第一部Eris第十九章
書(shū)迷正在閱讀:飛劍問(wèn)道、三寸人間、天道圖書(shū)館、天下第九、圣墟、元尊、藍(lán)鬍子男爵的meimei們、戀夏、我是賤人他是爛人
夜深了,客人都走了,瓦倫斯還在獨(dú)自一個(gè)人散步。他漫無(wú)目的地在花園里踱著步,不知不覺(jué)走到了塔希爾住的地方。 月光溫柔地投射下來(lái),眼前的一幕讓瓦倫斯怔在了那里。 寬敞的露臺(tái)上,放著一張銀色的軟榻。塔希爾躺在白緞的墊子上。他身上裹著一條很薄很薄的繡著蓮花的輕紗,絳紫的大朵大朵的花,掩在他的腰上。黑色的波浪一樣的頭發(fā)濃艷而豐厚,蓬松地披散在蜂蜜一樣滑膩的頸背上。 軟榻的旁邊有一個(gè)銀制的叁層的小柜。上面放了一個(gè)水晶的瓶子,塔希爾把手探到里面,醮了一些不知道什么東西。他的手指很美,修長(zhǎng)纖細(xì),合攏的時(shí)候指縫間幾乎沒(méi)有間隙。指甲是珍珠在月光下泛出的色澤,那種顏色晶瑩得像是蚌殼里的珍珠。退潮的時(shí)候,溫柔而嫵媚地在起伏的海浪間閃爍。 塔希爾的手緩緩地自脖頸上掠過(guò),慢慢下移到胸膛上,把指尖醮著的東西抹在皮膚上。瓦倫斯想,那可能是他常用的一種香油,不,說(shuō)是香油并不確切,他一直奇怪塔希爾用的香油為什么會(huì)沒(méi)有香味。塔希爾只是笑,說(shuō)這些香油是特制的,至于為什么沒(méi)有香味,總有一天瓦倫斯會(huì)明白的。 他的手輕柔地在自己的身體上撫摸和游走,仿佛指尖跟肌膚的嬉戲。仿佛他的身體是一件精美的樂(lè)器,他的手指在上面溫柔地彈撥。瓦倫斯屏住呼吸,對(duì)著他看,頭頂?shù)拇髽?shù)還沒(méi)落盡的葉子隨著夜風(fēng)一片片地落到自己身上,也不想伸手去拂,生怕破壞眼前的景象。 月光下的裸體的塔希爾,美麗如同一尊雕像。珍珠的顏色和光澤在他身體上閃爍著。你見(jiàn)過(guò)雕像動(dòng)起來(lái)嗎?或者,墻上掛著的畫(huà)里美麗絕倫的主角,在午夜無(wú)人的時(shí)分,慢慢活動(dòng)起來(lái),開(kāi)始舒展美麗絕倫的身體。 可是,裸體的雕像或者是畫(huà)中的人,會(huì)有這么誘惑甚至yin靡的動(dòng)作嗎? 塔希爾的手繼續(xù)下移,撩開(kāi)了裹在身上的繡滿(mǎn)蓮花的薄紗。薄紗被風(fēng)吹了起來(lái),飄落在了一邊。他的膝蓋是合攏的,手卻慢慢探到了兩腿之間的那個(gè)部位,在溫柔而緩慢地滑動(dòng)。 “為什么站在那里?……可以過(guò)來(lái)嗎?我需要人幫忙?!?/br> 塔希爾的聲音忽然響了起來(lái),瓦倫斯覺(jué)得有點(diǎn)狼狽,好像自己在偷看一樣。他走了過(guò)去,塔希爾依然保持著那樣的姿勢(shì)躺在他面前,交迭的雙腿間的陰影可以誘人瘋狂?!澳氵@里的侍從并不習(xí)慣侍候我,他們不了解我平時(shí)的生活方式。所以……你愿意幫我嗎?我搽不到我的背,和……” 他看到瓦倫斯眼里的火焰,微笑了起來(lái),翻過(guò)了身。他光潔而曲線(xiàn)優(yōu)美的背部和臀部就完全裸露在瓦倫斯面前。瓦倫斯把油倒在手心里,輕輕地抹在他的背上,然后緩緩地打著轉(zhuǎn)按摩,直到那些沒(méi)有香味的香油逐漸滲進(jìn)皮膚里。 瓦倫斯俯下身,低聲地說(shuō):“你的皮膚那么美,就像是珍珠和琥珀做的一樣。還需要這些嗎……?” 塔希爾低柔的格格笑聲傳了出來(lái)。“瓦倫斯,我的美是神給我的恩寵。如何保有這種美麗,大約會(huì)占去我生活里一半的時(shí)間。我是靠我的美而活下來(lái)的,如果失去這張臉,或者這個(gè)身體不再完美,我……將一無(wú)所有?!彼p輕地嘆了一口氣,聲音非常動(dòng)人,但卻有些憂(yōu)傷?!澳闶遣皇窍肫饎P萊爾了?噢,我也羨慕他,甚至嫉妒他,可以不在乎自己的美貌。他有這個(gè)資本,我沒(méi)有?!?/br> 瓦倫斯手里動(dòng)作并沒(méi)有停,他溫柔地按撫著,滑到了尾椎骨處。那是一塊過(guò)于敏感的地方,尤其是伴隨著瓦倫斯指間巧妙的刺激。他的聲音,卻隔了很久才傳出來(lái),比平時(shí)更低沉?!