分卷閱讀158
書(shū)迷正在閱讀:告別、我的替身男寵、我要你快樂(lè)、(o攻o受)拒不接受受后服務(wù)、不尋常事件、醫(yī)院魂靈(H)、無(wú)證駕駛、重生之權(quán)臣、全家重回末世前、快穿之你們何必作死
”男孩悄聲道,“這起案件牽扯到很多事情,泰晤士夫人保證他不會(huì)再出現(xiàn),記住這點(diǎn)就是?!?/br> 說(shuō)完,他不等眾人做出反應(yīng),一個(gè)閃身重新鉆進(jìn)人群離開(kāi)了。 私下解決了,又是泰晤士夫人的功勞? 幾個(gè)說(shuō)閑話的工人面面相覷,最終還是工頭困惑地?fù)狭藫媳亲樱骸斑@泰晤士夫人也是夠忙的,可是她的幫派和人火并了一夜,她人現(xiàn)在在哪兒?” 是啊,泰晤士夫人呢? *** 伯莎回到史密斯夫婦的公寓時(shí)天還沒(méi)亮。 她停在公寓門(mén)前,原本是想抬手敲門(mén)的,可掌心落下之時(shí)伯莎卻發(fā)現(xiàn)大門(mén)正在虛掩著。 門(mén)沒(méi)有反鎖。 周圍全是邁克羅夫特的暗哨,因而她并不擔(dān)心有人會(huì)直接撬門(mén)潛入。伯莎直接推門(mén)進(jìn)屋,如她所料客廳內(nèi)一片黑暗。 伯莎直接坐在了沙發(fā)上。 直至身體陷進(jìn)柔軟的墊子里,她才長(zhǎng)舒口氣,松開(kāi)了自離開(kāi)教堂后就一直緊繃著的軀體。 托馬斯和內(nèi)德都強(qiáng)烈希望伯莎今日能在事務(wù)所休息,最差也是回到南岸街,至少那里全部都是自己人。 但伯莎拒絕了。 室內(nèi)一片寂靜,伯莎唯獨(dú)能聽(tīng)見(jiàn)的只有自己的呼吸聲,以及……西裝布料摩擦的細(xì)微窸窣聲音。 “早安,夫人?!?/br> 邁克羅夫特那永遠(yuǎn)都帶著幾分笑意的溫和問(wèn)候自伯莎身后傳來(lái)。她聽(tīng)到腳步聲靠近,高大的紳士停在了沙發(fā)背后。 伯莎沒(méi)有回頭:“早安,邁克?!?/br> 邁克羅夫特:“真理學(xué)會(huì)派去里爾醫(yī)生公寓的人已經(jīng)全部處理完畢,我已經(jīng)著手安排幫派火并的說(shuō)辭散播出去,相信此時(shí)謠言已經(jīng)在早起的工人們之間流傳開(kāi)來(lái)?!?/br> 伯莎:“我這邊也結(jié)束了?!?/br> 邁克羅夫特:“恭喜你,也算是為死去的兩位女士有一個(gè)交代?!?/br> 伯莎:“……” 邁克羅夫特:“怎么?” 坐在沙發(fā)上的牙買加女郎側(cè)了側(cè)頭。 在極其昏暗的條件下,邁克羅夫特能看到的只有伯莎瘦削的輪廓,她纖細(xì)優(yōu)雅的脖頸稍稍一轉(zhuǎn),漂亮的就像是一只高傲的黑天鵝。 “你不打算問(wèn)問(wèn)我嗎,邁克?” “夫人希望我問(wèn)什么呢?!?/br> “關(guān)于教堂內(nèi)發(fā)生的事情?!?/br> “啊,”邁克羅夫特語(yǔ)氣遺憾,“我為懷特牧師的遭遇感到抱歉。雖則我不知道教堂里究竟發(fā)生了什么,但是夫人,逝者已矣,死于槍擊也許對(duì)他來(lái)說(shuō)是件好事,那總比死于瘋狂而來(lái)得體面?!?/br> “你不想問(wèn)問(wèn)開(kāi)槍之人是誰(shuí)嗎?” “那重要嗎?” “……” 伯莎輕笑出聲。 是啊,那確實(shí)不重要。 她感覺(jué)到邁克羅夫特的手掌伴隨著自己的笑聲落在肩側(cè),男人的掌心干燥、溫暖,寬大的手掌輕輕包裹住自己的肩頭。 邁克羅夫特輕輕俯下身:“夫人,你應(yīng)該去休息,今夜發(fā)生的事情太多了。” 伯莎:“我想在這兒靜靜?!?/br> 平靜的婉拒落地,伯莎卻沒(méi)有如愿以償?shù)孬@得想要的安靜。 片刻的沉默之后,邁克羅夫特嘆息一聲:“失禮了,夫人。” 伯莎:“什——” 就在她反應(yīng)過(guò)來(lái)之前,高大的男人已然從沙發(fā)后方繞到了伯莎面前。 