第一章
書迷正在閱讀:異世女的農(nóng)家團(tuán)寵生活、最佳萌妻:首席家養(yǎng)寶貝、帶著孩子談戀愛、死亡飛行、伊甸園的詛咒、鐵血偵探、戰(zhàn)爭風(fēng)云(1939-1941)、凱恩艦嘩變、答案只有風(fēng)知道、司湯達(dá)中短篇小說選
行李廂蓋彈開來,一股刺鼻的氣味涌進(jìn)清晨涼爽的空氣里。涂在燒藍(lán)處理過的槍管上的武器油的味道數(shù)米外都能聞到。更何況不止是一件武器,而是整整一車。 我和菲爾像同事們一樣將車子里裝得滿滿的。現(xiàn)在是清晨7點(diǎn)鐘。我們的四輛不顯眼的汽車6點(diǎn)58分就悄悄駛上了鋪著瀝青的停車場。沒有鳴警笛,車頂上也沒有閃警燈。 肥壯的海鷗尖叫著在我們頭頂盤旋,不信任地打量著我們。行李廂里武器油的氣味令它們束手無策。在這一帶,一旦汽車門打開來,散發(fā)的通常都是漢堡包、吉土漢堡、熱狗和棉花糖的氣味。 但我們看上去也不像那些通常在這里下車的人。我們不是不停地將香噴噴的甜食塞進(jìn)肚子里的肥胖的孩子們,也不是他們叼著香煙、喝著檸檬汁的大腹便便的父母們。 我們身穿黑色野戰(zhàn)軍服,腳穿運(yùn)動(dòng)靴,背上的三個(gè)白色的大寫字母很顯眼。 fbi 到現(xiàn)在為止,除了海鷗沒有人注意到我們。讓那些盤旋的目光犀利的鳥感到迷惑的恐怕不是這些字母,而是我們的奇怪裝束和我們帶來的東西的氣味。 當(dāng)我從行李廂里取出沖鋒槍時(shí),第一批海鷗轉(zhuǎn)身離去了。 它們估計(jì)是有經(jīng)驗(yàn)了,肯定見過砰砰響的獵槍和羽毛紛飛地飄落向地面、再也沒有飛起來的同類們。 這些餓壞的鳥使勁撲打著翅膀,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地向哈得孫河飛去。盡管是一大早,水道上已經(jīng)隱約可見第一批帶船了??赡抢锟赡芤膊粫?huì)有什么可吃的。 港口警察局的同事們身穿便服,貌似些游手好閑者,從他們的快艇也看不出來他們屬于著名的nypd——紐約警察局,但在甲板下和船艙窗戶后卻有比我們的行李廂里的東西更厲害的家伙。除了沖鋒槍、手榴彈等輕型武器,他們還配有輕機(jī)槍、火箭筒和迫擊炮。 因此,他們能讓目標(biāo)濃煙滾滾或?qū)⑺鼈冋ǔ伤槠部梢杂眠@些武器嚇唬壞小子們,比如說目標(biāo)準(zhǔn)確地發(fā)射曳光彈,或準(zhǔn)確無誤地將門炸開。 要是想的話,我們可以在那下面的游艇碼頭里發(fā)動(dòng)一場戰(zhàn)爭。 事實(shí)上是:我們不想要戰(zhàn)爭。 我們只想要那條住家用船上的人。 要是他們能自愿出來,我們就會(huì)不開一槍。但我覺得這實(shí)在是不可能。 行動(dòng)計(jì)劃里是這么寫的: 需攜帶適當(dāng)?shù)奈溲b,估計(jì)只有動(dòng)用輕型武裝才能完成逮捕計(jì)劃。逮捕對象可能會(huì)武裝抵抗。 美麗而不切實(shí)際的官腔。機(jī)關(guān)里坐在辦公桌旁的那些人擅長于打官腔。聯(lián)邦調(diào)查局里也有這些人,他們?yōu)槲覀兞侠砦淖蛛s務(wù)。他們什么都能用官腔表達(dá)出來。