第124頁
書迷正在閱讀:如風(fēng)、慢熱、重生之逆天富豪、春色撩人[娛樂圈]、[綜]不正經(jīng)生存指南、私奔[娛樂圈]、慣性下沉、[綜童話]公主們都來幫我搬磚、重生八零:農(nóng)門棄婦是大佬、被迫嫁給霸總以后
班納特先生問過莉迪亞這方面的事情,也咨詢過家里其他的親屬,比如在倫敦的加德納夫婦,不過沒辦法,除了莉迪亞,他們家還沒有什么這種念過書做過大學(xué)問的人,所以商人出身的加德納夫婦雖然在倫敦,但在這種教育方面,也給不了最可靠的建議。 莉迪亞倒是清楚一些,畢竟她是在法國巴黎最好的女子貴族學(xué)校念書的。 其實(shí)全看以撒想向哪個方面發(fā)展。 劍橋和牛津畢竟是幾百年的老學(xué)校了,近期的學(xué)生情況不知,但可以稍加打聽,若是不合適,學(xué)風(fēng)之類的不好,那就盡可以選別的。 比如蘇格蘭的愛丁堡大學(xué),還有德國的哥廷根大學(xué),那都是喬治二世國王創(chuàng)辦的出色的學(xué)校,是漢諾威人最著名的大學(xué),他們這里cao作一下,總是能夠找到法子把以撒送進(jìn)去學(xué)習(xí)的。 而且這兩所學(xué)校在自然科學(xué)上面的發(fā)展也都很好,據(jù)說是已經(jīng)超過了劍橋和牛津了,莉迪亞不做這方面的仔細(xì)學(xué)習(xí),所以也不是很肯定什么學(xué)術(shù)上的較量已經(jīng)到了何等程度。 再說英格蘭自己除了這兩所大學(xué),也還有前幾年剛剛建立的德勒姆大學(xué)。 據(jù)加德納夫婦了解,今年要在倫敦建立一所倫敦大學(xué),所以說以撒未來的可選擇面還有很多。 不過就算以撒不學(xué)自然科學(xué),不學(xué)神學(xué),其實(shí)搞哲學(xué)也挺有前途的,反正莉迪亞看就算是在法國,也有不少貴族出身或者就是普通平民想要擠到什么哲學(xué)的世界里面。 研究這方面的,莉迪亞自己雖然不感冒,但想來也該是個厲害的內(nèi)容。 聽了這些,班納特先生心里也有了些數(shù)。 莉迪亞也看出來他是想要把以撒送出去而不是只讓以撒呆在郎博恩做個小小的鄉(xiāng)紳了。 出去學(xué)點(diǎn)東西沒什么不好的,若是有出息盡可留在外面,郎博恩這塊總是他最后的退路,再不行jiejie們總是能夠有扶持一下他的在的,五個jiejie,就算不是各個嫁得極好,就算簡嫁入賓利家這一個,也算足夠了。 大風(fēng)大雨的,都有上面的jiejie們頂著。 和以撒一樣,莉迪亞的心態(tài)輕輕松松,放得是很好。 話說回來,柯林斯表哥還在用他那令人感動的強(qiáng)調(diào),為幾位姑娘念著女德品行什么的教條書。 莉迪亞發(fā)誓自己絕對看到連簡都偷偷打了個哈欠。 連他們本區(qū)的牧師都沒有這么令人厭煩而念叨個不停。 這位神奇的表哥還在不厭其煩地認(rèn)真地宣揚(yáng)著他陳舊腐朽的觀念。 在連打了三個哈欠、眼淚水都出來了之后,莉迪亞終于聽不下去。 她隨便找了個借口,就直接把以撒拉走帶去了書房,枉顧凱蒂死死拉著她想要一起跑掉的想法。 不過很快凱蒂自己也找了借口溜走了。 客廳里只剩下簡和莉茲,加上班納特夫婦迫于禮貌不得不陪同著聽。 柯林斯表哥大約也意識到了自己的行為讓幾位表妹們格外不喜,他露出了隱約的不滿。 簡和莉茲連忙為幾個meimei失禮離開的行為找著借口,打了圓場,先是責(zé)備她們,再是好話一籮筐。 這樣,柯林斯表哥也就不好再說什么了,他也終于放下了手上的書。 第二日,瑪麗早早地?fù)Q上了放羊?qū)iT的衣服,今天依然是要跑遠(yuǎn)的一天。 她帶好了足夠的食物,加上一定不能夠忘記的記載著染料筆記的筆記本,當(dāng)然還有給哈里頓準(zhǔn)備的啟蒙書。 瑪麗主動教導(dǎo)哈利頓認(rèn)字讀書,對方也很是感激。 最近兩個人似乎莫名地熟悉了一些。 哈利頓只能夠瞞著呼嘯山莊的主人希斯克利夫私下里偷偷學(xué)習(xí)。 他的幾個弟弟meimei雖然都會念書讀書,但除了英文以外的,也就不會了。 不過,他也沒有這么貪心,什么法語、拉丁語的,他統(tǒng)統(tǒng)不需要,只要能夠認(rèn)字就可以了。 學(xué)會英文對他來說已經(jīng)是一種巨大的進(jìn)步。 “不對,這個音節(jié)……不能這么發(fā)?!爆旣惏櫭迹俣燃m正哈里頓的發(fā)音。 在哈里頓三次錯誤的跟念之后,她放下了書,他的臉上露出幾分局促。 “我覺得,我們要從音標(biāo)開始?!?/br> 瑪麗板正著臉色,一點(diǎn)點(diǎn)地給他解釋。 “在英文里,正確的發(fā)音有助于你正確地又輕松地拼寫出這個單詞?!?/br> “發(fā)音的規(guī)律并不難學(xué),學(xué)會基礎(chǔ)的音標(biāo)就可以了。” “雖然你學(xué)單詞認(rèn)單詞的情況都很好,但我認(rèn)為……你現(xiàn)在靠的都是死記硬背,當(dāng)然,你的記憶力還不錯,可以輕松地勝任目前的工作,但是這不是長久之計(jì)。” “在你面對比較復(fù)雜的單詞或者陌生的單詞時,想要拼寫它、熟悉它,不懂的通俗的發(fā)音規(guī)律是一個很糟糕的事情。” “額……我可以學(xué)嗎?” 哈利頓露出了一個有點(diǎn)不好意思的笑容。 他知道自己似乎一直在麻煩瑪麗,雖然幫她問到了關(guān)于染料的東西,但他并不懂得那些什么植物的提純分離和石灰的選用等等的知識能夠幫到她什么。 那位工人喝了他請的酒,出于情面說了一些,但更多的似乎是涉及到一些不該說的,他就不肯說了。 哈里頓總覺得自己沒有幫上她什么,盡管瑪麗似乎是若有所思的樣子。 --