分卷閱讀31
書迷正在閱讀:精分少女的中二修仙路、次優(yōu)幸福、對(duì)不起,滾遠(yuǎn)了、大哥的硬糖、我成了大佬們的團(tuán)寵(穿書)、哪只總裁的替身、末世重生之少主橫行、我只是個(gè)奶媽[全息]、強(qiáng)制來的妻(H)、末世毒生
進(jìn)來,很不規(guī)范地把自己摔進(jìn)寬大的安樂椅中。他在那里獨(dú)自搖晃了一會(huì)兒,又感到很沒趣。“他呢?”“伯爵正睡著呢。”“他可真懂得享受,我的腿快斷了,沒人告訴過我陪著姑娘們散步就會(huì)這么累,真不敢相信她們還穿著高跟鞋。”安得烈扯出一個(gè)笑容,他剛結(jié)束一段煎熬,現(xiàn)在新的折磨又開頭了。“您說話的語氣有點(diǎn)像伯爵了?!?/br>“是說我被他帶壞了?”“不,我可沒那么說?!卑驳昧肄D(zhuǎn)換了話題問,“您對(duì)那些知更鳥一樣姑娘們說了什么俏皮的恭維話了么?”“沒有,我只是稱贊了一下她們的頭發(fā),誰在為她們梳頭?特別是那位……那位穿粉紅衣裙的小姐……”“安娜貝爾·格拉契亞小姐?!?/br>“好像是這個(gè)名字?!蹦獱柣叵胫f,“她快被那高聳的頭發(fā)和絲緞飾帶給壓垮了?!?/br>“格拉契亞小姐是時(shí)髦的代名詞,我看她準(zhǔn)是想出什么新鮮的娛樂了?!?/br>“您猜得一點(diǎn)都不錯(cuò)?!?/br>莫爾搖著椅子發(fā)出咯吱咯吱的聲音,他說:“我被邀請(qǐng)去參加一個(gè)歌劇院的舞會(huì)?!?/br>“那真該感到榮幸,格拉契亞小姐籌劃的舞會(huì)即使招待國(guó)王和王后陛下也絲毫不會(huì)顯得寒酸?!?/br>“您說得我緊張起來了?!?/br>“別擔(dān)心,所有舞會(huì)都一樣是人潮涌動(dòng)的,您被淹沒在里面根本不會(huì)有誰注意到,而且伯爵大人也會(huì)在您身邊指點(diǎn)您?!?/br>“我想如果可以避免出席的話……?!?/br>莫爾一邊搖著椅子一邊發(fā)呆,他顯得有點(diǎn)無所事事,又好像心事重重。“您一個(gè)人呆著行嗎?我得去安排晚餐的事了。”“好的,去忙您的吧,不用管我?!?/br>安得烈點(diǎn)了點(diǎn)頭,他轉(zhuǎn)身走開的時(shí)候還特地回頭看了一眼。伯爵正在樓上蒙頭大睡,而這位先生則在客廳里獨(dú)自蹂躪他的座椅。分開看的話誰都是挺沒意思的,但是他們又都不甘示弱,好像只要表現(xiàn)得冷淡就能保住自己驕傲的立場(chǎng)。其實(shí)在旁人看來,這純潔無瑕的感情并沒有什么罪過,人們總是希望周圍的人能愛著自己,這是無可厚非也沒什么好害羞的。管家先生完全可以想象得出他們正耐心地,同時(shí)又很不耐煩地在等待時(shí)間一分一秒地流逝,期待著一同用餐的時(shí)間。當(dāng)然,這個(gè)時(shí)刻真正來臨的時(shí)候就沒有什么大不了的了。安斯艾爾好像真的剛睡醒一樣從樓上下來,他看了看餐桌,然后把目光分給了莫爾一點(diǎn)。“您今天看起來氣色好多了?!?/br>“那是因?yàn)槲业牟∈茄b出來的?!?/br>伯爵沒好氣地在餐桌邊坐下,他不知道是在對(duì)自己生氣還是怎么的,自從那天結(jié)束牌局回來之后他就總在有意無意地制造一點(diǎn)不痛快的氣氛。