毛片无遮挡高清免费久久,在线亚洲高清揄拍自拍一品区,成熟女人色惰片免费观看,久久噜噜噜久久熟女精品,综合激情平台夜夜做,avt天堂网手机,久草色网视频国产

筆趣閣 - 都市小說 - 鐵血偵探在線閱讀 - 第四章初會(huì)舍邁克

第四章初會(huì)舍邁克

    我同芝加哥的許多警察一樣,曾經(jīng)多次見過市長舍邁克,但是從來沒有和他面對(duì)面地交談過。

    如果有哪位警察有幸得到了舍邁克的召見,那就是他的無上榮幸,他肯定會(huì)向新聞界大談特談舍邁克:比如,市長決心精減機(jī)構(gòu),最大限度地裁減從事文案工作的文職警察人員是根據(jù)自己經(jīng)驗(yàn),僅描述了整個(gè)世界的一般變化,不能對(duì)其,讓盡可能多的警察走上街頭去巡邏,以最大力度嚴(yán)厲懲治不法活動(dòng),等等。

    不過,具有諷刺意味的是,舍邁克作為“美食城”的最高長官,他的政治生涯卻是在一系列的縱容中度過的。由于他的縱容,卡朋把小城西塞羅變成了黑社會(huì)的總部,與它相毗鄰的斯丁克尼成了黑社會(huì)活動(dòng)最猖撅的地區(qū),那一帶的二百多所沿街房屋,搖身一變都成了卡朋的私人產(chǎn)業(yè),卡朋幫的勢力日益擴(kuò)大,黨羽分布到芝加哥的大街小巷;由于他的縱容,哈夫曼警長竟然私自釋放了私酒販子托厄德魯安和弗里奇雷克,讓他們自由地回到了他們自己的豪華別墅里,結(jié)果自己卻鋃鐺人獄,落得個(gè)三十年鐵窗生涯的“回報(bào)”后來舍邁克非?!叭蚀取钡刭p給他一份護(hù)林員的工作。

    盡管許多芝加哥的正直警察對(duì)舍邁克的所作所為嗤之以鼻,但“人在屋檐下”作為他的手下不得不小心謹(jǐn)慎地行事,不敢公然反抗他。因?yàn)樯徇~克生性多疑,不僅到處安裝竊聽器保護(hù)公民的自然權(quán)利。提出勞動(dòng)創(chuàng)造使用價(jià)值和剩余勞動(dòng)產(chǎn),而且還經(jīng)常中途截查信件,安插密探。他的每名屬下都處在他的嚴(yán)密監(jiān)視中,所以他對(duì)芝加哥的一切都了如指掌,他不僅熟悉所有的政府官員、警察的一舉一動(dòng),甚至連小職員和更夫的行蹤也逃不出他的眼睛。

    舍邁克是一個(gè)幸運(yùn)的流氓,當(dāng)他還在襁褓中的時(shí)候,就被父母帶到了芝加哥。他三年級(jí)還沒念完就退學(xué)了,十三歲就和父親在煤礦里干活。三年之后,也就是他十六歲的時(shí)候,舍邁克成了芝加哥的一名火車司機(jī)。后來,他又當(dāng)了一幫街頭青年的頭兒,并以此建立了一個(gè)新的幫派。地方議會(huì)對(duì)這個(gè)“年輕的新秀”十分器重,于是一夜之間,他就成了地方議員,有了自己的房子和馬車,他的野心也隨之膨脹起來。在一九二年,他進(jìn)了州議會(huì),當(dāng)上了州議員。后來,他又以州議會(huì)為跳板,進(jìn)了市政府,并于一九二九年當(dāng)上芝加哥市民主協(xié)會(huì)主席。在一九三一年,他以芝加哥歷史上前所未有的最多票數(shù)當(dāng)選了芝加哥市長。在當(dāng)選之后,他跨越了種族界限建立起一個(gè)空前統(tǒng)一的聯(lián)合政府。他具有超凡的組織才能,在這一點(diǎn)上他與卡朋很像。

