毛片无遮挡高清免费久久,在线亚洲高清揄拍自拍一品区,成熟女人色惰片免费观看,久久噜噜噜久久熟女精品,综合激情平台夜夜做,avt天堂网手机,久草色网视频国产

筆趣閣 - 其他小說 - hp狂奔的戈耳工在線閱讀 - Ch46 Blood and Fire:blood

Ch46 Blood and Fire:blood

    

Ch46 Blood and Fire:blood



    血與火:血脈

    Blood   and   Fire:blood

    圖卡娜

    馬爾福莊園中正舉行一場盛大的筵席,樂器奏起悠揚(yáng)的樂聲,噴泉和高大的灌叢不斷變幻著形狀,潔白的孔雀在其間緩緩漫步。來者許多是社會名流,那些經(jīng)常在報(bào)紙上出現(xiàn)的人們舉著香檳杯四處攀談,甚至連新任魔法部部長都出現(xiàn)在餐桌旁。

    但遠(yuǎn)處的歡宴不屬于她,圖卡娜疼得厲害,腰間和大腿上的肌rou都在疼痛,讓她只敢小步地慢慢移動。斯內(nèi)普仿佛知道似的,一直穩(wěn)坐在她的身側(cè)沒有起身。

    他們挨得很近,袍角纏綿成一團(tuán),斯內(nèi)普的手臂就橫在她的椅背上,手掌垂在她的肩頭,高調(diào)地炫耀著他們的親密,這是一個任務(wù)、一場作秀,路過的人群頻頻向他們矚目,有人瞪視著斯內(nèi)普,仿佛要在他臉上找到破綻似的。

    男人的臉上又掛起了那張毫無表情的面具,雖然昨晚的記憶有些迷亂,但她還記得自己見過他卸下包袱、毫無防備的臉龐。那張臉眉頭緊皺、薄唇卷曲,眼上擠出了紋路、鷹鉤鼻子顯得更加突出,遠(yuǎn)遠(yuǎn)稱不上英俊,卻讓圖卡娜感到真實(shí)。

    有什么東西在他們之間改變了,他的靠近不再讓圖卡娜顫抖,她的動作也不再使斯內(nèi)普退避,這是不是將純真拋卻后的一種成熟?圖卡娜對這種變化感到好奇。

    你還好嗎?納西莎·馬爾福不知何時停留在了他們面前。

    圖卡娜心中一緊,發(fā)現(xiàn)自己根本無法回答這個問題。

    你知道該怎么做嗎?   馬爾福家女主人的話語仍在拷問著她,兩腿之間的疼痛是她選擇直面問題的方式,但翻越面前的高山,圖卡娜發(fā)現(xiàn)等在自己面前的仍是綿延無際的崇山峻嶺,她仍有很遠(yuǎn)的路需要艱難跋涉。

    斯內(nèi)普找了個借口離開,于是納西莎緊挨著她落座。

    我注意到了。年長的女巫說,她面容高貴、動作典雅,舉杯啜飲杯中紅酒的模樣游刃有余,所以,你是怎么做到的?

    我利用了他。圖卡娜望著遠(yuǎn)處噴泉飛濺的水珠,靜靜地說道,我利用了一個教師挽救學(xué)生的責(zé)任,一個丈夫挽救妻子的義務(wù)。

    很好。納西莎·馬爾福神色的瞳孔沉沉,卻倒映出明亮的大廳,她坐于椅上,卻像俯視著廳中站立的眾人。你有一個聰明的腦袋,你需要學(xué)會好好利用它。她說道,不等圖卡娜作出反應(yīng),納西莎傾身挽住她的手臂,引她走向一處隱秘的更衣室,續(xù)道,有一個東西,現(xiàn)在正是時候帶你去看看。

    圖卡娜困惑地?fù)Q上了一件簡樸舊袍,看見納西莎亦用麻灰色的陳舊布料將自己包裹。我建議你拿一些面包,越多越好。她吩咐道,圖卡娜困惑地看著馬爾福夫人用小圓面包塞滿了自己的所有口袋,又提上了一個放滿長面包的籃子。

    這是要去哪兒?圖卡娜在做完了同樣的事情后問道,那里安全嗎?

