么東西在刺他的后背一樣。他用眼神質(zhì)詢段非拙是那種警探嗎? 段非拙不動(dòng)聲色地點(diǎn)頭就是那種警探。 葉芝不愧是未來(lái)的諾獎(jiǎng)得主、見(jiàn)識(shí)過(guò)大場(chǎng)面的秘術(shù)師。他彬彬有禮地同兩名警夜人握了握手,笑著對(duì)段非拙說(shuō)您真是交游廣闊,竟然連蘇格蘭場(chǎng)的警探都認(rèn)識(shí)。 段非拙努力繃住臉這個(gè)我曾經(jīng)被歹徒綁架,當(dāng)時(shí)就是這兩位警探救了我。 色諾芬瞇起眼睛這是你的朋友? 呃,這位是阿爾弗雷德,我雇傭的仆人,段非拙期期艾艾,而這位先生是是 他的嗓子像被什么東西堵住了。他該怎么介紹葉芝?直說(shuō)他是詩(shī)人?但他要怎么解釋自己為何會(huì)跟詩(shī)人在一起? 拯救了他的是冷靜得出奇的葉芝。 他起身從衣兜里取出一張名片,雙手遞給色諾芬在下威廉巴特勒葉芝,是個(gè)不入流的詩(shī)人。 接下來(lái)發(fā)生的一切,讓段非拙發(fā)自內(nèi)心地敬佩阿爾的演技。 阿爾夸張地張大嘴,拉扯著Z的衣袖,眼睛里像是有小星星在閃動(dòng)。他用嗲得出奇的口吻說(shuō):警探先生,你們認(rèn)識(shí)福爾摩斯嗎?你們是不是經(jīng)常跟福爾摩斯一起辦案?華生醫(yī)生寫的那些故事都是真的嗎? 呃Z神情猶豫,像在尋找逃跑的路徑。 色諾芬拍了拍他的后背你為什么不跟新人坐在一塊兒呢?我去后頭找個(gè)座位。 Z露出恐怖的表情你要是敢拋下我 色諾芬當(dāng)然敢。他拎著行李箱飄然離去了,只剩下Z獨(dú)自站在原地。 他很想追隨他的部下而去,但車上的乘客越來(lái)越多,周圍的座位都被填滿了,還不斷有人擠進(jìn)來(lái),不滿地撞開(kāi)他,大吼讓一下或者別拄在這兒礙事。Z只得不情不愿地在段非拙旁邊的空位坐下。 阿爾繼續(xù)火上澆油警探先生,福爾摩斯還破過(guò)哪些案子?有好多案子華生醫(yī)生都沒(méi)有寫出來(lái),但您肯定知道,對(duì)嗎? 他的聲音尖得像只亂蹦跶的喜鵲,兩條腿在小桌子下踢了又踢,每次都準(zhǔn)確無(wú)誤地踢中Z的小腿。 火車啟動(dòng)了,隨著嗚嗚的汽笛聲,站臺(tái)向后方退去。 世界上根本沒(méi)有福爾摩斯!Z冷冷說(shuō),那全是虛構(gòu) 哦,當(dāng)然有。葉芝打斷他,他是位了不起的偵探。小孩子都很崇拜福爾摩斯,把他當(dāng)作英雄看待。是吧,警探先生? 言下之意,就是讓Z不要戳破孩子天真的幻想。 Z緊緊捏住小桌子的一角,快把它給捏碎了。 對(duì)。他咬牙切齒,福爾摩斯是個(gè)了不起的偵探。 阿爾繼續(xù)蹦跶您認(rèn)識(shí)雷斯垂德警探嗎!他每次都搶福爾摩斯的功勞,真是太可恨了! Z跟他不熟。 阿爾警探先生,您能替我要到他的簽名嗎? Z等我回去問(wèn)問(wèn)雷斯垂德。 阿爾不!是福爾摩斯的!誰(shuí)會(huì)要雷斯垂德的簽名! Z雷斯垂德聽(tīng)了很傷心。 接下來(lái),阿爾開(kāi)始就福爾摩斯系列小說(shuō)發(fā)表各式各樣的見(jiàn)解,并征詢Z的意見(jiàn)(或者說(shuō)強(qiáng)迫Z贊同他的見(jiàn)解)。Z敷衍地回答著。 他到現(xiàn)在還沒(méi)把阿爾的脖子給擰斷,段非拙不由對(duì)他的毅力刮目相看。