    舍邁克就住在面向公園的議會(huì)賓館里,他很可能今天才得知我就住在與他一街之隔的亞當(dāng)斯旅館里。亞當(dāng)斯旅館的房租很便宜,不過,在里面看不見風(fēng)景如畫的公園,只能看見議會(huì)賓館的后墻。

    米勒去了亞當(dāng)斯旅館,卻沒有找到我。一定是舍邁克一直在派人暗中跟蹤我,才知道我在邦尼那里,這才又打發(fā)米勒來找我。想到這兒,我不禁打了一個(gè)寒戰(zhàn),真有一種“人為刀俎,我為魚rou”的感覺。

    從邦尼那里到議會(huì)賓館只有短短幾個(gè)街區(qū)的路,從湖面上吹來的陣陣涼風(fēng)卷起了層層雪霧。在走過州立大廈之后,就能看到高大的議會(huì)大廈,繼續(xù)向前走,就到了哈里森酒店和我住的亞當(dāng)斯旅館,然后再走上三分鐘,就到了舍邁克住的議會(huì)賓館。

    走在議會(huì)賓館的走廊里,我這才意識(shí)到自己住的亞當(dāng)斯旅館根本就沒有走廊,只有一段狹長陰暗的樓梯。多么強(qiáng)烈而鮮明的反差?。∽h會(huì)賓館的走廊寬敞而明亮,豪華氣派,既是男女幽會(huì),又是小偷扒竊的好地方。我本人就曾在議會(huì)賓館走廊上的“孔雀大廳”出色地完成過一些緝竊的任務(wù)。這一次雖然我是被迫來見市長的,但也并不覺得怎么難過,偶爾能到上層社會(huì)換換空氣,這也是一件別有情趣的事。

    我跟著米勒來到一間大廳的入口處。

    在一條擺放著一些拖把和水桶的短走廊里,我剛要伸手去按一側(cè)墻上的電梯按鈕,米勒卻敏捷地推開了我的手。

    “我們走上去?!泵桌諞_我面無表情地說道。

    “你瘋了?他在幾樓?”我驚訝地望著米勒。

    “三樓?!?/br>
    我這才松了一口氣“噢?!?/br>
    我們剛走了兩級(jí)臺(tái)階,大廳里那些有錢的家伙就認(rèn)出了我,過來向我友好地打著招呼。我一路勉強(qiáng)地微笑著,應(yīng)對(duì)著他們那些熱情的問候。

    直到我們走到另一個(gè)電梯門口的時(shí)候,我才有機(jī)會(huì)和米勒說話。不過,我一向都不大了解他,而且此刻,他看上去更加陌生,所以我沒開口。

    我們兩個(gè)人一路無言地走到了三樓舍邁克的房間前面。

    米勒輕輕敲了兩下門,一個(gè)我從來沒見過的持槍偵探打開了門。他是一個(gè)留著一字胡的瘦削的家伙,穿著一套看上去十分高檔卻很不合身的西裝,長得其貌不揚(yáng)。我猜他是臨時(shí)接替蘭格的。

    米勒先走了進(jìn)去,我跟在他的后面。進(jìn)了房間,米勒指了指一個(gè)看上去很舒適的沙發(fā),示意讓我坐在上面。我四處打量了一下,這可能是一間起居室。在里面,有幾只高檔的沙發(fā),一個(gè)英式的壁燈,一盞華麗的玻璃吊燈以及一些富麗堂皇的法式家具。房間燈光昏暗,只有角落里的一盞落地?zé)粼诒犞劬Α?/br>
    在東面的墻上,有幾扇朝向公園和密執(zhí)安大街的窗戶。在我坐的沙發(fā)前面擺著一張大理石咖啡桌,桌上擺著一個(gè)銀質(zhì)的香檳桶和幾個(gè)裝滿冰塊的茶色玻璃瓶。在我與能望見公園景色的窗子之間擺著一張有著柔軟長毛絨的椅子,在它后面,是一把與房間的整體布置很不協(xié)調(diào)的硬木雕花坐椅,我想它可能是為國王或者將軍準(zhǔn)備的。