    是馬爾福的地盤。納西莎銳利地看了她一眼。

    她們來到霍格莫德村的一隅,一座像是農(nóng)舍的地方。看門的狗大而黑,有一瞬間讓圖卡娜想到了西里斯,再細(xì)瞧時卻發(fā)現(xiàn)那狗又老又丑,頭上長著疥癬,眼角流淌膿水,口中還發(fā)出嗚嗚的威脅,令圖卡娜不禁退避三舍。

    這里聞起來就像是腐爛的泥土,幾個四五歲的孩子追著母雞滿院亂跑,母雞驚慌失措地在每個角落都留下糞便和羽毛的痕跡,墻角的奶牛臥在干草堆旁取暖,一個男孩用木棒戳著牛鼻子。一見到馬爾福夫人,所有孩子們都飛跑著圍攏上來,口中尖叫著馬爾福夫人撲到了納西莎的懷中,爭搶著她手中的面包。

    圖卡娜眼見著拖著鼻涕的孩子掏空了納西莎的口袋,一只只骯臟的小手讓她身上的袍子沾滿了泥印,他們拿到食物后便肆無忌憚地瘋跑而去,撿起滾落在地的面包又放進(jìn)口中啃咬起來,讓圖卡娜感到可憐又可怕。即便在霍格莫德生活了十多年,她也鮮少注意過這種地方。

    真臟,貝蒂,不能這樣對待食物!一個身材矮胖的婦女從磚房中走了出來,她的衣袖和魔杖頂端沾滿了面粉,她訓(xùn)斥著一個用魔力讓小圓面包在地上彈跳的女孩。女人有著扁圓的紅鼻頭,身穿圍裙和白帽,裝束讓圖卡娜想到龐弗雷夫人。她高興又緊張地在圍裙上搓著手,將手掌磨得通紅,哦你來了馬爾福夫人,可真是失禮。女人笑呵呵地說,這群孩子們個個都長得比火球龍還要強(qiáng)壯,精力比地精還要旺盛哦托馬斯和威廉,快快住手!

    女人喝止了兩個用樹枝互相指著對方的男孩,馬爾福夫人嘴邊掛著一抹清淺的微笑,吉里,你把他們養(yǎng)得很好。

    快、快進(jìn)屋喝點(diǎn)茶,外面冷得不像話。吉里太太將他們請入了屋中,屋內(nèi)一邊是幾張簡陋的小床,另一邊是幾張桌椅,納西莎熟稔地挑了一張矮凳坐下,捧起了溫?zé)岬牟璞?/br>
    飲下一口粗制茶葉,圖卡娜問道:這里是

    一家孤兒院。吉里太太很快接話,她輕彈魔杖,指揮著面團(tuán)跳進(jìn)了烤箱中,黃油餅干的香氣從烤爐中逐漸逸散出來,不一會兒門口便圍來了一群探頭探腦的孩子和幾只野貓。

    沒錯。納西莎起身,檢查了小床上棉被的厚度,名義上是魔法部建造的孤兒院,然而出錢的卻是馬爾福家族。

    那個年紀(jì)大一點(diǎn)的孩子,剛來沒多久。不等圖卡娜接話,納西莎便道,他的父母都是傲羅,麻種巫師,在上個月她慢慢地啜飲一口茶,續(xù)道,去世了。

    圖卡娜看向了一個淺色頭發(fā)的高個子男孩,他安靜地蜷縮在角落中看書,好像還沒有適應(yīng)周遭的環(huán)境。

    我們有時還會收養(yǎng)被麻瓜遺棄的小巫師,那些麻瓜總把魔法視為邪惡的怪事,真愚昧,不是嗎?納西莎接著說,雖然魔法部明令禁止這么做,但是他們沒工夫管這些小事。

    吉里的餅干很快烤好了,納西莎揮舞著魔杖,將剛出爐的熱餅分給了迫不及待的孩子們,看哪,納西莎在孩子們快樂地啃咬時冷冷地說道,他們將來會漸漸忘卻自己的來歷,卻仍然記得喂飽他們的是馬爾福。

