分卷閱讀16
書迷正在閱讀:求助!自戀的好友污蔑筆直的我暗戀他怎么辦!、孵了顆大魔頭蛋、法式長(zhǎng)棍、有賊心沒賊膽、社交障礙癥殺手與花花公子做鄰居的日子、[快穿]論白月光的自我修養(yǎng)、家破人亡后我嫁給了權(quán)宦、扁舟子、穿書后劇情崩了、入贅男婿
不遠(yuǎn)處的巨響仿佛一道落雷劈開雨幕,伴隨著極清晰又好像極模糊的尖叫。我看著瓦紐沙軟倒在他的床鋪上,宣稱睡意來襲而無力地?cái)[了擺手。一陣急促的腳步聲在門廊前響起,接著是猛烈的鈴聲,而仆人都像是死在了這無盡的午夜中。我趕緊跑去開門,完全濕透了的米哈伊爾·安德烈耶維奇一下沖了進(jìn)來。他面部扭曲,結(jié)結(jié)巴巴地大叫道:“瓦洛佳——弗拉基米爾·安德烈羅維奇,他!他飲彈自殺了!”那聲落雷似乎還回蕩在我的耳邊!我猛然回頭沖進(jìn)瓦紐沙的臥房,想搖醒他而告知他這個(gè)不幸的噩耗——但他的肢體如此僵硬,皮膚已經(jīng)發(fā)冷,像是冰塊。一道閃電劃過天際,照亮了他無神的眼睛和鉛白且紋絲不動(dòng)的嘴唇。他的手伸在被子外面,也像石頭雕刻出來的似的,僵硬地蜷曲著……我踉蹌著向門口退去,后背撞上我的畫框,不知什么時(shí)候被打開的顏料潑灑了一地——啊,驀然之間,這個(gè)可怕故事的來龍去脈在我的腦海中一閃而過。全文完注釋:“愿世上沒有幸?!被米云障=?/br>②“我們期待的是……”引用自普希金③“那飄忽的青春……”化用自普希金④“古語有云:……”引用自拜倫⑤“這是所有故事中最悲慘的……”引用自拜倫⑥“快把它們趕出去……'不要教我受苦'”引用自5:4—5:7⑦“這世界從沒有愛過我……”引自拜倫⑧“我的名字……”化用自普希金⑨文章靈感及結(jié)尾均來自愛倫坡,謹(jǐn)以此拙作向大師致敬!