這樣他們就不會(huì)受到意外驚嚇了,辦公時(shí)打瞌睡也不會(huì)受到打擾了。 歹徒們不會(huì)胡射一氣。 他們不是朝所有活動(dòng)的目標(biāo)射擊。 他們不以密集的炮火向我們亂掃。他們根本不是不可預(yù)料。 不,他們進(jìn)行武裝抵抗。完美的官腔就是這么打的。 因此聽起來毫無危險(xiǎn),好像我們是一大早去曼哈頓的一個(gè)風(fēng)景區(qū)散步似的。 我們的動(dòng)作十分小心,以避免鋼槍啪嗒啪嗒碰響。停車場位于喬治-華盛頓大橋北側(cè)一座長長的綠化帶里,我們不必?fù)?dān)心好奇的人們圍觀。這里靜悄悄的,大橋跟游艇碼頭的直線距離不足百米,橋上的汽車聲只是隱約可聞,因?yàn)橛幸坏佬逼聶M隔在我們跟河岸之間,實(shí)際距離估計(jì)有150米。 但水聲不同于鬧市區(qū)高樓大廈間的嘈雜聲,它遠(yuǎn)比希望的傳得遠(yuǎn)。 因此,我們?nèi)粝肴〉靡馔庑Ч偷貌讲叫⌒摹?/br> 除了我和菲爾,參加這次突擊行動(dòng)的還有史蒂夫-迪拉吉奧、澤洛卡、喬-布蘭登貝格、勒斯-貝德爾、弗洛伊德-溫特爾和弗雷德-納加拉。 我和菲爾駕駛的是輛聯(lián)邦調(diào)查局車隊(duì)的黑色別克車。這輛車笨頭笨腦,酷似美洲豹。我將我的紅色美洲豹牌汽車留在了家里,動(dòng)用它執(zhí)行任務(wù)實(shí)在是太貴了點(diǎn)。 當(dāng)我周末駕著我的美洲豹兜風(fēng)時(shí),我的女朋友會(huì)心動(dòng)不已,因?yàn)樗亲畎嘿F的英國賽車之一,魅力無限。 更別說我的魅力了。 史蒂夫和澤洛卡開著一輛深藍(lán)色的雪佛萊,喬和勒斯開著輛灰色福特,弗洛伊德和弗雷德開著一輛龐地亞克。 逮捕令塞在一只皮封套里,放在我的野戰(zhàn)軍服上衣口袋里。 四份逮捕令。 托里尼黑幫的四名小頭目碰巧聚在一起了。 安格羅-布蘭卡托。 黎科-加斯坦查。 弗萊迪-明吉奧。 南朵-帕爾左尼。 昨晚他們在船上歡慶了一個(gè)盛大的節(jié)日。我們的竊聽和監(jiān)視專家們真是喜出望外。很少有這么多黑幫名人聚在一塊兒的。 應(yīng)該將他們一網(wǎng)打盡。 一個(gè)星期前,我們就掌握了足夠的錄影帶、照片和人證,足以逮捕托里尼手下的這些頭目。區(qū)檢察長和負(fù)責(zé)此案的預(yù)審法官支持我們。我們很容易地就拿到了逮捕令。 另外我還帶有搜查那艘“美女唐娜”號(hào)船的搜查今。 那船高三層,屬于卡洛-托里尼,他是同名的黑幫家庭的老大?!懊琅颇取碧?hào)船的注冊船主是個(gè)名叫拉弗-奧德利斯科的家伙,奧德利斯科是個(gè)傀儡,是個(gè)走卒,是黑幫里大人物們的腳蹬。我準(zhǔn)備好沖鋒槍,裝上兩夾子彈、遠(yuǎn)程瞄準(zhǔn)鏡和激光瞄準(zhǔn)儀。我們可以不用消音器。 我們將我們需要的其他東西背在肩上。這些裝備同碼頭警察局的同事們所攜帶的一樣,只是規(guī)模減小了。 沖鋒槍的備用子彈。史密斯牌手槍的子彈裝在袋子里,槍別在槍套里,隨手就能拔出。另有手銬、各種榴彈、保護(hù)鏡、多功能刀子、對講機(jī)。 同事們向我們發(fā)出了信號(hào)。我們集中在黑色別克車旁對表。對完表后我打開對講機(jī),呼叫紐約警察局的行動(dòng)負(fù)責(zé)人。 “鷹呼叫印第安人。” 馬上就有了回音。 “印第安人呼叫鷹?!毙±壤飩鱽硪粋€(gè)生硬的男人聲音。 “4-1-0?!蔽一卮鹫f,這是約定的“開始行動(dòng)”的暗號(hào)。 “4-1-0。明白”對方重復(fù)一遍。 我關(guān)上對講機(jī),插回皮套里。 快艇上的同事們熟悉該計(jì)劃的詳情。他們即刻起觀察我們,看著我們前進(jìn)到河岸,各就各位。余下的一切就取決于“武裝抵抗”會(huì)有多強(qiáng)大——或者它會(huì)不會(huì)發(fā)生了。 “他們是不是已經(jīng)將咖啡端上桌了?”菲爾朝游艇碼頭點(diǎn)一點(diǎn)頭說。那艘白藍(lán)兩色的船像個(gè)大怪物,停泊在細(xì)長的白色摩托艇和沖浪艇之間。 “我們沒通知他們說我們要來吃早餐?!蔽依湫χ卮鸬馈N彝茽栐倏纯雌渌??!耙俏覜]看錯(cuò),我們會(huì)讓他們倒胃口的?!?/br> 同事們竊竊低笑。 “他們昨夜濫飲了一夜,12點(diǎn)之前不會(huì)起床的?!彼沟俜蛘f。 “托里尼多大年紀(jì)了?”澤雷問道。 “50歲?!眴袒卮鹫f。 “不然他不會(huì)跟全部人馬連續(xù)慶賀兩星期的,連最底層的人他都宴請了?!崩账寡a(bǔ)充說。 “典型的黑幫分子擺闊氣?!备ヂ宓?lián)]揮手,評論道“這些家伙想相互攀比?!?/br> “這下戈提在馬里恩要妒忌得臉色發(fā)白了?!彪杼馗`笑著說“只要能做到這一步,托里尼就心滿意足了?!?/br> 他這里指約翰-戈提,紐約有史以來最大的黑社會(huì)頭子。1992年,他被判處多次終身監(jiān)禁,現(xiàn)關(guān)在伊利諾伊州的馬里恩國家監(jiān)獄里。 托里尼屬于那些一心想贏得比偉大的戈提更多榮譽(yù)的人。只是誰也不想蹲監(jiān)獄。 “從今天起托里尼不會(huì)再想玩他的小把戲了?!狈茽栴A(yù)言道。 我們預(yù)感不到這位黑幫老大還準(zhǔn)備玩什么花樣,帶給我們什么殘酷的意外。 我們魚貫而出,鉆進(jìn)停車場旁一人高的叢林中 科拉松-孟得茲一覺醒來,迷迷糊糊地不知道她究竟身在何處,也不明白她怎么會(huì)醒過來的,惟一有所感覺的就是頭,腦子里嗡嗡響,仿佛有數(shù)千魔鬼想從腦殼里蹦出來。 后來她漸漸地回想起來了。一晚加一夜——噢,天哪!香檳和雞尾酒流成河??评稍趺匆蚕氩黄饋?,在安格羅-布蘭卡托拉她上床之前,她在他的船艙里跟多少家伙干過了。 錯(cuò)了。是他讓人叫她去的。 因?yàn)樗麤]有點(diǎn)名要她,他只想隨便要個(gè)按時(shí)收費(fèi)的妓女,一個(gè)剛好還有空閑的妓女。他派他最喜歡的妓女特麗莎來找人。特麗莎-史雯森是位來自威斯康辛山林中的金發(fā)女郎。她是16歲那年來到紐約的。轉(zhuǎn)眼10年就過去了。她已由一名離家出走的低齡女孩出落成了一個(gè)成熟的婊子,讓所有跟托里尼黑幫有關(guān)的人進(jìn)入她的雙腿之間。 她就是這樣發(fā)跡的。 特麗莎-史雯森這樣的女人再也沒理由自以為高人一等了。也許她從未有過這樣的理由。不管怎么說,她皮膚白皙,一頭金發(fā),來自中西部,曾經(jīng)夢想過高人一等。 那時(shí),她瞧不起科拉松-孟得茲這種黑皮膚的拉丁女孩。