    圖卡娜一直默默無言,幾個孩子羞澀地望著她手中的面包,但因陌生而不敢上前,漸漸地,盛著干面包的籃子手柄在圖卡娜掌心被攢出了汗。

    一個家族每次都能夠身處漩渦的中心而屹立不倒是有原因的,圖卡娜。納西莎沉靜地說道,她的目光看向了遠(yuǎn)處,你需要為自己和西弗勒斯的未來考慮。

    未來?她每晚都在對明天的惶恐中入睡,卻從來沒有思考過長遠(yuǎn)的未來,圖卡娜微微一怔,似懂非懂地想,馬爾福家的女主人是否太過多慮了?她凝視著納西莎的臉龐,歲月沒有抹平年長女巫的容顏,反倒給她增添了攝人心神的美麗。

    于是圖卡娜款步走到了安靜讀書的男孩面前,他也分到了一塊餅干,正在小口啃食。你叫什么名字?她輕聲問道。

    艾維。他簡單地回答。

    這么做也沒什么害處,圖卡娜心想。她從籃子中拿出了一塊面包,掰成了兩半,將一半留給自己,另一半遞到了男孩面前,又倒上了一杯茶,你愿意和我分吃這塊面包嗎,艾維?

    男孩接過面包,禮貌地回答:謝謝,馬爾福小姐。

    哦,不,我不是馬爾福。圖卡娜對他微笑,我是斯內(nèi)普,斯內(nèi)普夫人。

    沒過多久,納西莎再次向她示意,宣告了此行并未完全結(jié)束,他們躲避了所有孩子們的跟隨和好奇的目光,來到了屋后的空地。土地上種植著幾株瘦弱的萵苣,四處雜草叢生,偶有飛蟲發(fā)出惱人的嗡鳴。荊棘刮扯著她身上的衣袍,行走之間,半個鞋子都陷入了泥濘之中。納西莎渾然不覺般向深處走去,直到前方出現(xiàn)了一方粗糲的花崗巖石塊。

    石塊頗為方正,像是一塊躺倒的墓碑,但上面沒有銘文,但有兩塊凹痕如同眼睛般對她森然注目。它為房屋的陰影所籠罩,必然鮮少見到陽光,否則圖卡娜不會感到周圍如此陰冷,冷得她直打哆嗦。

    納西莎停下腳步,靜靜地與她并肩而立。吉里是一個可靠的人,她對我有絕對的忠誠。更為可貴的是她一心撲在孩子們身上,從不會對無關(guān)之事好奇。女巫平靜地?cái)⑹?,所以我把他的尸骨從馬爾福莊園帶到這里,就葬在此處。

    圖卡娜感到自己的胃部緊縮,心臟仿佛又被揉碎了。謝謝,納西莎。她顫聲說道,這樣的恩情我無法報(bào)答。

    你不必。馬爾福夫人的話語從空氣中散落,緊接著轉(zhuǎn)身離去,你只需做好你該做的。

    四下如此安靜,圖卡娜盡量不去看那眼睛一般的花崗巖石,不去想象泥土之下被蛆蟲嚙咬、被草根當(dāng)作養(yǎng)料的尸骸,她看到遠(yuǎn)處自己和加里克的小屋,屋頂紅色的瓦片間長滿了青苔和細(xì)小的灌叢,知更鳥在溫暖時筑巢于其上,卻又在寒冬時拋卻了它。

    為何你不再來到我的夢境,西里斯?是在為我的愚蠢而生氣嗎?圖卡娜久久凝望著霧靄般陰沉的天空,就快要下雪了,天氣預(yù)報(bào)中說在圣誕之前還有很多場雪要下。我心中有許多疑問,卻找不到人來解答,譬如一個人的心到底要經(jīng)過多少血與火的錘煉才能變成鋼鐵,西里斯?