皠P萊爾?……他?你對(duì)他有什么好嫉妒的?坦白說(shuō),塔希爾,這毫無(wú)意義?!?/br> “……你是想告訴我,瓦倫斯,我根本沒(méi)有任何與他相比的可能性嗎?” “塔希爾,不要那么不切實(shí)際。你是個(gè)波斯人,是異族人。你想在羅馬帝國(guó)要求跟羅馬貴族一樣的待遇是不可能的。不過(guò),我答應(yīng)你,朱利安能給你的,我也會(huì)給,而且——更多。我會(huì)盡我所能,讓你快樂(lè)。哦,塔希爾,你不明白,你是真的讓我迷惑。你被長(zhǎng)久的宮廷生活培植而出的完美的優(yōu)雅和迷人永遠(yuǎn)讓我覺(jué)得光艷奪目,而你卸下面具后的冷淡令我想讓你溫暖起來(lái)……我真怕有一天你會(huì)打碎我這個(gè)幻想的迷夢(mèng)?!?/br> “……你說(shuō)得真動(dòng)聽(tīng)?!彼栭_(kāi)始低低的喘息,瓦倫斯在他雙臀上的揉動(dòng)和撫摸讓他本能地扭動(dòng)著腰迎合著。柔嫩而豐艷的臀瓣,在他的手下花朵一樣綻開(kāi)。直到瓦倫斯的手指忍耐不住地貫穿他的時(shí)候,他的腰猛烈地向上挺了一挺,直到把對(duì)方的手指全部吸入為止。“我曾經(jīng)……渴望有人愛(ài)我……但是,一年又一年的過(guò)去,我不再……渴望愛(ài)情。那對(duì)我……是奢侈的東西?!?/br> 他扭過(guò)頭,他的身體隨著瓦倫斯手指的抽動(dòng)而扭動(dòng)著,他的眼睛卻是冰冷的,本來(lái)烏黑的眼睛,這時(shí)候竟然呈現(xiàn)出一種死水般的黑灰色?!澳愀鷦e的男人,也并沒(méi)有兩樣,瓦倫斯。要么就進(jìn)來(lái),要么就滾開(kāi)。我已經(jīng)忘記了什么是高潮,什么是快感,我已經(jīng)分不清楚什么是偽裝什么是真實(shí)了。聽(tīng)明白我的話(huà)了嗎?你帶我回來(lái)的當(dāng)晚我就說(shuō)過(guò)一次了。你要我,直接把我?guī)夏愕拇簿托辛?,用不著做那么多事,費(fèi)那么多的心。沒(méi)用的,瓦倫斯。” 瓦倫斯震驚地退了一步,撞翻了手邊的水晶瓶。沒(méi)有香氣的精油,為什么自己卻會(huì)聞到一股香味?像琥珀,麝香和龍涎香,也許還有濃郁的花香,混雜在一起的味道。他覺(jué)得這種味道很熟悉,似曾相識(shí)的味道。 對(duì)了,是他每天放在房間里的鳶尾花的香氣。又冰冷又熱烈的花香。 “聞到了嗎?是我身上的香。你還記得嗎,我曾對(duì)你說(shuō)過(guò),你總有一天會(huì)知道我身上香在哪里嗎?對(duì),就是在跟男人zuoai的時(shí)候,我身體里就會(huì)有這種香味發(fā)出來(lái)。這是惡魔給我的禮物,這種香能讓所有碰觸我的男人發(fā)瘋。我還沒(méi)遇到一個(gè)例外的。你以為,我再美,能讓朱利安迷戀我八年嗎?”塔希爾的笑聲漸漸高了起來(lái),“那是獻(xiàn)給神的香,只可惜,傳到我身上的時(shí)候,卻派了如此不堪的用場(chǎng)?!?/br> 他翻過(guò)身,伸出雙手去撫摸瓦倫斯的臉。他的手指在月光下看起來(lái),如同尾細(xì)長(zhǎng)如百合的花瓣?!按笕?,假如你如愿當(dāng)了皇帝,我請(qǐng)求你給我我想要的這種生活。我只能寄生在你們身上,我自己是活不下來(lái)的。我本來(lái)不會(huì)變成這樣,我十歲的時(shí)候發(fā)生的那件事毀了一切。我已經(jīng)記不清楚那個(gè)帶走我的人的臉,和他的名字。我原來(lái)不明白,他為什么殺死了我家里所有的人卻單單留下了我。那天夜里,我明白了。你該知道他對(duì)我做了什么吧?足足有大半年,我都不成人形,然后當(dāng)我逐漸恢復(fù)的時(shí)候,我被賣(mài)到了妓院。你知道那是什么樣的生活嗎?當(dāng)我進(jìn)入皇宮的時(shí)候,也許有人會(huì)說(shuō),做這種男寵是最大的恥辱。然而在愿意陪一個(gè)人睡還是幾百個(gè)不同的人睡這兩個(gè)選擇里,我當(dāng)然會(huì)選前者。”