分卷閱讀159
書迷正在閱讀:一釣卿心、事件簿系列之二——殺人游戲、事件簿系列之三——剝皮魔事件、事件簿系列之四——雨夜殺人事件、女尊之嬌寵君后(重生)、惜少年、萌炸全星際、情感互換后,我被太子倒貼了、蕭先生待產(chǎn)記、踹了渣攻總裁之后(重生)
哪怕筆試成績差些,還是有可能通過的。然而人類總說,禍福倚伏,泰極生否。壞就壞在這個“英文溝通能力”上。蟒蛇先生沒能迎來他的蛇生巔峰,卻再次遭受命運的痛擊。與應(yīng)試不同,面試可以提前做好準備,因而對于語言能力有限的考生也足夠友好。在英語面試之前,蟒蛇先生也自認為已經(jīng)做好充分的準備。他為了讓自己不怯場,發(fā)揮出最佳水準,自接到復(fù)試通知起,便每日三次,站在臥室的穿衣鏡前,脫稿模擬自己的英文演講。他的語言水平確實不佳,但他相信通過這樣高強度的、有針對性的的訓(xùn)練,流利地完成面試部分還是沒有問題的。事實上,最開始的一分鐘,一切進展得確實非常順利,蟒蛇先生甚至懷疑有兩位導(dǎo)師臉上露出的贊許的神色。雖然那也許只是他的蛇生錯覺之一,但他依舊自信地講下去。然后,悲劇上演了。至今回憶起來,蟒蛇先生也不知道當天具體發(fā)生了什么。有時候,他會將他復(fù)試之前吃過的東西見過的人到過的地方反復(fù)回憶,思索著到底是什么導(dǎo)致了他身體的崩潰。答案卻是不得而知。人類的身體具備復(fù)雜而神秘的機制,哪怕是成精者,在化人之后也無可奈何地必須接受這種機制的支配。在那場可怕的面試當中,蟒蛇先生先是流暢地說完自己的開場白,然后突如其來地卡殼了。這種卡殼并非是普通的忘詞,而像是一段損壞的磁帶,不斷地重復(fù)著其中的一小節(jié)內(nèi)容,毫無意義地重復(fù)著,永遠進行不到下一小節(jié)。他就像是突然失憶,無法順利地揪出腦海里原本已經(jīng)滾瓜爛熟的底稿,想要離去卻不能,只得停留在原地踏步,掙扎著,如同溺水之人。在場的所有人類都盯著他,目瞪口呆,仿佛他是一只什么怪物。也許是在疑慮的目光的注視下心理壓力已經(jīng)突破閾值,又也許是蟒蛇先生當天的身體狀況本來就出了問題,總之,他在眾目睽睽之下,突然扶著喉嚨,猛烈地嘔吐起來。胃酸裹著尚未消化的食物噴涌而出,酸腥味頓時在教室里彌漫開來。在淚眼迷蒙中,蟒蛇先生終于確定,原先的那兩位導(dǎo)師臉上掛著的并非是贊許,而是滿滿的嫌惡之情。他心下一驚,就這樣昏了過去。事后,蟒蛇先生被送往就近的大學(xué)醫(yī)院,經(jīng)檢查后,醫(yī)生也沒有發(fā)現(xiàn)什么異常,只能以普通的腸胃不適為結(jié)論,給他開了幾服藥便將人打發(fā)走了。蟒蛇先生的身體并無大礙,然而經(jīng)此一戰(zhàn),他的精神受到極大的創(chuàng)傷。他的面試表現(xiàn)被導(dǎo)師們總結(jié)為“面試場合因過于緊張而出現(xiàn)嘔吐現(xiàn)象,說明該生心理素質(zhì)不過關(guān),不適合”。心理素質(zhì)不過關(guān)對于研究生候選人而言,幾乎是比專業(yè)知識淺薄還要致命的缺陷。沒有強大的心理,很難熬過研究生艱難的兩三年科研歲月以及各種瑣事的磋磨。不少研究生就曾因為心理因素問題而沒能完成學(xué)業(yè),或是無端退學(xué),或是休學(xué),甚至有人選擇了更加極端的了結(jié)方法。