分卷閱讀165
無分文的老貴族甚過權(quán)傾朝野的新貴。我家不尷不尬,正好處于新貴與舊貴族的中間。一百年歷史,不長不短,祖上也是被從平民提拔上來的。你明白了吧?老貴族不屑與我們結(jié)交,而我爸又看不上新貴。他是個附庸風(fēng)雅大于趨炎附勢的人,裝模作樣,弄得達(dá)曼家又沒有老貴族的底蘊、有沒有新貴的強勢。在那場選擇中,我爸認(rèn)準(zhǔn)了老貴族,真是愚蠢。不過,因正是如此,我認(rèn)識了梅琳達(dá)和維克多。我認(rèn)識他們,但別誤會了,他們可不認(rèn)識我。我懷疑他們從來都不知道有一個叫約瑟夫的人站在遠(yuǎn)處,日復(fù)一日地看著他們。維克多更是說我與他的第一次見面是在陸軍學(xué)院的食堂的餐桌旁。的確有這么一次見面。那時我因為嘲笑維克多的成績而被梅琳達(dá)當(dāng)作殺雞儆猴的典范挑戰(zhàn)——哈,全院學(xué)生的頭頭,被一個比自己小六歲的姑娘挑戰(zhàn)?跟她開打之前,我輕蔑地打算給她一點小小的苦頭,然后大度地認(rèn)輸以顯示自己的謙讓。但打完之后,我不得不承認(rèn)——那個應(yīng)該獲得謙讓的人是我。因為這場失敗,我差點失去自己在手下面前的全部聲望。直到他們也輪番被梅琳達(dá)挑戰(zhàn)了一遍,這才開始對我表示同情。但這個場子必須討回來。于是我鼻青臉腫、灰頭土臉地站在維克多面前,虛張聲勢,“你給我等著?!?/br>虛張聲勢!這個詞真不錯?,F(xiàn)在我才發(fā)現(xiàn),沒有比它更能貼切地形容我這個人的詞了。從我十歲第一次看到他蹲在大榕樹下挖蚯蚓開始,到現(xiàn)在,差不多三十年,我在他面前只能這樣。我是皇室安全部的部長,令全帝國又恨又怕的約瑟夫·達(dá)曼,但在他面前我只能虛張聲勢。當(dāng)然啦,這次見面并不是什么值得珍藏的回憶。相信他——如果給你寫過信的話——會把他和梅琳達(dá)、安德烈的初見描寫得像一副畫。他總是這樣。對所愛不惜一切,對所恨連一個眼神都不屑于施舍。居然扯遠(yuǎn)了。這不符合我寫東西的風(fēng)格。他們說我的文字直擊要害,從不啰嗦。我知道他們在拍馬屁,但也知道這是事實。但大概是因為這封信不會寄出的原因,我扯遠(yuǎn)了,廢話一堆、邏輯混亂。唉,還是不要自欺欺人了。我當(dāng)然知道真正的理由——因為我提及了他。他總能讓我跑題。我究竟有多愛他?這個問題的答案,似乎稍微清晰一點了。而他究竟有沒有愛過我呢?這個問題的答案,沒人知道得比我更為清楚。答案是:沒有。哪怕我把他捆在身邊十八年。哪怕……這十八年中,我常常有種錯覺,似乎他在關(guān)心我——他會問我藥及時吃了嗎,工作怎么樣。但后來我明白了,這不是愛,而是交易。早在我逼迫他就范時,就跟他說:沒事的維克,這只是一場交易,你不必勉強自己的感情,只需要留在我身邊,這只是一場交易,很簡單……那場交易的內(nèi)容是:我用你和梅琳達(dá)的性命交換他的尊嚴(yán)。他換了,因為他認(rèn)為這世間沒有比所他愛的人更重要的事。但我想要的,其實并不是他的尊嚴(yán)。而他又發(fā)起了另一場交易。他想要用這些關(guān)心來交換的東西,對我來說相當(dāng)珍貴——權(quán)勢,地位,我大半輩子的努力。但我還是給他了。