要是換成他,可能沒(méi)兩分鐘就抓狂地從車窗跳出去了。 應(yīng)付阿爾的間隙,Z還不忘打探葉芝的情況,足見(jiàn)他作為警夜人訓(xùn)練之有素。 你和這位葉芝先生要去哪兒? 什羅普郡。段非拙答道。 哦?去哪兒干什么?Z又問(wèn)。 段非拙望向葉芝,用眼神求援。 葉芝沉著地回答我打算去鄉(xiāng)下采風(fēng),便邀請(qǐng)切斯特先生同行。我和他在書店偶然認(rèn)識(shí),相談甚歡。我想兩個(gè)好友一起旅行,比一個(gè)人可要快樂(lè)得多。 Z揚(yáng)起眉毛你這么快就認(rèn)識(shí)新朋友了?還是能一起旅行的新朋友? 葉芝微笑東方人有句話,叫作白首如新,傾蓋如故,意思是人與人之間友誼的深淺和相識(shí)的時(shí)間并沒(méi)有多大關(guān)系。有些人相識(shí)多年,仍舊像陌生人一樣根本不了解彼此。有些人才初次見(jiàn)面,就好像已經(jīng)認(rèn)識(shí)了一輩子。 Z皺起眉,似乎對(duì)葉芝的說(shuō)法感到不悅。 因?yàn)槭盏搅四?,阿爾跳到座椅上,把椅墊當(dāng)成蹦床一樣上躥下跳我們來(lái)玩游戲吧!我當(dāng)福爾摩斯,你當(dāng)華生醫(yī)生!現(xiàn)在我們來(lái)抓壞人!讓我看看你們誰(shuí)是殺人兇手! 周圍的乘客不約而同投來(lái)憤怒和鄙夷的視線,發(fā)出噓聲,甚至有人起身去叫乘務(wù)員。Z已經(jīng)后悔跟他們聊天了,現(xiàn)在其他乘客都以為他們是同路人,把他也當(dāng)作了縱容熊孩子的幫兇。 于是,當(dāng)火車一到下一站,一些乘客下車后,他就迫不及待地借口要去和色諾芬同坐,頭也不回地走去另一節(jié)車廂了。 他離開(kāi)后,段非拙長(zhǎng)舒一口氣。 干得漂亮,阿爾。我都不知道你的演技這么好。 得到主人的褒獎(jiǎng),阿爾露出靦腆的笑容這是當(dāng)小孩為數(shù)不多的優(yōu)勢(shì)之一。 葉芝拿出他在車站尚未讀完的那份的報(bào)紙,輕輕抖開(kāi),戴上眼鏡,用報(bào)紙遮擋自己的嘴型。 切斯特先生,您是那位警探的學(xué)生? 段非拙一提這個(gè)就頭疼欲裂。 那是事出有因我還沒(méi)繼承秘境交易行的時(shí)候,陰差陽(yáng)錯(cuò)地答應(yīng)加入蘇格蘭場(chǎng) 葉芝滿臉驚詫您身為秘境交易行的主人,警夜人的頭號(hào)通緝犯,竟然混進(jìn)了蘇格蘭場(chǎng)? 他看著段非拙的眼神從驚恐逐漸變成尊敬,我明白了,您是在那兒臥底對(duì)嗎?您偽裝成不懂奧秘哲學(xué)的普通人,打入他們內(nèi)部,尋找弱點(diǎn) 只能說(shuō),葉芝不愧是文學(xué)家出身,他的想象力在這一層如此的躍進(jìn)。 段非拙努力擠出一個(gè)比哭還難看的笑容作為回答。雖然葉芝的猜測(cè)完全不正確,但段非拙只能讓他這么誤解了。 火車抵達(dá)了什羅普郡的什魯斯伯里。這是個(gè)很小的車站,在如此鄉(xiāng)間,只有公共馬車或郵車來(lái)往于各個(gè)市鎮(zhèn)。要是運(yùn)氣好,也能遇上同路的貨運(yùn)馬車,可以低價(jià)或免費(fèi)搭便車。 段非拙特意在火車站轉(zhuǎn)了一圈,沒(méi)在來(lái)來(lái)往往的乘客中找見(jiàn)Z那抹獨(dú)特的身影。