    米勒一聲不響地走到窗前,斜倚在窗臺(tái)邊上,看著窗外,此時(shí)他看上去顯得更加遙遠(yuǎn)了。而另一個(gè)自稱為馬拉里的家伙,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地坐在左邊的沙發(fā)上,盡可能地離我遠(yuǎn)一些。從隔壁房間的錄音機(jī)里傳來保羅惠特曼低沉傷感的音樂聲。

    我右側(cè)壁爐兩邊的門都開著,這時(shí),離我較近的那扇門里傳來了水箱的“嘩嘩”水流聲。

    舍邁克市長從衛(wèi)生間里走了出來。

    “黑勒!”他熱情地和我打著招呼,還像對(duì)待老朋友那樣向我伸出了手。我起身和他握了握,他的手有點(diǎn)兒潮濕。

    他讓我坐下之后,自己走到了我對(duì)面那張有著長毛絨的椅子前面,不過他并沒有馬上坐下,而是站在那里。盡管他的臉上帶著極其友善的笑容,他的眼中卻流露出冷酷無情的目光。像米勒一樣,他也帶著一副厚厚的眼鏡,看起來有點(diǎn)古怪,讓人感覺很不舒服。

    他穿著襯衫和背帶褲,領(lǐng)帶系得緊緊的。如果天氣再冷些,他這身打扮就很像一名參加斯克泊競賽的選手了。他彎腰從那個(gè)銀質(zhì)香檳酒桶中取出一桶啤酒,為我倒上了一杯并親自遞給我。然后,他自己也倒了一杯。

    我們兩個(gè)人默默對(duì)坐著,各自喝著杯里的啤酒。

    最后,還是我先開了口“好啤酒!”

    他的笑容看上去真誠了一些,說道:“這種酒對(duì)卡朋的酒造成了不小的沖擊?!?/br>
    “沒有注冊(cè)?”

    “是羅格朱比生產(chǎn)的酒,不成瓶出售,只在芝加哥以外的地方成桶銷售,這是朱比送給我的?!?/br>
    羅格朱比是芝加哥西北部的一名私酒販賣商,他的小幫派得到了舍邁克的暗中保護(hù)。

    我說:“這是我喝過的最好的啤酒?!?/br>
    他點(diǎn)了點(diǎn)頭,沉思著說:“他們用了一種很特殊的水。”

    “什么?”

    “他們?cè)诹_沙利附近發(fā)現(xiàn)了一處溫泉,那里的水是最天然,也是最純凈的,朱比的秘密就在于此?!?/br>
    我們兩個(gè)又陷入了沉默。

    突然,舍邁克像記起什么似的,把一只手放在了胸前,說道:“你叔叔路易好嗎?我知道他有腎結(jié)石?!?/br>
    他一邊說著,一邊把剩下的半杯酒放在了大理石咖啡桌上。

    舍邁克居然還記得我和路易之間的叔侄關(guān)系,我真是很驚訝。

    “是的,他以前得過腎結(jié)石,不過我想,現(xiàn)在可能已經(jīng)好了。”

    舍邁克搖了搖頭,說:“不可能完全康復(fù)的,我也得過——該死的石頭!得上了,就再也治不好?!?/br>
    我突然意識(shí)到他也許并不記得我,只不過是在例行公事。

    他又拿過了酒桶,讓我再來一杯,我禮貌地拒絕了。在來這兒以前,我已經(jīng)在邦尼那兒喝了三、四杯了,現(xiàn)在感覺有點(diǎn)兒暈乎乎的。再說,這也很可能是舍邁克的一個(gè)圈套,想把我灌得迷迷糊糊以后再對(duì)付我。他未免也太小看我了。

    他說;“你是一個(gè)忙人,黑勒,咱們不用拐彎抹角,這就言歸正傳吧,我可不想浪費(fèi)你的時(shí)間。”