科拉松是個(gè)來自哥倫比亞的女孩子,她向紐約的黑幫分子出賣她的rou體,是個(gè)二流貨色。 特麗莎和她的同類人自我感覺是一流的。 可那已經(jīng)是很久很久以前的事了。 確切地說,這位人老珠黃、頭發(fā)金黃的威斯康辛姑娘本不愿滿足安格羅的愿望的,因?yàn)樗罆?huì)發(fā)生什么事。安格羅想跟兩個(gè)女人同時(shí)干,干完還評論,說第二個(gè)比第一個(gè)好——在床上更富有激情更富有奇想。 就這么回事。 科拉松撲到安格羅身上,令他來不及多想。她不能放過這樣的機(jī)會(huì)。她或許能讓自己成為他的心上人。那他也許會(huì)將她接出那家水上妓院,讓她永遠(yuǎn)陪伴在他左右。 她夢想著有一天艷陽高照,陽光燦爛,她坐在白色的奔馳汽車?yán)铮诎哺窳_身旁,在紐約招搖過市。 科拉松終于睜開了眼睛。 現(xiàn)實(shí)冷酷無情地告訴她,它跟夢還相距數(shù)公里。 冷 沒錯(cuò),她右肩感覺冷。這該死的寒意像塊冰凌,鉆進(jìn)她的身體,將她凍醒了。 安格羅和特麗莎競相打著呼嚕。 科拉松漸漸看清了陰暗的四周。曙色微明,船艙里朦朦朧朧。床上一片凌亂。房間里彌漫著煙酒味。床上躺著赤條條的身體??评苫羧磺逍蚜恕?/br> 直到這時(shí)她才注意到,她的右肩擱在窗玻璃上。冷冰冰的玻璃上蒙著一層霧氣。春天還要過上很久才會(huì)降臨紐約。已有的幾個(gè)晴天也掩蓋不了這一事實(shí)。 在床上瘋狂時(shí),他們將枕頭挨著艙壁堆得高高的。睡著后科拉松的身體一定上移了一點(diǎn),大概是在某個(gè)她再也忍受不了那許多的rou體接觸、只想睡覺的時(shí)刻吧。 她用力從窗前移開肩,將手表移到亮處,費(fèi)勁地看著。 7點(diǎn)零5分。 我的天哪! 4點(diǎn)鐘他們還在大搞,在墊子、沙發(fā)和地毯上折騰得精疲力竭。這就是說,她睡了不足三個(gè)時(shí)辰。 科拉松驚呆了。睡眠屬于她生活中最重要的事情。 她身體下滑,躲開冷冷的窗戶,又拉上一條皺巴巴的床單,抖抖索索地將身子裹進(jìn)去。 她側(cè)向一邊,這下能夠又暖和又舒服地眺望窗外了。特麗莎和安格羅的鼾聲均勻,有著催眠作用。 科拉松微瞇著眼,欣賞著哈得孫河水面的景象。愜意地躺著,知道大河冰冷的潮水就近在咫尺,那種感覺實(shí)在是奇妙。 她感覺昏昏欲睡了。頭痛也減輕了。溫柔的夢境裊裊升起。 一艘白船在灰黑色的波浪上輕蕩,非常緩慢,幾乎是靜止不動(dòng)。欄桿亮閃閃的,船上的人手持魚桿,默默無語,一動(dòng)不動(dòng)地站在那里。 魚桿? 科拉松在夢中常有這種經(jīng)歷,她認(rèn)為是某種特定物的東西,眨眼間又變得無法辨認(rèn)了。因此她就說不出那是什么,想不到那個(gè)概念,有時(shí)她就在夢中無意義地想辦法為那些東西命名。 老天,不,那些不是魚桿。雖然報(bào)刊和電視報(bào)道說哈得孫河的河水如今又清澈了,許多本以為業(yè)已死絕的魚類又游回來了,但河邊還是很少看得到有人釣魚。 黑色魚桿? 看上去像黑色棍子的魚桿? 她猛然一驚,睜開眼睛。 這下她知道了。 槍! 那棍子是槍,是沖鋒槍。 那白船當(dāng)然不是夢中景象,而是真實(shí)存在。 科拉松心跳加劇。