那些傷痕
那些傷痕
涂抹完正面,特洛伊側(cè)躺了過(guò)去。 他行動(dòng)艱難,動(dòng)作不敢過(guò)大,以免牽扯到愈合中的傷口。黑夜里的血漬是暗紅色的,宛如沾滿了毒液,令人痛不欲生。 周雨本站在他床側(cè),遲遲未動(dòng)。這個(gè)男人沒(méi)有絲毫求助的意思,安靜地垂著頭,細(xì)數(shù)著傷口,一點(diǎn)點(diǎn)把藥擦上去,把周?chē)磺挟?dāng)作空氣。 直到聽(tīng)到他的第一聲嘶痛,險(xiǎn)些沒(méi)有穩(wěn)住,差一點(diǎn)跌落下床,周雨忙亂中抓住了他的胳膊。你還是不要?jiǎng)恿耍阉幗o我好了。她道。 周雨能感受到他的情緒,并非像他表面那般無(wú)所謂。當(dāng)她抓住他的胳膊,特洛伊明顯遲鈍了一下,整個(gè)人都是僵硬的。她能夠理解,因?yàn)閼K痛的經(jīng)歷,對(duì)別人的觸摸會(huì)過(guò)于敏感,有時(shí)甚至表現(xiàn)地抗拒。她也有過(guò)。 特洛伊沉默著,沒(méi)有答應(yīng)她。周雨站著看了他一會(huì)兒,輕哼了一聲,轉(zhuǎn)眼就拿走他擺在床上的藥膏。他驀地伸手,想搶回來(lái),卻被她躲了過(guò)去。 好了,不要再逞強(qiáng)。 她主動(dòng)退后,離他一米遠(yuǎn),避免男人下床,再度把藥膏奪回來(lái)。特洛伊轉(zhuǎn)頭看著她,沒(méi)有生氣,臉色有些無(wú)奈。算了,隨你罷了。 你背過(guò)身去,后面我來(lái)幫你擦。周雨避開(kāi)傷口,戳了戳他完好的肌膚,說(shuō)道。 特洛伊這回倒是很聽(tīng)話,什么也不說(shuō)就轉(zhuǎn)過(guò)去,他的臉朝著墻壁,后腦勺對(duì)準(zhǔn)周雨。而入目的,是崎嶇蜿蜒的紅痕,像蟲(chóng)節(jié)一般可怕。 周雨倒吸了口冷氣。那個(gè)紅發(fā)魔鬼簡(jiǎn)直泯滅人性,他的一切行為,都無(wú)比令人發(fā)指。這些恐怖猙獰的傷痕,錯(cuò)雜地遍布在少年的身軀上。有的彼此間相撞,形成交點(diǎn),有的生出新rou,輕輕摸上去,變成突兀的疤痕。 特洛伊很快轉(zhuǎn)身,脫離她的視線。他本來(lái)就沒(méi)想過(guò)她能幫他做些什么。這些都是他的劫難,別人無(wú)法感同身受,也更沒(méi)必要幫忙。 嚇到你了?你回去睡吧,不用麻煩了。 在龐特的三年,他早已習(xí)慣。 我沒(méi)有害怕,你別動(dòng)。 見(jiàn)他又露出抗拒,周雨有些著急,她的手掰住他的肩頭,輕輕用了點(diǎn)力氣,你后面的傷好得明顯比前面慢得多,你自己一個(gè)人擦不到藥,只有我來(lái)。 特洛伊看著她,你沒(méi)必要這樣,這些其實(shí)都不關(guān)你的事。 嗯。是不關(guān)我的事。周雨順了下去,又接著道,但如果你晚上睡覺(jué),不小心壓到后面的傷口,痛叫出聲怎么辦。我睡得不沉,會(huì)被你吵醒的。 特洛伊笑了出來(lái)。周雨涂藥的手愣了一下,他整一天都冷淡至極,她還是頭一回聽(tīng)見(jiàn)他笑。她緩神問(wèn)道:為什么,路易斯要這樣對(duì)你。 他止住笑,房間里又恢復(fù)了沉默。特洛伊的眼睛盯著墻壁,一眨不眨,不知道在想些什么,仿佛并沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)周雨的問(wèn)題。 沒(méi)事,不想說(shuō)就算了。周雨的語(yǔ)氣很溫柔,這是你的隱私,我剛才有些冒犯了。 