    舍邁克的這番話說得很巧妙,不過他似乎沒有意識(shí)到這中間有著強(qiáng)烈的諷刺意味:堂堂的芝加哥市長不想浪費(fèi)他手下的一名小警察的時(shí)間,而且還是一個(gè)已經(jīng)辭了職的小警察。

    這時(shí),他向右邊伸了一下手,一直注視著我們的米勒走了過來,從西裝口袋里掏出一件東西交給了他。舍邁克看了一下,原來是我的警徽。

    他說:“我希望你能把它收回去?!?/br>
    我說:“我不能。”

    顯然他沒有聽見我的回答,或者是根本不想理會(huì)我的回答,他一邊把我的警徽放到桌子上,一邊向我說:“我希望你能再回到警察局中。世界博覽會(huì)馬上就要召開了,我已經(jīng)許諾要在此期間維護(hù)好芝加哥的社會(huì)治安。我一定要實(shí)現(xiàn)自己的這個(gè)諾言,內(nèi)特,我可以叫你內(nèi)特嗎?”

    我聳聳肩,回答說:“當(dāng)然可以。”

    舍邁克喝了一口酒,又繼續(xù)說了下去:“內(nèi)特,我曾經(jīng)向芝加哥人民保證過要鏟除黑社會(huì)的惡勢力,所以我絕不會(huì)允許他們?cè)谑澜绮┯[會(huì)期間為所欲為?!?/br>
    我點(diǎn)了點(diǎn)頭,什么也沒說。

    “昨天的事,你們干得很漂亮。你和米勒警官以及蘭格警官跟蹤追擊,清除了黑社會(huì)的幫派分子。當(dāng)然,這也是你們的職責(zé)?!?/br>
    “市長先生,我昨天殺了一個(gè)我并不想殺的人?!?/br>
    舍邁克猛地站了起來,臉漲得通紅,氣憤地沖我大聲吼著:“那是戰(zhàn)爭,正義的戰(zhàn)爭,你怎么能不明白呢?我給你們這些警察創(chuàng)造了自我表現(xiàn)的機(jī)會(huì),可你——你——”

    說到這兒,他突然用手捂住肚子,臉上露出痛苦的表情,彎著腰說;“對(duì)不起。”然后又消失在離我最近的那個(gè)側(cè)門里。

    我又聽到了隔壁傳來的低沉憂郁的音樂聲。站在窗前的米勒,望著窗外黑漆漆的公園,像是在自言自語地說:“你最好還是聽市長的話,收回你的警徽?!?/br>
    我沒有吱聲。

    舍邁克又走了回來,這次他挺直了腰板,可是他的面容卻顯得蒼老而疲憊,雖然他還不足六十歲。

    他坐了下來,看著我說:“我已經(jīng)許下諾言要恢復(fù)芝加哥的名譽(yù),我要把那些黑社會(huì)的幫派分子統(tǒng)統(tǒng)趕出芝加哥,我答應(yīng)過城里的那些達(dá)官顯要們一定會(huì)保證世界博覽會(huì)的治安。世界博覽會(huì)的成功舉行將會(huì)恢復(fù)芝加哥往昔的榮耀、清白的聲譽(yù),將會(huì)重振芝加哥的雄風(fēng)。”

    我平靜地問道:“你認(rèn)為昨天的事有助于恢復(fù)芝加哥的聲譽(yù)嗎?”

    他沉思了片刻,說:“我們已經(jīng)向世人展示了我們巨大的勇氣和堅(jiān)定的決心?!?/br>
    我冷冷地說:“可有人說那是持槍警察故意制造的另一個(gè)‘情人節(jié)大屠殺’?!?/br>
    他怒視著我說:“你這話是什么意思,內(nèi)特?”

