分卷閱讀12
書迷正在閱讀:請給我抱抱、男神氣場兩米八、小道士別跑!、惡毒女配她超有錢[穿書]、星際大喵飼養(yǎng)守則、我要得第一、闇系列之同居行不行、治愈偏執(zhí)的他[八零]、重生之老子要走正道、勇者的使用規(guī)則
,”扎克粗暴地捏著崔斯坦的下巴,咬牙切齒地說:“負(fù)責(zé)治好你的傷是我的責(zé)任,但是你又一次把我的話當(dāng)耳旁風(fēng),還險些把股溝拉傷,怎么我倒成了忘乎所以的那個人了?”崔斯坦用舌頭舔濕了嘴唇?,F(xiàn)在的扎克和昨天那個大發(fā)雷霆的樣子很像,這讓崔斯坦有點緊張,又有些興奮。“你這個小屁孩,搞出這么多事情來就為了氣我嗎?”扎克聲音雖然溫柔,但捏著崔斯坦下巴的手卻一點也不溫柔。“不是什么事都跟你有關(guān)的,”崔斯坦的語調(diào)同樣溫柔。“我想找人干一炮。我想被一根又粗又長的jiba狠狠地cao。所以我出來找我想要的東西。而且我還會再來一次的。你做什么都阻止不了我?!?/br>扎克深吸了一口氣。他打開車門,攥著崔斯坦的肩膀一把將他拽到自己的膝蓋上。他的動作太快了,崔斯坦語無倫次地驚呼了幾聲,然后就橫著趴到了扎克的大腿上,腦袋直接伸出了車外?!澳愀墒裁础?/br>扎克一把拉下崔斯坦的褲子和內(nèi)褲,然后照著他的屁股就是一巴掌。崔斯坦睜大了眼睛,臉因為憤怒而漲得通紅?!澳惴砰_我!”他奮力地扭動著,想從扎克的大腿上滾下來,但是扎克卻把他緊緊地按住了。“我受傷了,你這個蠢貨!你這樣算什么理療師?”“能挨cao就能打?!痹顺獾馈!皼]準(zhǔn)這次你能長點教訓(xùn)?!彼衷诖匏固蛊ü缮铣榱艘话驼啤_@個姿勢完全不會傷到他的股溝。畢竟“不傷到崔斯坦”才是扎克的行為準(zhǔn)則。“我要告訴杰瑞德——你就等著被炒吧!”“你去告啊?!彼钠ü缮嫌职ち艘话驼?。“我是認(rèn)真的,哈達(dá)威。明天一早你就會被開除的!如果杰瑞德知道你干了什么,就算是他也不會反對的?!?/br>“你趕緊去杰瑞德那告吧?!痹苏f著又是一巴掌。他的聲音聽起來異常嚴(yán)厲,卻又有些奇怪。“你就是個自私的,被寵壞的小孩。如果你表現(xiàn)得像個不懂事的孩子,那我就按照懲罰小孩的方式來整治你好了?!?/br>“你給我去死!”崔斯坦又掙扎了一下,但是扎克根本不理他,他用一只手壓著崔斯坦,另一只手繼續(xù)抽打他的屁股。被打的地方在隱隱作痛,但是崔斯坦知道這種痛還可以更劇烈:扎克顯然沒有用全力。即便是在這種時候,他還是在顧慮崔斯坦的傷。一巴掌接著一巴掌。崔斯坦的皮膚有些發(fā)燙了,他聽到自己在嗚咽,甚至發(fā)出了軟軟的呻吟,他的世界只剩下了扎克的手和手掌的熱度。他有一種奇怪的,像是漂浮的感覺,好像他與自己的身體不再是一體,而是漂浮在其中,這世上的任何事他都不在乎了。等到扎克停手,崔斯坦已經(jīng)癱在他的大腿上,一動也不能動了。四周是一片詭異的寂靜,崔斯坦只能聽見扎克粗重的呼吸和遠(yuǎn)處汽車駛過的聲音。扎克的手放在他赤裸的皮膚上,那重量幾乎讓人無法忍受。崔斯坦想損他兩句,卻不知道該說什么。他的大腦一片空白,既提不起勁,也不愿意再跟扎克吵嘴打架了。他的身體……他只感到渾身放松。