第22章
不會(huì)吧,居然蒙對(duì)了。 蓋德明顯不相信他是自己解答出來的:“你的解答思路呢?” 怎么可能說得出來,他本來就是蒙的。 于是威廉深沉地望著他,答道:“直覺?!?/br> 學(xué)生們哄堂大笑。 “到前面來罰站,奈廷格爾!”蓋德先生怒氣沖沖的聲音響徹整個(gè)走廊。 但是課堂也并非都那樣無趣。 比如,威廉很喜歡羅伯茨先生的文學(xué)課。 “今天,我們一起學(xué)習(xí)莫里斯·梅特林克的劇作《青鳥》。請(qǐng)大家翻開第一頁(yè)。” 威廉翻開手中的劇本,第一頁(yè)是戲劇的人物表。 “……讓我來為你們分配角色……奈廷格爾,你來扮演主人公蒂蒂爾,可以嗎?” “啊,哦,好啊。”威廉點(diǎn)點(diǎn)頭。他剛才又被窗外的樹影吸引了。 但是羅伯茨老師從來不在乎他在課堂上走神打瞌睡,或是遲鈍跟不上趟。他總是很喜歡威廉,他夸獎(jiǎng)威廉寫的詩(shī)歌“天馬行空又靈氣十足”。 他還喜歡威廉的朗誦—— “威廉,你讀課文的時(shí)候,氣息穩(wěn)定,吐字優(yōu)美,我希望你在話劇上繼續(xù)發(fā)揮這一專長(zhǎng)。” 是這樣嗎?威廉從來沒注意過他有這樣的天賦。 他來到講臺(tái)前,看著手中卷起來的劇本,念起他的臺(tái)詞:“是米蒂爾?你睡著了嗎?” …… 當(dāng)然,威廉最喜歡的課程還是音樂課。 音樂課的老師布朗先生,是個(gè)慈眉善目的白胡子老頭。 第一堂課上,這老頭笑瞇瞇地摸著自己的白胡子,慈祥地望著眼前的一群新生,就像老農(nóng)看到新的一茬茁壯成長(zhǎng)的幼苗。 “孩子們,變聲期已經(jīng)結(jié)束的請(qǐng)站起來?!?/br> 威廉跟寥寥幾個(gè)同學(xué)站了起來。 威廉的變聲期很早很短,短到布里茨先生甚至帶他去看了醫(yī)生才確認(rèn)他真的已經(jīng)變聲結(jié)束——他的聲音依然比普通男性要柔和得多。 布朗先生將他們這幾個(gè)已經(jīng)變完聲的孩子像趕小羊一樣趕到房間后面,讓他們聚作一堆。 “那么正在變聲期的請(qǐng)站起來?!?/br> 又有一小撮學(xué)生站了起來。 布朗先生請(qǐng)他們站到房間邊緣:“請(qǐng)你們保護(hù)好自己的嗓子。課堂上進(jìn)行發(fā)聲練習(xí)時(shí),如果咽喉不適,就不必勉強(qiáng)?!?/br> “至于你們?!辈祭氏壬Σ[瞇地看向已變聲和未變聲的孩子們。 “孩子們,站起來,讓我們先做一些基本的熱身?!?/br> “哆來咪發(fā)嗖發(fā)咪來哆……”布朗先生彈著和弦,示范了一遍,然后指向?qū)W生,“該你們了——” “哆來咪發(fā)嗖發(fā)咪來哆……來咪發(fā)嗖啦嗖發(fā)咪來……” 合唱聲伴隨著布朗先生的鋼琴聲,在音階上爬動(dòng)。 “熱身結(jié)束?!辈祭氏壬f。 “現(xiàn)在我要一個(gè)一個(gè)聽聽你們的聲音——《天賜恩典》(amazing grace),都會(huì)唱嗎?” 《天賜恩典》,18世紀(jì)的宗教圣歌,經(jīng)過無數(shù)人的改編、傳唱,它已是英國(guó)家喻戶曉的歌曲。 一個(gè)接一個(gè)的孩子,隨著布朗先生的伴奏唱起這首贊美詩(shī)。 有的優(yōu)美,有的跑調(diào)。有的高亢,有的低沉。 幾乎只要唱幾句,布朗先生就會(huì)打斷道:“好了,我知道了。你站到那邊去?!?/br> 布朗先生指了指教室右邊:“低音聲部。” “你,”布朗先生又讓另一個(gè)學(xué)生站到左邊,“高音聲部?!?/br> 等待的學(xué)生越來越少,直到輪到了后排的威廉。 威廉其實(shí)并不會(huì)唱這首歌。奈廷格爾家族有自己的教堂,他的父親又厭惡音樂,當(dāng)然不會(huì)帶他唱圣歌。 至于布里茨先生,他似乎對(duì)宗教儀式并不看重。他在鄉(xiāng)下從來沒去做過禮拜。 所以他從沒聽過這首贊美詩(shī)。 好在他是最后一個(gè),聽了前面同學(xué)的演唱,拼拼湊湊地也學(xué)會(huì)了。 “接下來是你,”布朗先生向著威廉走來,“孩子,你得往前站,我耳朵背,快要聽不見你們的聲音了……” 走到近前,布朗先生突然愣住了。 他摘下眼鏡,掏出手帕擦了擦鏡片,又戴上,他端詳著威廉:“……約瑟夫?” 威廉眨了眨眼睛:“布朗先生,你認(rèn)識(shí)我的叔叔?” “你是約瑟夫的侄子?”布朗先生細(xì)細(xì)地看著威廉的臉,“你和他長(zhǎng)得太像了……我真是老糊涂,他早就長(zhǎng)大了。” 布朗先生自嘲地笑了兩聲:“對(duì)不起,孩子,你叫什么名字?” “威廉?!?/br> “威廉。威廉……好孩子,讓我們開始吧?!彼淹I(lǐng)到鋼琴邊。 “《天賜恩典》——” 輕柔的前奏響起,威廉吸了一口氣,讓歌聲進(jìn)入鋼琴的伴奏:“天賜恩典,如此甘甜,我罪已得赦免……” 那是怎樣的聲音啊。 怪不得布里茨先生當(dāng)初懷疑威廉尚未變聲,那嗓音太過中性化,有著得天獨(dú)厚的音高和音色。 如若當(dāng)成男聲,則是甜潤(rùn)美好,如若當(dāng)作女聲,則是低啞迷人。 尤其威廉的氣息和吐字,帶著一種獨(dú)特的節(jié)奏和韻律。有種不符合他年齡的成熟迷人。 他的唱腔鎮(zhèn)住了房間內(nèi)的所有人。 威廉閉著眼睛,他的聲帶均勻地震動(dòng),能夠輕松地到達(dá)每一個(gè)音符的高度。