為了尊重時間的順序,我會最后再交代這些?,F(xiàn)在還是回到少年時期吧,雖然那個時代也沒給我留下什么美好的記憶。為了讓我“多見見世面”,我的老爹用他好不容易搭上的人脈把我送進了陸軍學(xué)院。那可真不是個適合“達(dá)曼”待的地方。那時的陸軍學(xué)院和現(xiàn)在可真不是同一回事。血統(tǒng)尊貴、金發(fā)碧眼的舊貴族遍布全校,你一揮拳就能打到一個公爵的鼻子。而我們家不過是個小小的男爵。在這里,我本會受盡白眼、無視與鄙夷。實際上,這些事情都發(fā)生了。不過持續(xù)得并不久——入學(xué)后的第一星期,我打斷了一個公爵世子、兩個未來伯爵的鼻子。但當(dāng)怒氣沖沖的教務(wù)員趕來,大聲質(zhì)問這是誰干的好事時,沒有一個人膽敢回答。那三位孬種說:我們自己摔的。哈,我站在人群中,將緊攥的拳頭松開。這是我第一次嘗到強大的滋味。的確不賴。后來,這三位紈绔小少爺成為了我最鐵桿的跟班。陸軍學(xué)院的確相當(dāng)優(yōu)秀,但仍然有些靠著家庭背景進來混日子的貴族小流氓,這些人是我的追隨者的主要來源。后來,整個陸軍學(xué)院沒人不知道“約瑟夫·達(dá)曼”和他那群狗腿子的大名,沒人敢在我面前說我們一句壞話。后來,他們在背后也不敢了。這就是手段,艾嘉,這就是權(quán)勢。盡管我得到的只是一群半大孩子的敬畏,但這已經(jīng)為后來我的酷吏生涯積累了經(jīng)驗。怎么樣才能讓捱打的人更痛?怎么樣才能摧毀被欺負(fù)者的精神?怎么樣才能讓他們畏懼你?怎么才能讓你的手下不敢打你位置的主意?除了書本上那些屁話,我在這所學(xué)院什么都學(xué)到了。我就這么順風(fēng)順?biāo)乩^續(xù)當(dāng)我的老大,專心于自己權(quán)勢的鞏固。這期間,我那老爹繼續(xù)腆著臉皮舊貴族的腳下蹭著,完全沒有注意到新生力量的崛起。皇帝陛下正在逐步收回皇室旁落多年的大權(quán)。與隔壁維渥不同,奧哈的傳統(tǒng)向來是皇室掌權(quán),貴族只要聽命就行。但近五十年,維渥式的作派成了奧哈宮廷、乃至許多平民的新時尚。皇帝需要一個劊子手,我覺得這似乎是個不錯的機遇??上КF(xiàn)在我還是個十幾歲的小鬼。但我不打算因為年齡而放棄這個想法。于是,我一邊為未來能獻(xiàn)給皇帝的謀劃打著腹稿,一邊繼續(xù)扮演我的惡霸頭頭形象。日子在這樣的忙碌中過的很快,我折磨人的經(jīng)驗積累得越來越豐富。然后,他們來了。兩個十二歲的小鬼,進入這所平均入學(xué)年齡十八歲的大學(xué)。這件事本不應(yīng)該發(fā)生,但他們一個是圖里亞德的獨女,一個是圖諾的獨子。梅琳達(dá)和維克,的確。他們倆是整個學(xué)院中唯一感受不到我的統(tǒng)治與恐怖的。梅琳達(dá)的實力是一方面,他們家族的勢力是一方面。還有就是……維克。有時候我問自己,權(quán)勢和他,我更愛哪一個?我說不出來。但毫無疑問,我愛他。或者換個表達(dá)——用那些文學(xué)家最喜歡的酸詞,“迷戀”。我對他著迷。☆、(番外)介入的旁觀者十歲的時候,我第一次見到他。他四歲,一個人蹲在榕樹陰下,用樹枝挖著蚯蚓。他的頭發(fā)是金色的,眼睛是綠色的。他在貴族小鬼的圈子里也是個異類。他從來不和那群