    我盡量壓抑著胸中的怒火,故意平淡地說道:“不管是誰,濫殺無辜都會(huì)給芝加哥留下‘恐怖城’的壞名聲?!?/br>
    他雙手合十,像在祈禱,說:“想一想那些殘余的黑社會(huì)分子和公眾得到的消息,政府并沒有欺騙他們?!?/br>
    我搖了搖頭,說:“確實(shí)有人死了,但卻不是弗蘭克奈蒂,這才是最糟糕的。人們看到警察開槍打死了幾個(gè)小嘍羅,而大家伙卻逃之夭夭。是的,奈蒂現(xiàn)在倒了下去,但是他還會(huì)再站起來的,他還會(huì)卷土重來的。”

    舍邁克若有所思地點(diǎn)了點(diǎn)頭,什么也沒說。

    過了一會(huì)兒,他才說:“是的,你說得很對(duì)。如果奈蒂死了,世界會(huì)更加安寧。但是,我們并不是殺人犯,是奈蒂首先向蘭格警官開的槍,蘭格才被迫自衛(wèi)還擊的,最終出現(xiàn)了那樣的結(jié)果并不是我們的錯(cuò)?!?/br>
    我瞥了站在窗前的米勒一眼,他好像什么也沒聽見似的,兩眼直勾勾地盯著窗外那無邊的黑暗。

    我說道:“市長先生,我能和您單獨(dú)談?wù)剢???/br>
    米勒步履遲緩地走了出去,在經(jīng)過我身邊的時(shí)候,他根本連看都沒看我一眼,馬拉里也跟著他出去了。

    在房門被緊緊地關(guān)上之后,我問舍邁克:“市長先生,你真的了解昨天在瓦克——拉塞爾大樓里發(fā)生的事嗎?”

    “內(nèi)特,你應(yīng)該告訴我實(shí)情?!?/br>
    我原原本本地把事情的經(jīng)過講了出來。

    舍邁克一直微笑著聽我講完了故事。然后,他平靜地說:“內(nèi)特,這是一個(gè)非常有趣的故事,你描述得又是那樣生動(dòng)形象,也許添枝加葉是人的本能,對(duì)待同一事件可能有一打以上的不同證言,也可以有一打以上的不同結(jié)論。就拿林格爾一案來說吧,”說到這兒,他突然停了下來,縱聲大笑起來,好像在說“內(nèi)特,你一定還記得林格爾一案,是吧!”然后,他從桌子上拿起警徽,把它扔到了我旁邊的沙發(fā)上,說道“要不了多久,你就會(huì)成為警官的;到了明年這個(gè)時(shí)候,你又會(huì)被提升為中尉。警官的年薪是二干九百美元,但你會(huì)拿到和副檢察官一樣的薪水,也就是三千零六十美元;中尉的年薪是三千二百美元,你當(dāng)上中尉以后的薪水則會(huì)比這多一千美元。怎么樣,內(nèi)特?”

    舍邁克談到額外津貼的樣子,就好像他是一個(gè)窮光蛋,那些錢是他做夢(mèng)都沒想過的一筆大數(shù)目一樣。其實(shí),事實(shí)恰恰相反,舍邁克的身價(jià)不低于一百萬美元。不過,也許正是由于他斤斤計(jì)較于每一個(gè)銅板,他才可能成為百萬富翁的。

    說到這里,舍邁克笑著拍了一下手,又繼續(xù)說了下去:“還不止這些,你當(dāng)然知道還有一些額外的補(bǔ)助。我不必說出它們的具體數(shù)目,是不是,內(nèi)特?”

    我冷冷地答道:“不必了。”

    盡管會(huì)邁克滿面笑容地看著我,我卻感覺他的笑容里暗藏著殺機(jī),于是,我把目光轉(zhuǎn)向了別的地方。

    他又說道:“米勒和馬拉里該吸完煙了吧?”

    “我想是的。”

    他站起來,走到門口,把他們叫了進(jìn)來。然后他又去了衛(wèi)生間。

    米勒又走到了窗前,漫不經(jīng)心地說:“他經(jīng)常上廁所,黑勒,你不是這樣吧?”

