分卷閱讀1
書名:米勒的深海日記作者:小鍋馬甲文案:當(dāng)咖啡的苦澀在舌尖上暈開時,我突然想起了在人魚洞里的日子。也許我骨子里有一種強(qiáng)烈的被虐,待的愿望,使我常常不可控制地想起那條人魚首領(lǐng)來,我知道我可能得了一種病——叫斯德哥爾摩什么的,也許吧!但我不能這樣下去了,我想,這篇日記就到此為止吧!神秘勤勞好學(xué)人魚攻。內(nèi)容標(biāo)簽:奇幻魔幻因緣邂逅西方羅曼搜索關(guān)鍵字:主角:安格斯·米勒┃配角:巴赫┃其它:百慕大,人魚☆、回憶安逸的日子使我常常胡思亂想起來,我的內(nèi)心深處讓我不可以忘掉過去——即使我現(xiàn)在沒有忘記,但難保我老年時得了癡呆癥等等不可控因素——也或許,我還忘不了那個人魚······所以我,寫下了這篇日記,來紀(jì)念那刻骨銘心的日子。19xx-5-27一艘海藍(lán)色的輪船停在金黃色的海岸,它的前方是神秘而美麗的百慕大群島,充滿異國風(fēng)情味兒的海風(fēng)迎面吹來。在我和另一名棕色發(fā)的男孩,也就是我的好朋友巴赫,氣喘吁吁地向船艙里搬東西的時候,我們狡黠地相視一笑。不敢相信我們竟然真的成功了!這個探險傳說中的魔鬼百慕大的計劃已經(jīng)被擱置了很久,可是我們的父母一直不同意,來到百慕大這么久,原來在德國的時候就說好了來探險,但是父母們卻只字不提,我們很失望,所以就在他們上班的時候,我們借著爸爸的朋友勞倫斯叔叔的船離開了哈密爾頓港口,帶上了裝備和食物出發(fā)了!海上的風(fēng)很舒服,一想到我們在英國的第一次旅行就是探險神秘的百慕大,我的血就像瘋了一樣涌向腦袋!這非常令人興奮,我們甚至忘記了會被父母痛扁的后果。勞倫斯叔叔的船據(jù)說是去往美國東岸一個什么美琳凱達(dá)化妝品公司的,所以我們到時候得找借口下船。他一直在問我們有沒有和父母通過電話,我們當(dāng)然不能回答實情,我給了巴赫一個眼神,他立刻轉(zhuǎn)移話題和勞倫斯叔叔聊起了百慕大的風(fēng)景,哈哈,在這時候我一點都不嫌棄巴赫是個羅嗦鬼了!真期待?。∧窃撌窃鯓右环N驚人收獲呢!······說實話,我現(xiàn)在一點都不想回憶起我那愚蠢的天真,那可真是一個大大的驚人的收獲呀!但這時,我的悔恨和無奈都化為了我繼續(xù)回憶過去的勇氣。19xx-5-29今早的空氣有點冷,我推醒了巴赫,把他壓到我肚子的腿踹到一邊。因為此時勞倫斯叔叔喊早飯的聲音已經(jīng)傳進(jìn)了我的耳朵里。說實話,巴赫這家伙真是,睡相糟糕極了。用完早餐,我們就在船艙里秘密地計劃我們的探險?!艾F(xiàn)在已經(jīng)完成了最開始的一步,接下來就是如何下船而不被勞倫斯叔叔懷疑。”我拿出早就準(zhǔn)備好的地圖(因為是跟餅干店老板換的,所以有點舊),“這里距離那個化妝品公司還有幾天的距離,嗯······附近有幾個小島,勞倫斯叔叔一定會在附近島上買食物,那時我們就借口離開?!?/br>“家伙都帶了嗎?”巴赫嘿嘿一笑,指了指背包,“都裝著呢?!?