特洛伊自嘲地?fù)u了搖頭:其實(shí)沒(méi)什么,這是龐特人盡皆知的故事,根本不算什么隱私。 嗯?周雨停住手,看了兩人印在墻上的影子一眼。 他還是默聲,幾度吸氣,又接著呼了出去。胸膛起伏著,情緒沒(méi)有平穩(wěn)過(guò),也不知道組織怎樣的話語(yǔ),去揭開(kāi)一個(gè)傷疤。 因?yàn)槲业母绺?,維克托。不過(guò)他五年前就死了。 他早就死了。他又重復(fù)了一遍。 真抱歉。我不該問(wèn)你這些。周雨說(shuō)。 特洛伊沒(méi)有打住,反而繼續(xù)說(shuō)了下去,像機(jī)器一樣,因?yàn)閷?duì)我哥哥的恨,在他死后,路易斯無(wú)處可發(fā)泄,移到了我的身上。 你忍一下,這個(gè)可能有些疼。周雨頓住,正好觸到他后背一處比較深的傷疤,輕輕地按了下去,她聽(tīng)見(jiàn)特洛伊的悶哼,繼續(xù)問(wèn)道,所以路易斯與你哥哥是仇人? 不。他反而苦笑,搖了搖頭,他們?cè)?jīng)是愛(ài)人。也不是一切只是那個(gè)魔鬼的一廂情愿罷了。 周雨怔了一秒,深深吸了一口氣,有點(diǎn)無(wú)法令人理解。 他那天要出去找安吉麗娜的,他的未婚妻,一個(gè)月后就是婚禮??蛇@一切都被路易斯銷(xiāo)毀了,他把安吉麗娜捆上屋頂,在我哥哥面前,親眼把我的嫂子推了下去。她不死也落下殘疾。也許是幸運(yùn)的,她死了。 特洛伊的眼仁平靜地像無(wú)波的海面。 殘忍、可怕。我本不相信這是現(xiàn)實(shí)里會(huì)發(fā)生的事周雨皺眉,眼中有著壓抑的恨。 你或許不知道黑月,在這個(gè)組織里面,這些都是正常的。反倒是哥哥這樣的正常人,不該屬于這個(gè)地方,他走錯(cuò)了路。他嘆息。 他本是個(gè)被開(kāi)除的警員,因?yàn)榉噶思o(jì)律。后來(lái)收到匿名信引薦,誤上了黑月這條賊船。他見(jiàn)到路易斯,覺(jué)得這人臉熟,才發(fā)現(xiàn)是一年前從手里逃了的走私毒佬。他沒(méi)有退路,只能硬著頭皮幫黑月做事,去殺人。 殺人越貨是他們的常規(guī)買(mǎi)賣(mài)。周雨道。 特洛伊突然盯著周雨,有些驚詫?zhuān)耗阏f(shuō)的沒(méi)錯(cuò),你知道? 周雨暗道不好,她差一點(diǎn)就漏了嘴,現(xiàn)在改口說(shuō)不知道又太過(guò)明顯。只好轉(zhuǎn)圜:不記得了,以前好似聽(tīng)過(guò)這樣的風(fēng)言風(fēng)語(yǔ)。 你的哥哥也是被路易斯殺死的嗎?她問(wèn)道。 他不算,他是正常意外身亡。為黑月辦事的每一天,都有喪命的風(fēng)險(xiǎn)。但自嫂子喪命后,就一蹶不振。在殺一個(gè)小商販途中出了事,最后從窗戶口摔死。 有人把他推了下去?周雨疑惑。 特洛伊愣了好一會(huì)兒,又搖了搖頭,嘆息:也許是別人,也許是他自己。我不知道。 時(shí)間仿佛在此刻靜止,特洛伊沒(méi)有再繼續(xù)說(shuō),百葉窗外枝葉搖動(dòng),在月影下,襯得格外幽暗而深沉。周雨望向窗外,微微搖擺的樹(shù)葉很快落下,猶如被狂風(fēng)席卷,它們瞬間扭出很大弧度,纖細(xì)的樹(shù)干就快彎腰折地,直面死亡。 竟然起風(fēng)了,我還以為馬上會(huì)下雪。周雨暫時(shí)離開(kāi)他身邊,走到窗邊拉起簾繩,把百葉窗合上,風(fēng)還挺大的,都能聽(tīng)見(jiàn)嘯聲,這里的窗戶漏風(fēng)就遭了。 應(yīng)該不會(huì)。特洛伊也轉(zhuǎn)頭,望著窗外,他的眼神有一刻與周雨交會(huì),我哥哥死的那天,也是這種天氣,反正都接近年尾了。