分卷閱讀117
堂區(qū)罷了。 內(nèi)德決定對此什么都不說,夫人的人脈有用就行,其他的和他有什么關(guān)系呢? “?” 福爾摩斯拿過雜志一看,側(cè)了側(cè)頭:“有意思。” 伯莎:“怎么?” 福爾摩斯:“這是各大醫(yī)院里的主流刊物,說不上每位醫(yī)生人手一本,至少覆蓋率能夠達到七成?!?/br> 伯莎:“……” 也就是說,這也基本能將巴茨醫(yī)生的嫌疑排除掉了。 她本以為,能刊登這種符號,雜志自然不是什么正經(jīng)雜志。可是既然普及率這么高……很難說巴茨醫(yī)生是為了這個符號購買的。 而且福爾摩斯翻閱一番,將印著符號的那一頁展示給伯莎看。 無非就是占據(jù)小小版面的科普文章罷了,和其他與醫(yī)學(xué)相關(guān)卻又不那么緊密的其他科普文章混在一起,要說起眼并不起眼,就是文章印出了這個符號,以及用相當(dāng)趣味的文筆寫出了內(nèi)容。 文章寫到一百年前有殖民者在南美的文化遺跡中發(fā)現(xiàn)的符號,當(dāng)?shù)赝林鴮ζ浯嬖趫D騰崇拜,并且指出了是一種尚未出現(xiàn)在文明社會中的生物。 南美啊…… 伯莎不禁挑眉。 別說是巴茨夫人,就算是伯莎,同為外行,讓她翻閱這種專業(yè)刊物,她能記住的也只有這種帶著幾分趣味性的科普文章。 “這是上個月的刊物?!备柲λ怪赋?。 “那又如何?” “一般而言,雜志印刷都有一個月左右的延時?!?/br> 伯莎頓時懂了。 縱然福爾摩斯可以在頃刻之間利用基本演繹法斷定內(nèi)德·莫里森以及巴茨夫人的身份,也不代表著他選擇信任伯莎的人。一句話輕描淡寫地提醒了伯莎,同時還能讓在場的其他人摸不到頭腦——一個月的延時意味著,上個月的刊物是在兩個月前決定好的內(nèi)容。 兩個月前發(fā)生了什么? 真理學(xué)會在倫敦的一股勢力,被伯莎和邁克羅夫特聯(lián)手徹底鏟除。 怪不得福爾摩斯會在一看到雜志封面就說一句“有意思”呢。前腳真理學(xué)會損失人員,后腳醫(yī)學(xué)雜志上刊登了屬于他們的符號,事情這么巧嗎? “現(xiàn)在我有了線索,”福爾摩斯闔上雜志,“巴茨夫人,這份雜志可否送給我?” “呃,當(dāng)然?!?/br> 巴茨夫人尚且沒明白發(fā)生了什么,只是大概明白了有麻煩發(fā)生,因而聽到請求后便點了頭。 伯莎卻明白,福爾摩斯是準備從雜志社和撰寫文章的人員開始調(diào)查了。 不過這么一來,發(fā)行量如此大的刊物,就算有條線索也無異于大海撈針。想要因此進一步調(diào)查……不容易。 福爾摩斯卻不在乎麻煩,他甚至為此流露出興致勃勃的神情。得到首肯后青年把雜志一卷夾在腋下,而后匆忙地與伯莎點頭示意,便抬起腿準備離開。 走到門口時,福爾摩斯與內(nèi)德·莫里森擦肩而過,青年偵探腳步一停開口:“找人把墻上的符號擦了?!?/br> 內(nèi)德:“我知道了……嗯???” 他到底是誰啊!怎么使喚起人來怎么熟練的?! 伯莎看著內(nèi)德震驚又困惑的模樣,當(dāng)即忍俊不禁。 使喚托馬斯也就算了,還要使喚她的其他小弟,想來賽克斯也沒逃過這一劫吧。 