分卷閱讀41
書迷正在閱讀:蛇之藤蔓、白月光與伏特加、仙尊今天也沒能脫單、老板和我有仇、男主為我鬧離婚、不吸人精氣我就會(huì)死、玄幻與科技的巔峰對(duì)決、大神又玩脫了[網(wǎng)配]、真千金是玄學(xué)大佬、誰家智障
們除了狂歡,似乎找不到其他的事情可做。不過這種傳統(tǒng)形成的真實(shí)原因或許是因?yàn)橘M(fèi)瑞普鎮(zhèn)被夾在屬于血族的安普利斯特和亡靈們生活的死之域之間,這里的氣氛太過悲涼,以至于會(huì)給所有平平常常的娛樂活動(dòng)都蒙上陰影,只有竭盡全力的狂歡才能讓在這里生活的居民們稍微感覺到一點(diǎn)歡樂。這里的時(shí)間似乎一直停留在秋天的夜晚,街邊樹木的綠葉中總是夾雜著黃葉和紅葉,即使是在早晨和白天的時(shí)候,在這里也從來看不見太陽,空氣之中總像是彌漫著灰色的煙霧,除了夜晚以外,無論何時(shí)看起來都像是黃昏。這樣的自然環(huán)境和這樣的習(xí)俗給這座小鎮(zhèn)帶來奇妙的反差和足以吸引游客的獨(dú)特魅力,這里雖然還不為大部分人類游客所知,但卻一直被魔族們視作重要的旅行目的地,在這里享受一下狂歡節(jié),可以獲得難得的放松。不過我真正在意的倒不是什么狂歡,我只想在這里好好吃上一頓晚飯,除此以外別無所求。自從昨天晚上吃過晚飯之后一直到現(xiàn)在,我一點(diǎn)東西也沒吃。之前在安普利斯特心情一直非常緊張,因此也沒覺得有多餓。但是自從進(jìn)入費(fèi)瑞普鎮(zhèn)境內(nèi),心情剛一放松,我就感覺到了強(qiáng)烈的饑餓感,覺得自己幾乎可以吃下全世界。波德萊爾先生大概來過這里許多次了,艾薩克熟門熟路地把車子停在一間旅店旁邊,我與波德萊爾先生一起下車走進(jìn)餐廳,波德萊爾先生沒說話,只是給了站在那邊的侍者一個(gè)眼神,侍者就會(huì)意跑進(jìn)廚房里去下單了。這種默契有點(diǎn)奇妙,讓我不禁有點(diǎn)期待一會(huì)兒之后侍者究竟能端出來怎樣的佳肴美味。實(shí)際上,我以前從未聽說過費(fèi)瑞普鎮(zhèn)有什么值得一提的美味,但我現(xiàn)在確實(shí)是太餓了,無論什么樣的食物都能讓我感到幸福。不過這位與波德萊爾先生默契十足的侍者并沒有辜負(fù)我的期待,沒過多一會(huì)兒,他就接連不斷地把各種各樣的菜肴端上來,桌子已經(jīng)被擺滿,可是各式各樣的菜肴還是被接連不斷地送上來。“這是費(fèi)瑞普狂歡之筵?!弊谖覍?duì)面的波德萊爾先生這樣告訴我,“費(fèi)瑞普的傳統(tǒng)狂歡之筵通常會(huì)把當(dāng)?shù)厮械奶禺a(chǎn)都拿出來做成適合宴會(huì)享用的美食,近些年旅游業(yè)興盛起來,費(fèi)瑞普的旅店都紛紛推出了分量較少,僅有兩人也可以品嘗的迷你盛宴,對(duì)于??蛠碚f,只要做一個(gè)手勢(shì),他們就能把早已準(zhǔn)備好的佳肴端上來?!?/br>費(fèi)瑞普的狂歡之筵果然滿溢著歡快的氣氛,以南瓜為主料的食品占據(jù)了大半張桌子,南瓜派,南瓜史萊姆布丁,南瓜面包,添加了南瓜的女巫手指餅干,以及奶油南瓜濃湯。此外,還有烤肋排和一只巨大的烤鵝,以及用巨蜥蛋做成的巨型魔鬼蛋,再加上冒著氣泡的大杯蘋果酒。兩個(gè)人決計(jì)吃不完這一大桌子美味佳肴,不過我并不想考慮這種無聊的問題。南瓜派就放在我面前,散發(fā)出香甜的氣息;刻意被做得很可怕的女巫手指餅干上用糖粘著一枚杏仁,看上去就像是女巫的指甲,奶油南瓜濃湯發(fā)出的熱氣,驅(qū)散了這陰沉小鎮(zhèn)里的砭骨寒風(fēng)。直到一年多以后,我在校對(duì)稿件的時(shí)候?qū)懴逻@些文字,我仍然一閉上眼睛就能回憶起當(dāng)時(shí)的美味,一切都好像發(fā)生在昨天。