安得烈一開始猜測(cè)是莫爾在牌局上出了點(diǎn)差錯(cuò),但根據(jù)莫爾本人的敘述他干得還挺好。那么就是回來的路上發(fā)生了什么不愉快,可安斯艾爾又說很好,那段路走得安安靜靜,除了有一點(diǎn)小顛簸。人心是很難揣測(cè)的,尤其是面前的這位伯爵大人。安得烈為他倒上酒,又用眼角瞟了莫爾一眼。“莫爾先生今天受到了邀請(qǐng),您不想聽聽嗎?”安斯艾爾端起酒杯來,漫不經(jīng)心地問:“是么?那是什么樣的邀請(qǐng)?”“一個(gè)豪華的假面舞會(huì)?!?/br>莫爾點(diǎn)了點(diǎn)頭:“那位……”“安娜貝爾·格拉契亞小姐?!?/br>“是的,這位小姐邀請(qǐng)我和您一起參加。”“您就答應(yīng)了?”“我沒法拒絕,那位小姐的頭發(fā)快砸到我臉上了?!?/br>“你這個(gè)花花公子,女人一求你就什么都答應(yīng)了,我不去?!?/br>莫爾抬頭看了他一眼說:“好吧,反正我也沒有真的想去。”“不不,您盡管去吧,沒人攔著您逍遙快活?!?/br>安得烈感到他是真的生氣了,但是為什么呢?這點(diǎn)小事根本不值得安斯艾爾動(dòng)怒,可這位先生卻像已經(jīng)被氣壞了,把餐具弄得叮當(dāng)作響,禮儀規(guī)范全都扔到了一邊。莫爾沒有作聲,但是他越冷淡伯爵就越生氣。最后,彼此都期待了很長(zhǎng)一段時(shí)間的晚餐就這樣不歡而散了。諧謔的康塔塔正文18.摩利斯侯爵伯爵很容易拿定一個(gè)主意,但同時(shí)他也很容易改變主意。我們很難去揣測(cè)他的心思,當(dāng)然也就無從尋找到有關(guān)這方面的規(guī)律。不過有一點(diǎn)值得慶幸,在收到了由安娜貝爾?格拉契亞小姐送來的正式邀請(qǐng)信之后,伯爵同意了一起出席這個(gè)盛大的舞會(huì)。這絕不是私人性質(zhì)的小聚會(huì),歌劇院的大廳肯定得容納好幾百人,先上演歌劇,然后就是大型舞會(huì)。如有可能,那個(gè)顯赫的家族說不定真的會(huì)把國(guó)王和王后都請(qǐng)來。安斯艾爾不想讓莫爾在太容易引起人們注意的聚會(huì)中露面了,但如果是一個(gè)假面舞會(huì),一個(gè)有無數(shù)身份顯赫的達(dá)官顯貴出沒的地方,大概他所能吸引的目光就會(huì)少很多。而且安斯艾爾覺得有必要了解一下時(shí)下的情況,這些天他光顧著和莫爾斗氣,都快要和這個(gè)世界脫節(jié)了。“臨時(shí)的約定?!辈艨缟像R車,他開始進(jìn)行例行的說教,“第一,不要去招惹不認(rèn)識(shí)的人;第二,不要讓自己喝醉;第三……”“第三,您召喚我的時(shí)候我就得出現(xiàn)在您面前。我知道了主人,您一個(gè)眼神我就飛奔到您的面前總行了吧,請(qǐng)別再羅嗦了?!?/br>莫爾一邊擺弄著手里的黑色面罩一邊沒好氣地發(fā)泄著自己的不痛快。安斯艾爾瞪著他說:“我希望您能記住?!?/br>“我記住了?!?/br>“能復(fù)述一遍么?”“我記住了,真的?!?/br>“好吧,別等到出了差錯(cuò)才想起來,您的考驗(yàn)期還沒過呢?!?/br>他們來到劇院時(shí),舞會(huì)已經(jīng)開始了。安斯艾爾和莫爾下車來,他們?cè)谲嚿洗骱妹婢咔臒o聲息地混進(jìn)