6.威利夫人
書迷正在閱讀:雙唇間距零點(diǎn)一釐米、待重結(jié)(古言1v1)、秦家嬌婢 【1v1古言】(簡)、歡好(偽骨科 兄妹)、公子有貴人、潘朵拉之翼、誘愛折翼天使、追風(fēng)吧!體保少年、始于休書、比武招親引起的慘案
6威利夫人 本杰明·威利出海的那天,她和許多人一同去港口去為他送行。她當(dāng)著眾人的面,將那個(gè)蝴蝶項(xiàng)鏈戴上了他的脖子,一對有情人依依惜別。 眺望著船隊(duì)漸漸遠(yuǎn)去的影子,她目光深深。 巨大的白色船帆像云朵墜落在海面,大船在海面上劃出的痕跡,漾開的浪花,頃刻又被覆沒。 無論多么龐大的船只,在廣袤的大洋中也只像是螞蟻劃乘的樹葉,看上去風(fēng)平浪靜的大海,隨時(shí)能將它輕易撕碎。 但也正是這危險(xiǎn)又迷人的海,成為無數(shù)航海家畢生的心愿,海的另一頭,是奇妙的異國,是遙遠(yuǎn)的未知,是冒險(xiǎn)者的樂園。 在不久的以后,她會親自去領(lǐng)略那個(gè)世界。 但令夏洛特沒想到的是,這一天來得比她預(yù)想的要早得多。 半個(gè)月后,傳來消息,威利所在的商船遭遇海難,全船只剩不到十人的幸存者歸來,威利葬身深海。 得知消息的夏洛特將自己關(guān)在房間里一天一夜,之后數(shù)天里再未展顏歡笑,整個(gè)人如同靈魂被抽走一般。聽她的貼身侍女說,巴特小姐夜夜流淚,枕頭都被打濕,老巴特憂心忡忡。 終于有一天,夏洛特找到父親,請求讓她完成與威利的婚禮,成為他的新娘是她一生所愿,威利死了,她的心也同威利一起沉入了海底。 這般驚世駭俗的做法讓老巴特感到為難,但看到夏洛特憔悴蒼白的心碎面孔,他最終還是應(yīng)允。 算啦,這把年紀(jì)了什么風(fēng)浪沒有見過,風(fēng)言風(fēng)語他老巴特還不放在眼里。如果這能讓她好受一點(diǎn),就如她所愿吧。只盼著她快點(diǎn)走出陰影,以后的日子還長著,也許她什么時(shí)候就想開了。 老巴特懷著對女兒的疼愛,拉下老臉與威利家族商討這特殊的婚禮儀式。 對于威利家族來說,繼承人的意外去世帶來的打擊尚可彌補(bǔ),但這難得的有錢親家可遇不可求,如果巴特小姐成為了“威利夫人”,威利家族也會受益匪淺。他們欣然同意。 巴特小姐即將與海難逝世的未婚夫舉辦海上婚禮的消息很快傳遍了全國。這在歷史上都是少見的大新聞,嫁給一個(gè)死人,成為活寡婦,真心一片,至死不渝。 巴特小姐與情郎的癡心愛情令女人嘆惋落淚,讓上流社會的男人們扼腕可惜——一個(gè)絕佳的聯(lián)姻對象就此無望。 而普通男人則是稱贊認(rèn)可又嫉妒艷羨。一個(gè)女人如此愛一個(gè)男人,愛到即便是他死了也要跟他在一起,成為他的妻子,這是多么可歌可泣的愛情,多么好的女人。 “嘿,麥克,你說如果你死了,你那些老相好會愿意嫁給你的“玩偶”嗎?”一個(gè)雜役水手一邊擦著地板,一邊問旁邊的人。 “哼,她們只會跑到碼頭來往海里吐口水?!弊炖镢曋淮闊煵?,大胡子水手咧了咧嘴笑笑。 “你說,要是我能跟巴特小姐結(jié)婚就好了,我就會成為全國的首富,哪還用在這兒洗地板?”抹了一把下巴的汗。 烈日炎炎,旗帶招展,往日空蕩粗獷的大船上被布置得精美無比,地毯、長桌、玻璃酒杯、絲絨的桌布和鮮花。有序的座位和搭建的平臺,這是一個(gè)婚禮場地,在船上的婚禮。 