在我的一生之中,曾經(jīng)吃過許多美味的事物。但是沒有哪一頓飯像這一頓飯這樣,給我留下如此深刻的印象?;蛟S真正給我留下印象的并不是食物本身,而是因?yàn)槲覄倓偨?jīng)歷過我的人生之中事情發(fā)生得最多的一天,而這一頓南瓜盛宴溫柔地安撫了我的胃,讓我感到溫暖,給我提供了力量。我抬起頭來,波德萊爾先生坐在我的對(duì)面,我知道以后的旅程可能比前面的那些還要艱難,我知道未來我也許會(huì)經(jīng)常度過“人生中事情發(fā)生得最多的一天”,但是只要在吃晚餐的時(shí)候,看到這個(gè)人坐在我的對(duì)面,我就覺得,我有勇氣面對(duì)一切未來可能發(fā)生的困難。第33章我將已經(jīng)經(jīng)歷過的艱難拋在腦后,為未來也許要經(jīng)歷的痛苦做了許多準(zhǔn)備。在這個(gè)位置仿佛介于陰陽之間的小鎮(zhèn)上,在我坐在這盛筵的桌前時(shí),我感覺到一種從未有過的感受,仿佛我的人生已經(jīng)出現(xiàn)了某種難以言喻的改變。我知道我的人生早已經(jīng)改變了,在見到波德萊爾先生的那一刻起,我已經(jīng)不是原來的自己,我的人生已經(jīng)轉(zhuǎn)了一個(gè)很大的彎,然而我自己卻很難意識(shí)到這種微妙的轉(zhuǎn)變究竟是怎樣發(fā)生的。但我意識(shí)到,此時(shí)正是一個(gè)節(jié)點(diǎn),這座將悲戚和狂歡融為一體的小鎮(zhèn)仿佛我人生之中的一座里程碑。我為什么要說這些話?為什么要將這些癡人一般的囈語寫在這里?事實(shí)上,我根本不知道我在說什么,除了這些以外,我不知道我還能說點(diǎn)什么,因?yàn)榇藭r(shí)此刻,波德萊爾先生就躺在離我不到一米遠(yuǎn)的床上。在此之前,波德萊爾先生總是給我們訂兩個(gè)房間,雖然我們也有過住同一間套房的時(shí)候,但那套房里也有著完全分離的兩間臥室,這是我們第一次睡在同一個(gè)房間里——當(dāng)然,房間里有兩張床。在走進(jìn)房間之前,波德萊爾先生什么也沒說。只是自然而然地打開房門請(qǐng)我進(jìn)去,我原本以為這是給我一個(gè)人訂的房間,沒想到他也走進(jìn)來,然后在后面關(guān)上了門。我抬眼看見房間里的兩張床,和已經(jīng)擺好了的兩個(gè)人的行李,才恍然明白原來今天波德萊爾先生要和我同住。如果波德萊爾先生對(duì)我來說只是一位普通的朋友,這種安排當(dāng)然沒有什么大不了。然而我們彼此之間都清楚我對(duì)他所懷有的欲念,這樣的同室而居就有了一點(diǎn)難以言明的特殊意味。我在心里暗自懷疑,這或許是波德萊爾先生在對(duì)我做出補(bǔ)償。我躺在床上,假裝看書,實(shí)際上卻在從書的旁邊偷偷觀察著波德萊爾先生的動(dòng)向。波德萊爾先生看似絲毫沒有察覺我在看他,他一定是在騙人,故意假裝自己什么都沒有發(fā)現(xiàn),但這實(shí)際上是不可能的。像波德萊爾先生這種有著魔王血脈的高級(jí)魔族,他們的感官敏銳到人類幾乎無法理解的地步,他當(dāng)然會(huì)知道我在干什么,這里唯一的問題是,他到底是怎么想的。我知道我自己在波德萊爾先生的面前單純得像是一張白紙,他只要輕輕瞥我一眼,就可以一覽無余。如果他想知道我以前的事情,只消隨便派個(gè)人,到我從前工作過的地方打聽一下就能全部了解,他甚至不用費(fèi)心去猜我的想法,因?yàn)槲业南敕ň蛯懺谀樕稀颐恳淮味贾皇强此吹萌肓嗣浴?/br>但是他對(duì)我而言始終是一個(gè)謎團(tuán),我與他一同旅行,從只言片語之中尋找他所經(jīng)過的過去的線索,試圖將這些碎片連綴成為一整個(gè)故事。但