分卷閱讀23
的爺爺摩西·門德爾松長并不英俊,甚至除了個子不高之外,他還有些駝背。 一次他去漢堡拜訪一位有著名叫弗魯姆葉的女兒的商人。女孩非常美麗,爺爺無可救藥地愛上了她。但他遭到了拒絕,因為相貌。 臨近離開,爺爺鼓起勇氣抓住這最后的機會和她談一談。她接受了爺爺?shù)恼埱?,卻沒有正眼看他。爺爺有些難過,最后試探著問道:‘你相信婚姻是上天注定的嗎?’ ‘相信,你呢?’姑娘仍舊只盯著地板。 ‘我也相信,’他說,‘在天堂里,每個男孩出生時上帝都會宣布他未來的妻子。我出生時,上帝也為我指定了未來的新娘,但他告訴我,我的妻子會是一個駝背。’ ‘上帝,一個女人駝背將會是極大的不幸。求求您,把駝背給我,讓她變漂亮吧?!?/br> 爺爺說完這段話,弗魯姆葉就抬起頭,她為他所吸引,最終成為了一對伉儷?!?/br> “其實我不覺得你奶奶會因為一句好聽的話就下嫁給你爺爺,一定是你爺爺身上有可貴的東西打動了她。 ‘原來的人都是兩性人,自從上帝將人一分為二,所有的這一半都在世上尋找著另一半。’” 夏洛蒂頓了頓,剛要繼續(xù),就聽見了菲利克斯說出了未完的下句。 “‘愛情,就是我們渴求著失去的另一半自己?!@是柏拉圖里著名的假說。” “對,可是菲利克斯,你怎么……” 男孩子笑到:“我的爺爺是個哲學家,正巧,柏拉圖就呆在我家的書柜里?!?/br> 菲利克斯接著給他講巴托爾迪的由來,這和她的母親利亞有關。 利亞是丹尼爾·伊其格的孫女,這位腓特烈大帝時期最著名的金融家,給了她一座名為“巴托爾迪”的私人莊園。 后來全家宗教信仰轉變,門德爾松這個絕不可能是基督徒的姓氏讓亞布拉罕犯了難。他最后決定用利亞最喜歡的那座莊園名字作為新的姓氏,出于某些原因,他也保留了原本的姓氏。 由此,菲利克斯真正的姓,應該是“門德爾松-巴托爾迪”。 ...... 有了類似入學第一天,大家都會向他人介紹自己的經(jīng)歷,磕磕絆絆終于從巴黎到柏林最終變?yōu)橥赖膬蓚€人,像是真的放下了所有的戒備,正式給予對方走進自己世界的資格。 “你好,菲利克斯·門德爾松-巴托爾迪,我是夏洛蒂?!?/br> “你好,夏洛蒂·德沃克林-讓勒諾,我是菲利克斯。” 剛要進門的范妮,見證了男孩女孩極為正式的建交儀式。 她為菲利克斯高興,卻又隱隱有些羨慕——青梅竹馬呀,那可是非常珍貴的、令人甜蜜的情誼呢。 第15章 Op.15:是她太天真 和門德爾松們一起學習的日子,并沒有夏洛蒂想象得那么可怕。 她本以為會被要求學習很多奇奇怪怪的科目知識,每天都會被繁重的課業(yè)壓得喘不過氣,但事實是她竟對這一切接受良好。 歷史課可以當作故事課,只不過聽的都是歐洲國家之間的愛恨情仇; 科學課里的知識目前雖然對一個二十一世紀的成年人來說有些淺顯,但看著小門德爾松們好奇的大眼睛也是一件樂事; 數(shù)學課的內(nèi)容簡直簡單到可以讓夏洛蒂幸福地流出眼淚來,她幾乎要懷疑自己此生是否無意間單方面開啟了對數(shù)學的好感; 哲學課雖然令人昏沉,但和思想家們交鋒的眾多來回,好歹可以鍛煉意志力; 繪畫課完全可以當做休閑時光,這是件非常舒適享受的事,反正還有最小的保羅可以給她墊底; 音樂課不須提,這是她最喜歡的那部分——順帶一說,重溫古典作曲法的她難得有了耐心,平靜地去解析繁瑣的賦格曲,并和菲利克斯一起將對位法變成某種快樂的游戲。 聽著父親卡洛斯紅酒一般迷人的聲線講述作曲技法,被路德維?!げ堋@位師從穆齊奧·克萊門蒂的優(yōu)秀鋼琴家指導鋼琴演奏,雖然還有其他的課業(yè)來分散如此幸福的時光,但這樣的日子對上輩子指揮系出身、輔修了部分作曲理論的夏洛蒂來說,一切都完美到不可挑剔。 除了德語課。 哦,還要加上那一門讓她咬牙切齒的古代語言。 看著紙張上被批改和糾正的語法和拼寫,全班最糟糕的德語寫作就是這一份了。夏洛蒂十分頭痛,甚至羞恥到心肝脾腎哪哪都疼的地步。 連六歲的保羅都比她出的錯少!甚至她有理由懷疑:自從教了她后,亞布拉罕便沉默地退出了孩子們的語言教學,只負擔他們的數(shù)學課——他迅速地說服一位學者給孩子們教授德文。 斯滕澤爾,這位來自柏林大學的歷史學家,原本只教他們歷史。但在接受語言教學的任務后,每次批閱夏洛蒂的作業(yè)……都是“雙倍的快樂”。 “要加油呀,夏洛蒂小姐?!?/br> 和藹的教授敲了敲鋪著作業(yè)紙的桌子,十分好脾氣地鼓勵著他的學生?;蛟S因為他是研究歷史的緣故,他的耐心和脾性真的好到令人良心不安。 夏洛蒂就是這樣。 結束一天的學業(yè)后,她了無生趣地趴在桌上欲哭無淚。 德語,一定和她八字不合。 ——絕對是世仇! * “夏洛蒂,你還好嗎?” 菲利克斯在姊妹弟弟悄聲離開后,挪動椅子坐到夏洛蒂旁邊,輕聲問道。 “不太好……德語令我窒息……我覺得我快沒救了……” 夏洛蒂環(huán)住自己,無力地發(fā)出像貓咪一樣的嗚咽。 “老實說,我也被你嚇到了——夏洛蒂,我從未想過你的德語會……這么奇特?!?/br> “你也是來笑話我的嗎,菲利克斯,就像瑞貝卡和保羅一樣?他們那會兒克制的噗呲聲我都聽到了。” 女孩子在課桌上絕望地回話,她的雙肩隨著吐字微微地聳動著。 這樣萎靡的夏洛蒂讓菲利克斯覺得又可愛又心疼。他輕輕拍著她的肩,柔聲安撫她。 “你覺得那是我會做的事嗎?瑞貝卡和保羅知道自己錯了,他們不該傷害一位小姐的心——范妮這會兒應該在訓導他們。順便的,在他們出去前,我被他們委托為你獻上道歉?!?/br> “……別騙我了,你們可沒有對話?!?/br> “但我們有眼神交流——我們都是門德爾松,彼此間沒有秘密?!?/br> “好吧,我接受……菲利克斯,能不能單獨給我一點時間,讓我修補這顆飽受摧殘打擊的心?” 女孩子悻悻地說著話,讓男孩子眼中溫潤的笑意越發(fā)流轉。 “抬起頭來吧,夏洛蒂。與其修補你的心,不如讓它變得強大——我是說,我有辦法‘拯救’你。” 青梅小姐騰