    原諒我,爸爸。圖卡娜跪了下去,臉頰緊緊貼住冰冷的巖塊,用只有她與石頭能聽到的聲音說道。地上的生者與地下的亡魂,請?jiān)徫摇?/br>
    ==================

    看臺上人聲鼎沸,艾洛伊斯和卡羅琳坐在擁擠的人群中,圖卡娜艱難地穿過堵堵人墻,踩過無數(shù)雙鞋子,一路上道歉連連,才擠到他們身邊。

    現(xiàn)在幾比幾了?圖卡娜拿起黃銅望遠(yuǎn)鏡向魁地奇的決賽場望去,高空中激戰(zhàn)正酣,斯萊特林一個漂亮的雙人聯(lián)擊差點(diǎn)將格蘭芬多的追球手打下掃帚,人群中爆發(fā)出一陣驚呼。

    現(xiàn)在是70-70平局!艾洛伊斯在她耳邊大喊道,你穿得就像

    震耳欲聾的歡呼聲淹沒了她的話語,斯萊特林率先擊進(jìn)一球,形成了領(lǐng)先10分的優(yōu)勢局面,斯萊特林萬歲的吶喊包圍了他們,緊接著又被格蘭芬多必勝蓋了過去。過了好一陣,艾洛伊斯重新在她耳邊喊道:你穿得像是個愛斯基摩人!

    圖卡娜咧嘴一笑,霍格沃茨已經(jīng)全然被冰雪覆蓋,天空中正飄起雪花,并且越下越密,看臺上風(fēng)大得有如刀割,她頭戴防風(fēng)眼睛,在脖子上系了藍(lán)色圍巾,又將小狐貍伊登變成了一條毛絨披肩穿在斗篷外。

    所有人都對魁地奇決賽十分狂熱,大概是因?yàn)楸荣惤Y(jié)束意味著距離放假已經(jīng)不遠(yuǎn),就連每次都無法出線的拉文克勞都對此頗為熱衷,她看到前面有一個四年級的拉文克勞學(xué)生設(shè)下了一個小小的賭局,并且艾洛伊斯正在不斷向其中增加籌碼。

    你押斯萊特林贏?圖卡娜興致勃勃地問道。

    不,我押格蘭芬多。艾洛伊斯緊盯著上空的戰(zhàn)局說,哈利·波特上場了。

    圖卡娜在望遠(yuǎn)鏡中仔細(xì)觀察,天氣霧蒙蒙的,視野不好,哈利和德拉科應(yīng)當(dāng)暫時都沒有發(fā)現(xiàn)金色飛賊。哈利緩緩地飛行于賽場邊緣,謹(jǐn)慎地四處觀察,除了躲避對方和游走球的沖撞幾乎不動;而德拉科采取了完全不同的戰(zhàn)略,選擇在整個場地中不停地高速飛行。

    我押斯萊特林。圖卡娜向賭局中扔下了兩個銀西可,馬爾福這回飛得比波特更快。

    當(dāng)她話音剛落,只見哈利和德拉科突然同時向斯萊特林的球門下方俯沖而去,就連遠(yuǎn)在看臺上的人都看到了那里金色的流光一閃而過,看臺上的人群如同沸騰的金屬般火花四濺,高喊著斯萊特林萬歲和格蘭芬多必勝的聲音已經(jīng)歇斯底里,較量著哪種聲音更為響亮,而圖卡娜和艾洛伊斯也加入了比拼嗓子和音量的行列。

    哈利和德拉科都快得好比一道影子,但是依照圖卡娜的經(jīng)驗(yàn)來看,德拉科的距離更近,他應(yīng)當(dāng)能夠搶先拿到金色飛賊。不得不承認(rèn)德拉科的飛行技術(shù)很好,這把火弩箭的性能在他那里被發(fā)揮得淋漓盡致。

    那可是我的掃帚,圖卡娜得意地想。

    但是圖卡娜沒有得意太久,當(dāng)?shù)吕茰p慢速度就要伸手捉到金色飛賊時,一個鬼飛球?qū)彝T谏戏降乃谷R特林守門員砸下了掃帚,德拉科與那個全副武裝的大塊頭狠狠地撞成一團(tuán),雙雙急速向地面墜落,不過是電光火石之間,哈利已經(jīng)將手中的金色飛賊高舉過頭頂,和隊(duì)友們慶祝著自己的勝利。