/br>他眼珠子咕嚕一轉(zhuǎn),突然神秘地說帶了好東西過來,叫我跟他到甲板上去?!憧矗 统鰜硪粋€紅色的彈丸,我仔細(xì)瞧著,什么玄機(jī)也沒看出來。“這是用來干什么的?”我問他。他挑眉神秘地說:“你看著就知道了”。只見他拇指與食指微一施力,彈丸中間顯露出一條明顯的紅色縫隙,一點咖啡粉末似的東西流了出來,我還沒來得及問他,他卻大力地把那東西扔了出去!“米勒,看!”我朝著他扔的那個方向看過去,只見那東西隨著海水漂浮了一會,忽然間沉了下去,幾秒之后我聽到一聲細(xì)微的炸裂聲,與此同時我看到,那處海水冒出來一個白肚皮——那是一條魚!“這是怎么回事?”我驚奇于這神奇地一幕,巴赫臉上不免顯出得意,說:“這個是用于捕獲難以捕捉的魚的,叫‘反肚皮’。那個里面的東西是魚喜歡吃的,只要在里面藏一個小型炸彈,魚咬開以后,就會‘碰’地一聲被炸死,翻了肚皮,所以叫這個名字!”我頓時來了興趣,“給我試試!”巴赫拿出顏色不一的彈丸,我們在甲板上玩得不亦樂乎。直到聽到勞倫斯叔叔的叫喊:“小鬼們,在玩什么?”他頂著一頭被風(fēng)吹得像草一樣在搖擺的頭發(fā),眼底有些發(fā)青,整個人顯出不健康的狀態(tài)。我下意識地收斂了笑容,不知道為什么,覺得勞倫斯叔叔的眼神有點……不符合他頹廢外表的興奮?我眼角的余光瞥過去,看到巴赫將手里的“反肚皮”悄悄地放回了口袋。“額,沒什么,我們只是……勞倫斯叔叔,你看起來精神不大好,是昨晚沒休息好嗎?”說到這里的時候,我注意到他的表情凝滯了一分,接著他輕松地笑了:“是的,昨晚和幾個好友喝了幾杯。米勒,你們是第一次來這里,叔叔到時候帶你們?nèi)ヒ粋€好地方……你們絕對會愛上那里的,呵呵呵?!?/br>他的表情根本不像我們剛見面時那樣,倒像不友好的黑社會。而他說的也確實很有吸引力,對于正處于躁動期、并且好奇心爆棚的兩個小男孩來說。但是那瞬間一股奇怪的危險氣息襲來,我下意識就回拒了,還拿出早就想好的借口:“抱歉,勞倫斯叔叔,我們的爸爸將會在附近一個小島上玩幾天,我們說好了先在那里等他?!?/br>這個理由本來十分恰當(dāng),可我卻因為過于快速回答的謊話而移開了正視著他的眼睛,勞倫斯叔叔出乎意料地不再詢問,只是口氣略重地叮囑道:‘那么這幾天你們就老老實實地呆在船上吧!’說完他微微咧了一下嘴角,就走了。那根本不算一個笑容,我心里覺得有點怪怪的。吃完晚飯,我和巴赫躺在床上,我對他說:“我覺得勞倫斯叔叔有點怪異。”巴赫皺了一下眉毛:“該不會他知道了我們的目的?”我搖了搖頭,不知道為什么,心里有一點害怕,但也許只是因為我們第一次這樣冒險,我有些擔(dān)心過頭了。不過我仍對接下來地經(jīng)歷抱有期待(真是狗屁的期待),這可是我的第一次,真正冒險的旅行。好了,不要去想了。我在心里對自己說。晚安,冒險家米勒。19xx-6-12這幾天我和巴赫的確老老實實地呆在船上,事實上我們也沒地方可去。我們倆把這船上所有能碰的東西都研究了一遍,最后無聊的呆在床上玩紙牌。說起來船已經(jīng)走了15天了,