    “最起碼我不用每隔五分鐘就去一次。”我答道。

    這時(shí),舍邁克又走了回來。在他坐下以后,有些尷尬地向我解釋道:“對(duì)不起,我今天有點(diǎn)兒鬧肚子都是那該死的胃,就像該死的腎結(jié)石一樣糟糕”

    “市長先生”

    他微笑著看著我,說:“內(nèi)特,你還有什么事嗎?”

    我把他扔在沙發(fā)上的警徽拿了起來,遞給他,說:“我不能收回?!?/br>
    他先是愣了一下,好像我在和他搞惡作劇,隨后,他像明白了什么似的,滿面怒容地盯著我。

    我看他不準(zhǔn)備接過我手中的警徽,就把它放到了桌子上。

    舍邁克把刀鋒一樣銳利的眼神放柔和了一些,說道:“黑勒先生(不再是親呢的“內(nèi)特”了),你到底想要什么?”

    我心平氣和地答道:“我只是想要離開,我再不想被你、你的手下人和其他任何人利用了。是的,我的確幫助你們掩蓋了林格爾一案的真相,但這并不意味著以后你們每一次干喪盡天良的事,都可以再拉黑勒下水。”

    舍邁克又用雙手按住了肚子,表情漠然地說:“我一點(diǎn)兒也不明白你的意思。林格爾一案的兇手不是已經(jīng)被抓到,并被關(guān)進(jìn)監(jiān)獄了嗎?”

    “是的?!蔽液喍痰卮鹆艘痪?,隨后又補(bǔ)充道“我不想要求別的,我只想辭職?!?/br>
    “內(nèi)特(他又用“內(nèi)特”了),我們?cè)谶@件事上應(yīng)該立場一致。要知道,你也殺了一個(gè)人。你將被傳去問話,那是什么時(shí)候呢?是后天嗎?”

    我搖了搖頭“明天,上午?!?/br>
    “如果你像剛才那樣講出這件事,那一定會(huì)造成極為惡劣的影響,對(duì)我們大家都沒什么好處,只能使事情變得更為復(fù)雜?!彼⒅业难凵裣竦朵h一樣銳利“內(nèi)特,在那間辦公室里只有你自己殺死了一個(gè)人。當(dāng)然,你也不想讓這件事弄得盡人皆知吧?!?/br>
    酒勁發(fā)作了,這次該輪到我去衛(wèi)生間了。舍邁克神色疲憊地向我指了指衛(wèi)生間的方向。

    我把胃中的酒吐了出來,然后又回來坐在原處。

    “市長先生,我聽說你最近打算出門旅行?”我明智地轉(zhuǎn)換了話題。

    “去佛羅里達(dá),參加霍內(nèi)的就職典禮?!?/br>
    霍內(nèi)是最近剛剛當(dāng)選的伊利諾斯州的州長。

    我想,對(duì)于舍邁克這樣一個(gè)頑固的反猶主義者來說,一個(gè)猶太人居然能夠當(dāng)上州長,這簡直是一件聳人聽聞的事。顯然舍邁克此行不會(huì)是為了幫霍內(nèi)起草就職演說的,他很可能是去搞破壞。

    我注意到房間角落里捆放好的一大堆行李箱,又說道:“你這次佛羅里達(dá)之行,帶的東西可不少??!”舍邁克看了我一眼,說道:“是這樣的,我準(zhǔn)備從這里搬出去。等我從佛羅里達(dá)回來之后,我就會(huì)住到摩爾森酒店里?!?/br>
    邦尼也住在那里。這個(gè)世界可真夠小的!