大胡子用手里收起來的一捆繩子重重甩在他的屁股上,打得那小子一下趴在地上,“你這毛沒長齊的臭小子,做什么白日夢?動(dòng)作放快點(diǎn),馬上就要來人了。” 說完就從他身上跨過去,就這小子?還想娶巴特小姐?啐了他一口,將煙葉換了一邊嚼,他也只敢在夢里想想,這口出狂言的小子。 婚禮在巴特家最大的船——吉爾號上舉行。 在賓客與神父的見證下,一場特殊的婚禮順利舉行,新娘夏洛特·巴特身著華麗的婚服,嫁給了一個(gè)代替新郎的木偶。 碧空如洗,伴隨著海面的粼粼波光與浪濤聲,新娘面帶著幸福的微笑,獨(dú)自一人完成了儀式?;槎Y現(xiàn)場有不少人見此情此景潸然淚下。 遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去,“新郎”的身影難以辨認(rèn)乃至消失。 新娘那華麗繁復(fù)的結(jié)婚禮服與被海風(fēng)吹拂起的頭紗,仿佛與她成婚的對象,是眼前的這艘船、這片海。 ------------------------------------- 在外人看來癡情至深的威利夫人,從婚禮第二天開始就投入了緊張忙碌的準(zhǔn)備之中——她要“完成丈夫的遺愿”,重走丈夫發(fā)生海難的那條航線,促成那筆生意。 這次沒人再來阻止她了,合情合理的要求,乃至于可以成為一段佳話。 老巴特為她配備了跟他出生入死的生意幫手吉姆、最好的船長格蘭特、經(jīng)驗(yàn)豐富的領(lǐng)航員、巴特家最優(yōu)秀的一批水手和船工……事無巨細(xì)地安排。她只需要坐在船上的貴賓室里就可以了。 但夏洛特拒絕了游覽觀光的安排,決意要參與到船長的副手工作。老巴特知道,她的“航海狂熱”又來了,不過他安排的人都十分可靠,相信也不會出什么亂子。 在出海前,夏洛特與此行的核心人員進(jìn)行了深入的了解和討論,對航行路線、海圖地形、船只日常人員管理等問題做了詳盡的規(guī)劃和探討。 她對航海的博學(xué)與認(rèn)真讓眾人慢慢轉(zhuǎn)變了看法,巴特小姐好像真的要和他們一起行動(dòng),而不只是坐在船艙里消遣娛樂。 臨行的前一天,夏洛特獨(dú)自一人去了港口。 換上便于行動(dòng)的上衣和褲裝,將長發(fā)盤起。水手們有序地往船上搬運(yùn)著物資和貨物,為明天的啟航做著最后準(zhǔn)備。 看著停泊在港口的那艘船,船首高懸,桅桿上的帆布收起,厚重如山的大船安靜地停在這兒。明天它將會揚(yáng)帆起航,駛向新的冒險(xiǎn)旅途。 她想起了第一次看到大船的時(shí)候,她嘴里大口塞吃著偷來的酸澀黑面包,坐在港口邊石頭壘砌的墻頭上,目不轉(zhuǎn)睛地盯著那艘有著堅(jiān)固船身和巨大風(fēng)帆的深色商船。 長久的航行讓它的船身飽經(jīng)風(fēng)霜,但對她來說,這個(gè)龐然大物簡直就像是一頭神話里才會出現(xiàn)的怪物,它運(yùn)來了數(shù)不盡的商品貨物,各種新奇珍稀的玩意兒。 那天下午,她趴在石墻上看著商船睡著了。 橙紅的夕陽將海波浸染上漂亮的色彩,帆船的桅桿在霞光里佇立停留,喧鬧嘈雜的海邊人來人往。 她做了一個(gè)夢,她登上了那艘船,夢里有鼓脹的風(fēng)帆和海鳥的叫聲。 ———— 加更一章 快了快了,男主下下章就出來了T…T --