他松了口氣,至少這說(shuō)明Z不會(huì)來(lái)阻礙他們。 他們沒(méi)找到公共馬車,不過(guò)剛好有一位農(nóng)民趕著貨運(yùn)馬車路過(guò),同意捎上段非拙等人一程。 貨運(yùn)馬車內(nèi)的環(huán)境委實(shí)不敢恭維,到處都彌漫著一股牲口的臭味。段非拙覺(jué)得這車可能真的載過(guò)牲畜。 葉芝和阿爾對(duì)這輛車也不甚滿意,然而他們別無(wú)選擇。三個(gè)人同時(shí)用手絹捂著鼻子,防止吸入臭味,同時(shí)也防止自己吐出來(lái)的時(shí)候嘔吐物不小心飛濺到別人身上。 說(shuō)起來(lái),葉芝先生,段非拙說(shuō),您還沒(méi)告訴我,我們要去收購(gòu)的對(duì)象是什么人呢。 葉芝倚在窗邊,意興盎然地眺望外頭的田園風(fēng)光。時(shí)值暮春,田野一派生機(jī)盎然,綠油油的草地一直延伸到天邊。 他是本地的男爵,裴里拉勛爵阿爾伯特米德洛。我希望收購(gòu)的就是他父親的遺物。葉芝漫不經(jīng)心地說(shuō),勛爵去年剛繼承了他父親的爵位和財(cái)產(chǎn)。他們家族是個(gè)悠久卻不怎么出名的秘術(shù)師家系,在奧秘哲學(xué)研究方面沒(méi)多大建樹,不過(guò)世俗產(chǎn)業(yè)倒是經(jīng)營(yíng)得不錯(cuò)。但是在上一代,就是老勛爵在世的時(shí)候,他們家族就出現(xiàn)了經(jīng)濟(jì)困難。大概是因?yàn)檫@個(gè)原因,老裴里拉勛爵寧可讓他兒子去學(xué)習(xí)如何經(jīng)商,秘術(shù)師的傳承就在這一代斷絕了。 既然這位新任勛爵不懂奧秘哲學(xué),為什么不肯出售他父親的遺物呢? 我也不知道,可能是為了睹物思人吧。我以為裴里拉勛爵急需用錢,便給他寫了封信,誰(shuí)知道被他一口回絕了。葉芝悶悶不樂(lè)。 所以你才帶上了我?段非拙問(wèn)。 阿爾頷首秘境交易行主人的名聲在業(yè)界還是有點(diǎn)兒號(hào)召力的。也許有您出面會(huì)容易許多。 馬車駛過(guò)春意盎然的田園,經(jīng)過(guò)一片橡樹林,眼前霍然開(kāi)朗,宏偉的裴里拉莊園便坐落在小山坡上。段非拙發(fā)出一聲發(fā)自內(nèi)心的哇,這才是真正的貴族莊園,真可算得上是雕梁畫棟、美輪美奐。 好氣派呀!阿爾湊到馬車前方,故意大聲對(duì)車夫說(shuō)。 雖然他夸獎(jiǎng)的是領(lǐng)主家的莊園,但車夫也與有榮焉。 可不是嗎,橡樹莊園可是本郡最氣派的莊園之一。我本來(lái)連之一都不想加,但勛爵總教導(dǎo)我們要謙虛。他不以為然地聳聳肩。 為什么要叫橡樹莊園? 因?yàn)槭怯孟饦浣ㄔ斓模ú拇蠖嗳∽詣拙舻乃饺讼饦淞帧?/br> 阿爾又打聽(tīng)起莊園內(nèi)部的情況?;蛟S是因?yàn)樗昙o(jì)尚小,一副天真無(wú)邪的模樣,所以車夫很樂(lè)意跟他聊天。段非拙不得不承認(rèn),阿爾的套話技術(shù)真是爐火純青。幸虧路程并不長(zhǎng),馬車很快就抵達(dá)宅邸門口,否則阿爾連莊園主人睡衣的顏色沒(méi)準(zhǔn)都能打聽(tīng)出來(lái)。 馬車停在莊園門口,段非拙跳下車,急不可耐地呼吸了一口新鮮空氣。 