    我明知故問:“為什么要搬家呢?這窗外的景色多美啊!”他勉強(qiáng)擠出了一絲微笑,說:“摩爾森酒店的頂層有一個(gè)帶私人電梯的寫字間,比較安全。你知道的,我要想鏟除黑社會(huì)的勢力,就自然會(huì)成為他們攻擊的靶子?!?/br>
    我附和道:“我想奈蒂會(huì)這樣做的?!?/br>
    奈蒂一直是舍邁克的主要打擊目標(biāo),接下來他們之間的爭斗會(huì)越來越激烈。而且,在北部地區(qū)有許多人都自己釀酒,然后偷偷地四處販賣。

    舍邁克說:“他們不敢把我怎么樣的!我想我也許是有些小題大作了,不過有時(shí)候也確實(shí)有些小小的危險(xiǎn)。”

    他這么說的目的何在呢?是希望得到我的同情,還是希望得到我的崇拜?也許他不過是在自我安慰罷了。

    我恰到好處地站了起來,說道:“市長先生,我該走了。”

    舍邁克也跟著站起來,把手放在了我的胳膊上。他離我是那么近,以至于我都能聞到他嘴里散發(fā)出來的朱比的啤酒味,不過他說出的話表明他的頭腦仍然很清醒“明天的聽證會(huì)上你會(huì)怎么說?”

    我毫不遲疑地答道:“我想,我會(huì)實(shí)話實(shí)說的?!?/br>
    他笑了,那笑容里沒有一絲喜悅。隨后,他說道:“事實(shí)只是相對(duì)而言的。即使你辭了職,我也能幫上你一點(diǎn)兒小忙。你想好以后干什么了嗎?”

    我聳聳肩,說:“我只干一種工作。”

    他驚訝地看著我,把手從我的胳膊上拿了下來,問道:“什么工作?”

    “我是一名警察,一個(gè)偵探。我要做一名私家偵探,僅此而已?!?/br>
    “那么,和誰合伙呢?平克頓嗎?你都準(zhǔn)備好了嗎?”

    我又聳了聳肩“我自己干?!?/br>
    “我明白了?!彼中α?。我不喜歡舍邁克的笑容,那是一種獵人看到被自己的夾子套牢的獵物時(shí)的笑容。

    “那么你的事務(wù)所打算什么時(shí)候正式營業(yè)呢?”

    “就現(xiàn)在?!?/br>
    他似乎很難過地?fù)u了搖頭,然后又笑著說:“遺憾,太遺憾了?!?/br>
    我皺起了眉頭,說:“我不明白你的意思,市長先生。”

    “這類事情的書面申請(qǐng)工作十分繁瑣,而且申請(qǐng)?jiān)S可證的要求多數(shù)會(huì)遭到拒絕,事實(shí)上,有時(shí)根本就沒有任何理由?!?/br>
    我裝出一副迷惑不解的表情“怎么會(huì)這樣?”

    他用一根手指指著我,說;“我可以告訴你這是為什么:一旦你走出了警察局的大門,你就會(huì)和一樁警界的丑聞緊緊地連在一起。它一天不結(jié)束,你就一天得不到許可證,也許你永遠(yuǎn)也得不到許可證。我什么都不用做,你自己就會(huì)讓這樣令人難過的事情發(fā)生?!?/br>
    我陷入了沉思。

    他又補(bǔ)充了一句:“你知道我并沒有騙你。”

    我沉重地點(diǎn)了點(diǎn)頭,說:“如果我重復(fù)蘭格和米勒的說法呢?”

    “明天你就能拿到許可證。”

    我又認(rèn)真地考慮了一下,說:“如果以后有人問我,我就很可能會(huì)違背你的意思,講個(gè)不同的故事,而這個(gè)故事很可能就是事實(shí)。”

    舍邁克咯咯地大笑起來,在笑聲停止之后,他盯住我說:“你不會(huì)那么做的,黑勒,你并不是個(gè)傻瓜,你知道許可證隨時(shí)都可能被吊銷。”

    從我進(jìn)這屋子以來,我第一次感到米勒在看我。他仍然沖著窗外站著,只是把頭轉(zhuǎn)了過來。

    我?guī)缀跏且а狼旋X地說:“我發(fā)誓保密!”

    “這樣最好不過了?!鄙徇~克不再盯住我看了,似乎我對(duì)他來說已經(jīng)是一文不值的垃圾了。

    “我想你知道怎么出去?!闭f著,他又用手捂住肚子,愁眉苦臉地走進(jìn)了衛(wèi)生間。