輕飄飄的,一點也不想動。“崔斯坦?”在漫長的沉默之后,扎克終于開口了。他的聲音聽起來有些怪。他輕柔地把崔斯坦的內(nèi)褲和褲子拉上來,然后幫他翻了個身。崔斯坦幾乎看不到扎克的臉。他感到慶幸,因為他不知道他自己的臉在對方看來是什么樣的?,F(xiàn)在,他甚至不知道自己心里是什么感覺。崔斯坦沉默著從扎克的大腿上爬起來,然后坐回到座位上。他閉上眼睛,將發(fā)燙的臉頰貼在座椅冰涼的皮面上。過了很長很長一段時間,車門被關(guān)上了。引擎“轟”地發(fā)動起來。車子開始向前移動。崔斯坦一言不發(fā)。扎克也沒有說話。當(dāng)車再次停下的時候,扎克說:“你家到了。”他的聲音粗啞,聽起來很不舒服,但是那里面還帶著些別的情緒……黑暗,而且激烈。崔斯坦沒有動,他不想動。時間在沉默中一秒接一秒地過去了。“我剛才的行為非常不專業(yè),”過了一會兒,扎克說,他的聲音短促,僵硬?!拔乙膊恢牢覄偛旁谙胧裁础_@種事以后不會再發(fā)生了,但你可以隨時跟杰瑞德投訴。他肯定能給你再換一位理療師的。”崔斯坦睜開眼睛,打開門,然后下了車。輪胎發(fā)出尖銳的摩擦聲,車子向著前方飛馳而去。崔斯坦慢慢地向他的房子走去,顫抖的雙腿有些使不上勁。他打開前門,走進(jìn)去,然后重重地靠在門上。他的腦子亂成了一團(tuán)。接著,他猛然意識到一件事:他真的可以把扎克炒掉了。他終于找到了一個絕佳的理由來解雇他。如果杰瑞德發(fā)現(xiàn)了扎克的所作所為,他肯定得嚇?biāo)懒耍捍虿∪说钠ü?,這可不是一個“不專業(yè)”就能解釋的了的。他可以解雇扎克了。他可以一勞永逸地擺脫他了。不用再聽沒完沒了的碎碎念,也不用動輒就被人鄙視了——最主要的是,他再也不會因為屁股挨揍而出現(xiàn)奇怪的反應(yīng)了。扎克終于可以從他的生活中消失了。崔斯坦的眉頭擰緊了。Chapter5“你為什么一直在看手機(jī)?”崔斯坦抬眼睛,發(fā)現(xiàn)莉迪亞正在看他。“扎克今天又遲到了,”他說。“你知道我最討厭等人了?!?/br>她那雙棕色的眼睛好奇地看著他。“干嘛?”崔斯坦問她,手里擺弄著他的電話。“這段時間你和扎克到底在搞什么?”“我不知道你在說啥?!?/br>“我也形容不上來……就是有什么東西和原來不太一樣了。”崔斯坦不客氣地瞪了她一眼?!拔业男拍愣紮z查完了嗎?我付你工資不是為了讓你在這兒無所事事玩大拇指的?!?/br>莉迪亞顯然是打算諷刺他兩句,但是忍住了。她把目光轉(zhuǎn)回到面前的一摞信封上。崔斯坦繼續(xù)盯著他的手機(jī)。其實,她說得沒錯。的確是有什么東西和原來不一樣了。扎克……變了。不論是崔斯坦的復(fù)健,還是他的生活,扎克都不再像以前那樣事事都要插一手了。每次,他只是檢查一下崔斯坦的股溝,給他講講當(dāng)天的復(fù)健流程,然后就離開了。扎克再也沒有叫過他“小男孩”,“小寶寶”或是“熊孩子”,他的臉上再也沒有出現(xiàn)過那種賤賤的笑容,他也沒有再開過崔斯坦的玩笑。事實上,每一次和崔斯坦說話的時候,他的語調(diào)都極為專業(yè),完全不帶一點個人情緒。每次他這么和崔斯坦講話的時候,崔斯坦都想在他嘴上狠狠地揍一