當(dāng)然了腹誹歸腹誹,伯莎倒是沒阻止的意思,她勾起嘴角:“他說得對,內(nèi)德,找人把墻壁重新涂一遍,這次你和巴茨夫人派人看著,如何?” 巴茨夫人:“我會的,夫人。” 伯莎:“好,那今天你們就先回去吧?!?/br> “回去?” 內(nèi)德聞言一愣:“那,那夫人你呢?” 站在房間里的伯莎聞言側(cè)了側(cè)頭,高高盤起的黑發(fā)之下,艷麗面龐浮現(xiàn)出幾分曖昧笑容。 “我等一個人。” *** 她等的當(dāng)然是邁克羅夫特·福爾摩斯。 雖說這尊“大神”不經(jīng)常出門,但真理學(xué)會找到了她面前,伯莎就不信他還能派郵差過來傳話。 果不其然,就在內(nèi)德和巴茨夫人離開后沒過幾分鐘,坐在房間內(nèi)的伯莎就聽到了走廊上沉穩(wěn)矯健的腳步聲。 如今的南岸街不可同日而語,托馬斯在周圍安插了不少自己人,這不僅意味著伯莎不怕有人突襲,更是意味著墻壁上的符號來得更是蹊蹺。 進門的果然是另外一位福爾摩斯。 邁克羅夫特走進房間,仍然是禮貌地對坐在椅子上的伯莎點頭問候,而后他的目光便落在了棕色的符號上。 “木乃伊棕?!?/br> 他看似訝然道:“看來真理學(xué)會相當(dāng)重視這件事?!?/br> 伯莎調(diào)笑道:“有人惦記的感覺真好?!?/br> 紳士沒有立刻回復(fù),手杖落地,他以一種隨意的姿態(tài)借著手杖支撐身體,仿佛對符號的出現(xiàn)真有如無所謂的語氣般滿不在乎——唯獨那雙與歇洛克·福爾摩斯如出一轍的眼睛不曾始終不曾離開過墻壁上的符號。 良久之后,邁克羅夫特收回視線:“有意思。” 伯莎:“……” 不愧是兄弟倆,發(fā)表的感慨都一模一樣呢。 “怎么,”伯莎靠在椅子上,擺出了幾分不滿的姿態(tài),不怎么真情實感的抱怨道,“我可是被人威脅了,邁克,你就不擔(dān)心嗎?” “那是自然,夫人,南岸街到處都是你的人,真理學(xué)會仍然能神不知鬼不覺地將符號畫在你這里,”邁克羅夫特真誠開口,“你不能再住在這里了?!?/br> “所以,我又要隨你搬到蓓爾梅爾街去?” “最好不要?!?/br> 邁克羅夫特·福爾摩斯仍然是那副彬彬有禮的模樣,可他接下來吐出的話卻讓伯莎終于感到了心底一寒。 “因為我坐落于蓓爾梅爾街的住所,也出現(xiàn)了這個符號?!彼f。 第71章 白教堂的貴夫人09 蓓爾梅爾街也出現(xiàn)了屬于真理學(xué)會的符號?伯莎簡直不敢相信自己的耳朵。 要知道那可是蓓爾梅爾街??!而且是邁克羅夫特·福爾摩斯的公寓, 這意味著什么?意味著蓓爾梅爾街距離白廳那么近, 治安無比嚴格不說, 附近肯定有邁克羅夫特安插的人手。 即使如此,真理學(xué)會還是突破了層層盯梢, 悄無聲息地把威脅涂在了邁克羅夫特的家中。 這就很讓人懷疑……動手繪制符號的人,究竟是什么身份了。 不過膽子大到上門挑釁, 伯莎也是挺佩服真理學(xué)會。要知道他們的敵人可是福爾摩斯!雖然伯莎也覺得此事略略棘手, 但還是為真理學(xué)會在心中點了根默哀用的蠟燭——惹到大魔王,你們還想全須全尾留個體面死法? 果不其然, 伯莎絲毫不遮掩心中所想,邁克羅夫特便輕易地看了出來。他甚至配合地嘆了口氣:“書房的壁