你們?cè)趺椿厥拢吭趺茨馨堰@么骯臟的車停在前門? 一位頭發(fā)雪白、管家打扮的老人向他們沖來(lái)。他身上散發(fā)著一股貴族管家特有的冷淡和傲慢,或許是因?yàn)槟昙o(jì)大了,他皮膚蒼白,眼睛深陷,簡(jiǎn)直像個(gè)吸血鬼。 不是說(shuō)過(guò)貨運(yùn)馬車只能從后門進(jìn)嗎?你們難道要臟了勛爵、夫人的眼?管家訓(xùn)斥車夫。 車夫羞愧地垂下頭對(duì)不起,郝特先生,但是我要送這三位客人 客人就能隨便破壞裴里拉莊園的規(guī)矩嗎?何況我根本沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)有客人要登門!什么阿貓阿狗你也敢往莊園里送?管家厲聲說(shuō)。 車夫深深鞠躬,腦袋都快垂到地面了,急忙將馬車趕去后門。 管家轉(zhuǎn)向段非拙等人,高高在上地打量著他們,一臉的不屑。 三個(gè)人雖然衣飾不凡,但經(jīng)過(guò)長(zhǎng)途旅行,衣服已經(jīng)皺了,沾著稻草和灰塵,還散發(fā)著一股牲口的味道。管家看他們的眼神,就像在看三頭穿衣服的傻綿羊。 葉芝遞上一張噴了香水、鑲了金邊的名片在下威廉巴特勒葉芝,前來(lái)拜訪貴府的主人。 看到那張華貴的名片,管家冷漠的表情總算有所松動(dòng)。 請(qǐng)你們?cè)诖松缘?。說(shuō)完他拿著名片進(jìn)入宅邸,將段非拙三人晾在門口。 阿爾忍不住往地上啐了一口哪有把客人這么晾在門口的!一點(diǎn)兒待客之道都不懂! 葉芝風(fēng)輕云淡道常言道寧惹主人,不惹管家。意思是主人受過(guò)高等教育,博學(xué)多識(shí),待人謙和有禮,而沒(méi)什么文化的管家反而喜歡狗眼看人低。 過(guò)了好一會(huì)兒,那管家回來(lái)了。 哎呀,哎呀,真抱歉怠慢了幾位!他的態(tài)度來(lái)了個(gè)180度大轉(zhuǎn)彎,滿臉堆笑,原來(lái)您是一位著名的詩(shī)人呀!怎么不早說(shuō)呢?我家主人最優(yōu)待文學(xué)家、藝術(shù)家了!快里邊兒請(qǐng)!在下是裴里拉莊園的管家郝特。多有怠慢,請(qǐng)多包涵。 他殷勤地為客人們打開(kāi)門。然而不論他表現(xiàn)得多么熱忱,都無(wú)法抹消段非拙內(nèi)心對(duì)他的厭惡感。 郝特將三名客人迎入莊園。不愧是貴族的宅邸,光是一個(gè)門廳就比段非拙整個(gè)家都寬敞。墻壁上掛滿了巨幅肖像,郝特介紹說(shuō),那是歷代裴里拉勛爵及夫人的的肖像。段非拙總有種奇怪的感覺(jué),肖像上的人似乎都在瞪著他們這群不速之客。屋內(nèi)雖然富麗堂皇,卻給他一種揮之不去的陰暗感。 穿過(guò)門廳就是會(huì)客室。在那兒等候的是個(gè)身穿晨禮服的年輕男子,中等身材,方下巴,容貌和體格都算不上出眾,長(zhǎng)得十分肖似門廳里的那些肖像,但整體上丑了一個(gè)檔次??梢?jiàn)繪制那些肖像的畫家一定在美化圖畫方面下了不少苦功。 此外還有一位上了年紀(jì)的婦人,一身珠光寶氣,雍容華貴,雖然頭發(fā)花白,但看上去依舊富有精力。 郝特介紹這位便是裴里拉勛爵,阿爾伯特米德洛。 穿晨禮服的男子和葉芝、段非拙握了握手,并和藹地拍拍阿爾的腦袋。阿爾不大高興。 郝特又說(shuō)這位夫人是勛爵的母親,老裴里拉勛爵夫人伊迪絲。