    好吧,我果然沒有靠這個賺錢的運(yùn)氣。圖卡娜沮喪地說,看到墜落在地的二人并無大礙,德拉科將守門員從地上拉了起來,兩人相互拍了拍肩膀,撿起掃帚,勾肩搭背地向更衣室走去,看得出來兩人關(guān)系應(yīng)該不錯。

    男生更衣室的門口聞起來就像是汗水、皮革和木屑,德拉科和他的朋友們出來得很早,頭發(fā)上的汗?jié)n和雪水都沒有來得及清理。淡金色頭發(fā)的男孩攙扶著隊(duì)友向醫(yī)療翼走去,臉上并沒有太多因錯失勝利而惱怒的神色。

    掃帚落在更衣室了,等會兒讓高爾幫忙還給你。在經(jīng)過圖卡娜時,德拉科說道。

    你可以接著用。圖卡娜一邊說一邊加入了他們的行列,我看到你和它磨合得不錯。

    德拉科聳聳肩,沒有多說一個字。

    嗯你雖然輸了比賽,但贏得了名譽(yù)。圖卡娜說道。

    去他媽的名譽(yù)!德拉科咒罵,斯萊特林男孩們與他一起轟然而笑,令圖卡娜有些惱怒。

    我有件事想要征得你的同意。圖卡娜接著道。

    德拉科并沒有與她單獨(dú)聊天的意思,示意她把話直截了當(dāng)?shù)匕言捳f完。

    我想邀請你去參加斯拉格霍恩的圣誕晚會。圖卡娜說,專為鼻涕蟲俱樂部而辦的,我知道你不在里面

    德拉科沒有因輸?shù)舯荣惗鷼?,但她的這番話卻好像徹底惹惱了他,我對這種傻帽玩意兒沒有一點(diǎn)興趣。他擺擺手,不耐煩地說,留給了圖卡娜一個瘦高的背影。

    好吧,我就從來沒有成功地邀請過別人,圖卡娜在心中說。

    回到寢室中時,圖卡娜只簡短地向艾洛伊斯和卡羅琳解釋了自己這些天的去向,說自己一大早去了一家孤兒院,帶著面包去看望那些孩子不是全部的真相,但也并非謊言。斯內(nèi)普教給她部分的真相不是真相,她還沒來得及以此應(yīng)對黑魔王,卻已經(jīng)在朋友們面前用上了這種方法。

    她一向是個乖學(xué)生,不給教授們添麻煩,也從來不欺騙朋友,沒有人對會她產(chǎn)生質(zhì)疑。

    艾洛,來這兒。圖卡娜向朋友招招手,艾洛好奇地坐到了她的床上,與她一同梳理伊登身上的毛發(fā),小狐貍的毛發(fā)在冬天變得更加濃密,毛色也更為漂亮。

    我有事要請教你。

    我只有魔法史魔法史成績比你好。   圖卡娜看到艾洛伊斯驚訝地張了張嘴,除此之外哦,我約會男生的能力比你強(qiáng)。她的臉上突然出現(xiàn)了恍然大悟的神色,揶揄地?cái)D壓了一下圖卡娜的手臂,是誰?馬爾福還是哈利·波特?

    都不是。圖卡娜將自己頸后的頭發(fā)撥弄到胸前,感到自己的脖子正在漸漸升溫。

    他是哪個學(xué)院的?

    斯萊特林。圖卡娜猶豫地回答。

    好極了!艾洛伊斯興奮地叫道,首先,你要給自己準(zhǔn)備一條漂亮睡衣,最好是絲質(zhì)的,滑溜溜、涼颼颼看上去就讓人想撫摸

    圖卡娜想象了一下,艱難地吞咽著,回答道:好。

    他喜歡什么顏色?

    我不知道。

    好吧,沒關(guān)系,我們跳過這個環(huán)節(jié),你需要好好洗個澡,確保身上香氣誘人,然后再喚醒他們的方法有很多,你可以用手或者舌頭,記得要像靈活的綢緞,緊緊包裹住他,不要用牙齒艾洛伊斯嘻嘻直笑,你的臉紅得像熟蘋果

    別瞎說,艾洛。