而學(xué)校則需要背負每一個未能成功畢業(yè)的案例所帶來的質(zhì)疑和審查。因此,導(dǎo)師們通常不愿意將寶貴的名額浪費在看似“不牢固”的璞玉身上,哪怕他可能確實是一塊好玉。蟒蛇先生一蹶不振,調(diào)養(yǎng)了整整一年,直到今年春天才有勇氣再次打開書本。倒是有些知情的同學(xué)曾勸過他,要不要就此放棄考研。蟒蛇先生深思熟慮之后,還是決定繼續(xù)下去。他自認為前兩次自己并沒有發(fā)揮到極致,他很想知道,若是自己能呈現(xiàn)出平日復(fù)習(xí)時的水準,甚至可以超常發(fā)揮,究竟可以走到何種程度。更何況,他在考研這件事情上已經(jīng)耗費了太多時間,所謂“及時止損”所能帶來的效益,遠不及他已付出的精力成本,更不足以平息他的不甘心。今年是蟒蛇先生的第三戰(zhàn),也是他給自己約定的最后一戰(zhàn)。若他還是無法上岸,他會冷靜考慮他人的建議,轉(zhuǎn)向其他人生方向。讀書,并非是生命中的唯一選擇,甚至連“最重要”的選擇也未必能稱得上。只是有時候,人所堅持的,是一種“事已至此,不如勇往直前”的決絕。他諾聽到這,也不由得長嘆一聲。要說蟒蛇先生的運氣,確實也是不好的。修行者,絕大多數(shù)都極其講究氣運。一般而言,氣運決定了一位修行者最終可以在大道之上走多遠。無端隕落,功虧一簣,走火入魔,此間修習(xí)困境種種,不過都是氣運不佳罷了。究其原因,一來大約是天道在上,確有其事;二來也可能是出自修行者的豁達之情,頓悟是一種極致的修習(xí)狀態(tài)。要達到耳聰目明的頓悟大階,必須靈魂滌蕩,不為世事所累。而嫉妒、不甘和魔怔都有可能導(dǎo)致入魔的契機,使得修行者的筑基不穩(wěn),靈力潰散。不若將一切都歸結(jié)于氣運,誰也不能忤逆,誰也無需掛心,坦然自在,接受即可。小海獺耷拉著眉眼,同情地拍了拍蟒蛇先生的肩膀,無聲地安慰著他。不過,作為已經(jīng)以人類身份生活多年的蟒蛇先生,他的某些思維其實更接近于人類。他卻覺得,除了所謂的運氣不好,他的兩次失利更是暴露了他的知識短板以及經(jīng)驗匱乏。他若能總結(jié)經(jīng)驗,以失敗為踏板,總是能不斷進步,找到突破口的,畢竟事在人為。他諾聞言,用力點點頭,握住拳頭揮舞著為蟒蛇先生加油打氣。聽蟒蛇先生這么一總結(jié),感覺他在專業(yè)知識上其實沒有什么硬傷,最要命的短板就是他的英語能力。小海獺并不知道什么是英語,但是他曾聽有見識的老精怪們談?wù)撨^,人類社會的語言很復(fù)雜,他們并不像精怪,盡管種族萬千各有不同,但都能使用同一種普及官話。哪怕是相隔萬水千山從未見過彼此的兩只不同種族的精怪,碰在一處,也能自在交流。這種理解能力并非是某個成型的有法可循的語言體系,而是一種植根于他們靈識深處的本能。當他們彼此交談時,甚至不用思考,自然而然地就知道應(yīng)該如何開口。因此,外語對于精怪而言是一件相當新奇的事情。當然,所有成精者在修成人形后都需要學(xué)會至少一種足以讓他們行走于人類社會的人類語言。不過這種語言類似于某種與生俱來的外在能力,就像功能健全的人類在從小到大的過程中,總是會自然而然地習(xí)得母語。變成人形的精怪總是能自如地運用與他們所化形的人類種族最為接近的人類語言種類進行交流,也許是處于偽裝的本能。蟒蛇先生將這種頗為奇怪的現(xiàn)象戲稱為“新手套裝”。而若是要像蟒蛇先生這般,因為其他原因需要習(xí)得第二外語,