她翻轉(zhuǎn)身,飛速爬向安格羅,抓住他的肩,搖晃他。 他的鼾聲停止了,但也就僅此而已,仍沒有醒來。 “安格羅!”科拉松使勁搖晃著健壯如牛的安格羅喊“我的天,安格羅,你快醒醒啊!”他睡得像個(gè)死人。他跟死人的惟一區(qū)別在于他在呼吸 特麗莎醒了,驚慌失措地睜開眼,哈欠連天地問: “什么——出什么事了?” “你看看窗外吧?!笨评珊喍痰鼗卮鹫f,仍在不停地?fù)u晃安格羅。這時(shí)她意識(shí)到,她的機(jī)會(huì)來了。如果她能及時(shí)喚醒安格羅,向他報(bào)警,他會(huì)為她救了他的命而感激她。這樣,她做他的心愛女人的夢就可以實(shí)現(xiàn)了,比她想像的還要快。 可外面的情形看上去像是遇上了一場突然襲擊。對手們一定偵察到昨晚在“美女唐娜”號(hào)船上都發(fā)生什么事了?,F(xiàn)在這些雜種想一下子干掉托里尼手下的四名頭目。 看來是這樣,而且相當(dāng)明顯??评山o黑幫當(dāng)了這么長時(shí)間的婊子,足以看出這些事。 特麗莎眨眨眼,望向窗外。她很快就徹底嚇醒了,尖叫一聲,轉(zhuǎn)身幫助她的情敵科拉松搖醒了酣睡的安格羅。 他咕噥了幾句,推開兩個(gè)女人,伸展四肢繼續(xù)睡。但她們很快就又回到他身邊,抓住他。她們的固執(zhí)令他煩死了。 “別煩我!”他沖她們?nèi)碌馈拔蚁搿?/br> “有人偷襲!”科拉松沖他喊道“我們被包圍了!” “別胡說!”安格羅呢喃一聲,還想側(cè)過身再睡。 “是有人偷襲!”特麗莎怕得要命地證實(shí)說。 她們一起將他拉轉(zhuǎn)過身來,迫使他重新看著她們。 他明白她們臉上的驚駭不是裝出來的。 他皺起眉頭,瞇起眼睛,一步竄到窗前。 兩個(gè)女人眼見他的背肌繃起,但只持續(xù)了瞬間。 安格羅-布蘭卡托轉(zhuǎn)過身來,眼中燃燒著那復(fù)蘇的精力和巨大的求生欲,讓兩個(gè)女人不由得想起他的性欲來。但眼下危在旦夕。 “我們得出去!”他低聲說“離開這里!” “可是”特麗莎想反駁。 “我的衣服!”他喊道。 他沖向衣櫥,上船后他就將槍放在衣櫥里了。 科拉松跳起來,抓起安格羅的褲子。 “我們趕快?!彼鞯貙⑺难澴尤咏o他。她從他眼里看出來,他很欣賞她的這個(gè)決定。 她因此激情高漲。她從床上拉起猶豫的特麗莎,榜樣似地率先就走,邊走邊套她的黑色緊身衣。她轉(zhuǎn)眼間就做好了出發(fā)的準(zhǔn)備,比安格羅還要快。 她幫他系好貝雷塔手槍的護(hù)套,系好他背后的槍帶搭扣。 此時(shí),特麗莎渾身篩糠似的,睡衣怎么脫也脫不下來。她想從頭上拽下睡衣,但胳膊又給纏住了。 安格羅輕蔑地看著這一幕。他命令科拉松:“快,快走!”然后將她推向門。 他埋怨特麗莎:“你留在這兒。你是只蝸牛,在床上也是這樣。” 沒有什么比這一刻更令科拉松開心的了。 她抓住門把,悄悄地打開門,向過道里窺看。 特麗莎在抽泣。 “看不到有誰?!笨评烧f。 “我倆都出去!”安格羅端著沖鋒槍,緊跟在她身后。 他們將可憐的特麗莎留在了船艙里??评筛吲d得真想歡呼。危急關(guān)頭,尤其是她的勇敢舉動(dòng),讓安格羅睜開了眼睛。這下他知道他到底屬于誰了。 科拉松光著腳奔跑,她覺得船艙過道里的地毯好像變成了棉花一樣軟的云團(tuán)。