第83頁(yè)
書迷正在閱讀:我死了又活過(guò)來(lái)了、全世界都是大佬的馬甲、我家慕先生超拽、死對(duì)頭說(shuō)我又嬌又愛(ài)哭、上交黑科技系統(tǒng)后、稚齒、競(jìng)?cè)π『?/a>、息桐、綠茶男配他太難了、溫瀾潮生
“你去哪兒!” 哈維爾想要攔她,卻只摸到了她的一角裙邊。 他打量了一下馬車的高度,默默咽了口口水。 好、好高的樣子…… 他回過(guò)頭看了一眼車上的人:一人占了倆座位的胖老太婆一臉看戲的表情,看著娜塔莉婭遠(yuǎn)去的背影;大眼少女則是松了口氣,看著小男孩笑嘻嘻地?fù)炱鹉人驄I丟掉的餅干盒子;其余人雖然神色各異,卻大都是同情這對(duì)姐弟,并對(duì)娜塔莉婭這種“惡霸富人”嗤之以鼻。 哈維爾看著即將將餅干送進(jìn)嘴里的小男孩,道:“別吃了,那是別人掉在地上的,你連這點(diǎn)尊嚴(yán)都沒(méi)有嗎?” 這句話無(wú)疑是刺痛了一車窮人的心,少女再次哭了起來(lái),落淚道:“您沒(méi)有窮過(guò)!怎么知道窮人可以為了生存,將尊嚴(yán)舍棄到什么地步!” 眼看其他人就要再次開(kāi)口幫腔,哈維爾先發(fā)制人道:“為了生存?我看不見(jiàn)得?!?/br> 老婆婆掀起干癟的眼皮,“哦?” 哈維爾不緊不慢地俯身,將小男孩手里的餅干盒奪了過(guò)來(lái),金眸直視著少女道:“如果只是撿別人剩的東西吃,那可以說(shuō)是為了生存舍棄尊嚴(yán),可你弟弟是先偷吃了別人的,還不覺(jué)得自己有錯(cuò)——你們連臉都不要了,還提什么尊嚴(yán)呢?” 他說(shuō)話時(shí)的神情并不凌厲,甚至那張俊美過(guò)頭的臉上還能找出幾分柔和,語(yǔ)調(diào)不緊不慢,卻在“偷”字上下了重音,仿佛一柄利刃精準(zhǔn)刺入人內(nèi)心最隱秘的地方。 “你、你……”少女差點(diǎn)要被他氣得現(xiàn)出原形,但她咬牙忍了下來(lái),繼續(xù)哭訴道:“我弟弟他還小,他什么都不懂啊……” 哈維爾平靜看著她虛偽的哭相:“他不懂,你這個(gè)做jiejie的也不懂嗎?” 少女被他問(wèn)得喉頭一哽,小男孩則是默默垂下了腦袋。 老婆婆實(shí)在看不下去,再次cao著自己的大嗓門開(kāi)口道:“哦!瞧瞧,這是在說(shuō)什么!這位尊貴的先生,一盒餅干的價(jià)格連您襯衫的二十分之一都不到,何必為了這點(diǎn)東西逼問(wèn)一對(duì)可憐的姐弟呢!雖然我也不富裕,但如果是我買了一盒食物的話,我可是很樂(lè)意分給同行乘客的!唉~” 少女感激地看向她,一雙閃著淚光的大眼睛不斷眨巴著,“謝謝您……真的太謝謝您了……” “哦!是嗎?那您可真是太善良了!”哈維爾模仿老婆婆的口氣說(shuō)完,冷笑了一聲,“不過(guò)……這位肥胖的大媽,您知道富人的財(cái)富從哪里來(lái)嗎?當(dāng)然是一點(diǎn)點(diǎn)積累來(lái)的,那么如何積累呢?” 他起身,在全車人注視的目光下,將紙盒里的餅干“嘩啦”一聲全部倒在外面,任憑車輪將它碾成渣滓,最后把盒子也扔了出去。 “積累財(cái)富第一步,珍惜食物,不要把食物分給野狗……和那些不要臉的窮人。聽(tīng)著,富人從來(lái)不欠窮人什么?!?/br> “你……!簡(jiǎn)直是……” 哈維爾打量了一遍老婆婆肥胖的身軀,嘖了兩聲道:“只長(zhǎng)歲數(shù)和肥膘,不長(zhǎng)腦子?!?/br> 老婆婆:“……” 哈維爾又對(duì)少女語(yǔ)重心長(zhǎng)道:“平時(shí)不要喝那么多茶,把買茶的錢省下來(lái)給弟弟買零食多好?看你的臉,都和綠茶一個(gè)色了?!?/br> 大眼少女聽(tīng)了這話,一張臉竟然真的給活生生氣綠了。 作者有話要說(shuō): 第47章 .野外 · 娜塔莉婭跳車的位置, 距離落日森林還有半個(gè)小時(shí)的車程。 這里是有猛獸出沒(méi)的野外區(qū)域,樹(shù)木稀少卻高大粗壯,沒(méi)有人類居住, 只有身手好一點(diǎn)的獵戶們偶爾會(huì)來(lái)狩獵。 娜塔莉婭在一顆樹(shù)下吐完后,聽(tīng)聞附近有水流的聲音, 便循著水聲走到河邊, 用河水漱了下口,洗了把臉。 當(dāng)哈維爾氣喘吁吁地找到她時(shí),她正靠在河邊的石頭上,望著湍急的河水發(fā)呆。 哈維爾喘勻了氣, 慢慢走到她身邊坐下, 戳了戳她的胳膊, 道:“還生氣呢?” 娜塔莉婭沒(méi)有說(shuō)話。 哈維爾小心翼翼地?cái)堊∷募绨?,?jiàn)她不抵觸后,又大著膽子抱住了她, 讓她的腦袋靠在自己胸前。 他其實(shí)很能理解她的委屈, 畢竟誰(shuí)遇上這種事都不會(huì)好受,她當(dāng)時(shí)沒(méi)有殺了馬車上的人,多半也是因?yàn)樗?/br> 他像給貓順毛一樣撫摸她的頭發(fā):“別生氣了, 我已經(jīng)幫你教訓(xùn)他們了, 尤其是那個(gè)小女孩, 臉都被我說(shuō)綠了,我棒不棒?” 娜塔莉婭疑惑地從他懷里抬起頭,仰視他問(wèn):“什么小女孩?” 哈維爾驚恐道:“你又?jǐn)嗥耍?!不?duì)啊,你不是已經(jīng)醒酒了嗎……” 娜塔莉婭意識(shí)到了什么, “你是在說(shuō)剛剛車上的人嗎?我不是在生他們的氣。因?yàn)槲医裉炀蜁?huì)殺了他們,死人不值得我生氣?!?/br> “……” “哈維, 他們讓我覺(jué)得很煩?!?/br> 哈維爾嘆了口氣。 雖然他覺(jué)得那些人只是缺乏教育,品行不太端正,尤其是那兩個(gè)小孩,他們也確實(shí)有可憐之處,罪不至死。 可如果現(xiàn)在對(duì)她說(shuō)這些,應(yīng)該只會(huì)令她更煩吧。 他沒(méi)有答話,繼續(xù)給她順毛。 許久后,娜塔莉婭回抱住他,聲音發(fā)悶地問(wèn)道:“哈維,我是不是做錯(cuò)了?” “沒(méi)有。”哈維爾幾乎立刻出聲:“你沒(méi)有錯(cuò),錯(cuò)的是他們,犯了錯(cuò)不認(rèn)還倒打一耙,倚窮賣窮,我最煩這種人,他們以為富人的錢就是大風(fēng)刮來(lái)的,都該著他們的嗎?” --