他彎下腰,一只手落在伯莎的肩頭,另外一只手則伸向她的膝窩,而后伯莎便感覺(jué)渾身一輕,直接被邁克羅夫特橫抱起來(lái)。 突如其來(lái)的失重讓伯莎一愣。 若換做往常,伯莎肯定有一肚子調(diào)情的話語(yǔ)等著邁克羅夫特呢,但此時(shí)所有語(yǔ)言在她心底醞釀了一圈,而后她只是闔了闔眼,自然而然地抬手?jǐn)堊∧腥说谋郯颉?/br> 邁克羅夫特抱著伯莎走向二樓:“我知道你很難過(guò),夫人。但信我一言,此時(shí)斷然不可放任自己沉浸在情緒之中,這不是時(shí)候。” “你的經(jīng)驗(yàn)之談?” “我的經(jīng)驗(yàn)之談。” “所以,”伯莎抬眼看向那張近在咫尺的面龐,“你是指痛失親友的經(jīng)驗(yàn),還是開(kāi)槍的經(jīng)驗(yàn)?” “都有?!?/br> 說(shuō)完邁克羅夫特踢開(kāi)了臥室的房門(mén)。 他將伯莎緩緩放在床鋪之上,而后男人的手從伯莎的身下抽離:“你曾有一言說(shuō)對(duì)了,夫人,我也不是生來(lái)就坐在幕后指揮旁人的?!?/br> 四目相對(duì),呼吸交錯(cuò)。 當(dāng)邁克羅夫特準(zhǔn)備起身的前一刻,伯莎一把抓住了男人的領(lǐng)帶。 她的動(dòng)作又快又準(zhǔn),甚至讓邁克羅夫特也始料未及,伯莎不過(guò)不輕不重的一拽,便又將男人拽回了自己的面前。 “不沉浸在情緒中,說(shuō)得輕巧,”伯莎非笑似笑,“我可不是你啊,邁克,只要關(guān)閉記憶宮殿的大門(mén)就仿佛什么事情都沒(méi)發(fā)生過(guò)?!?/br> 語(yǔ)畢,她又言:“你說(shuō)……咱們是不是該做點(diǎn)什么,轉(zhuǎn)移一下我的注意力?” 邁克羅夫特失笑出聲。 男人的笑聲在黑暗中徘徊,但在他將婉拒的話語(yǔ)出口之前,伯莎吻了上來(lái)。 不同于過(guò)去淺嘗輒止、剛剛接觸便消失不見(jiàn)的輕輕接觸,這次的親吻帶著實(shí)打?qū)嵉臒岫?。熟悉的香水氣息撲面而?lái),只是在一夜過(guò)后,濃郁到蠻橫的前調(diào)幾近消失不見(jiàn),唯獨(dú)剩下的只有黑醋栗的淡淡芳香。 那近乎悲傷,讓?xiě)牙锏呐蓭е藥追窒⒉蝗サ慕^望。 起初不過(guò)是伯莎一人的舞蹈罷了,她圍著紳士接觸、打轉(zhuǎn),像是照例發(fā)出沒(méi)有回應(yīng)的邀請(qǐng)函??墒呛芸於酥g便彌漫起沒(méi)有硝煙的火焰,熱氣升騰盤(pán)旋,當(dāng)邁克羅夫特·福爾摩斯加入舞蹈時(shí)伯莎愣了愣,而后沙啞的笑聲便在他們的喉嚨之間回轉(zhuǎn)。 于吻與吻之間,邁克羅夫特奪過(guò)了主導(dǎo)權(quán)。男人的手埋進(jìn)了她的發(fā)間,他輕輕拉著她烏黑的頭發(fā),托著她的后腦,感受著二人的氣味一寸一寸發(fā)生糾纏。 直至那抹蕭瑟和悲傷在她的身上徹底消失不見(jiàn)。 邁克羅夫特拉開(kāi)了些許距離。 他們的皮膚依然相接,耳鬢廝磨,男人的聲線幾乎就倚靠在女人的耳畔:“比起這個(gè),夫人,你更需要休息?!?/br> “那你呢?” 伯莎似是挑釁般開(kāi)口:“就打算這么走?” 邁克羅夫特?fù)u了搖頭:“不。” 他依然托著伯莎的后腦,將她溫柔卻又不容置疑地平放到枕頭上:“今夜你我什么都不會(huì)發(fā)生,夫人。” “為什么?” 伯莎挑眉,她很疲憊,但仍舊不依不饒:“別再做出你無(wú)動(dòng)于衷的模樣,先生,你的嘴唇和我的嘴唇?jīng)]什么區(qū)別,它們都擁有人類的溫度?!?/br> 邁克羅夫特忍俊不禁:“因?yàn)槲覜Q計(jì)不做趁人之危的事情。在你悲痛與難過(guò)之時(shí)趁虛而入,那是小人所為?!?/br> 伯莎:“……” 邁克羅夫特:“若是發(fā)生了什么,