分卷閱讀228
厚厚的絨毯,猶豫良久,到底還是嘆息一聲,沒能邁出步子去。已經(jīng)不需要了。尤其是在這種時候。她看見梅花的花瓣柔軟的落在甄賢的臉上。那張臉上的神情始終是溫柔的,眼神格外清澈,半點不見昏昧渾濁。他仿佛是在看著眼前的山巒與雪,又似已然飛躍千里,穿透了光陰,看著遙不可及的某個人。他忽而露出少年一般青澀美好的微笑,眼中散出不可思議的瑰麗光芒,輕聲低呼:“殿下……小賢還有許多話想對殿下說,可惜……”而后他的手便垂落在雪地里。寒風搖落的花瓣與雪漸漸覆蓋了他,連著致死捧在懷中那卷舊書冊,與掌心余溫尚存的翡玉一起,斑駁如同血染。茫然無措的婢女捂著嘴,扭臉發(fā)出悲切的啼哭聲。謝晚知靜靜在雪地里站了許久,回身看見屋內(nèi)桌案上整整齊齊折疊擺正的一張信箋。她看完信,將之與那卷還有甄賢的遺體一起燒了,骨灰撒在一棵梅樹下,沒有立碑。點火時,她的手沒有抖。而后,她把那塊已然冰冷的玉裝進匣子里,帶著鷺兒下了山。正德五年春,錦衣衛(wèi)北鎮(zhèn)撫司收到一口四方漆黑的箱子。錦衣衛(wèi)不敢擅自拆驗,連夜送入禁中,呈上御前。箱中封著幾卷詳細載錄前司禮監(jiān)掌印太監(jiān)暨欽差總督東廠官校辦事太監(jiān)陳世欽收受賄銀與倭寇往來賬目的卷冊,與一份供詞。供詞是陸瀾親筆書寫,上有印信指紋。一同封箱的還有一只小匣。匣中藏一枚晶瑩剔透的翡玉。傳聞天子驚見那翡玉竟嘔血暈厥,醒來下令錦衣衛(wèi)即刻往皇陵捉拿陳世欽。陳世欽貪瀆叛國,人證物證俱全,依律立判斬首,于西市處刑示眾。東緝事廠終遭清洗,判死者百,判罪者千。事畢調(diào)南京守備張思遠還北京,入司禮監(jiān)為秉筆太監(jiān),提督東廠。陳氏被誅,東廠徹底翻覆,朝野震動,群臣激憤,紛紛上表,羅列陳氏種種欺上瞞下殺人作惡之大罪,盛贊皇上英睿。未料反被天子怒斥“無骨野蒿,逢迎獻媚,可恥至極”,令錦衣衛(wèi)擇其中與陳氏有往來者徹查,重罪入獄者十余,遭罷黜者甚眾,更上及皇族宗親。內(nèi)閣首輔曹慜亦被天子以“年老病重,宜多休養(yǎng)”為由逐出內(nèi)閣削去實權。如是,遂無人再敢多言。這一樁延續(xù)數(shù)十年的巨案,由蘇州揭開一角,終于正德年間塵埃落定,涉案者不計其數(shù),西市每日行刑,腥氣數(shù)月不散,史稱“正德大案”。天子又令緝拿逃犯陸瀾。然陸氏jian猾,早已逃出海外。榮王嘉鈺親自督辦,錦衣衛(wèi)直追千里至南海,終于無功而返。天子聞訊郁郁,終于大病一場,數(shù)日不朝,詔命將城西甄府舊宅改做國書館,興辦國學,讀書人不論身份貴賤皆可入館對論學習。天下士子趨之若鶩,莫不引為尊榮。至正德五年冬,龍體漸安,南巡避寒,至庾嶺梅關,召見官員,撫恤鎮(zhèn)民,于山中小住,覓得一處梅林木舍。天子見一株寒梅格外鮮艷怒放,與眾不同,于樹下呆立良久,痛哭失聲。次日下詔,遍尋天下善養(yǎng)花木之人,將此梅移回京中,于西苑起寒梅殿,栽于內(nèi)殿前庭。轉(zhuǎn)眼正德六年秋,天子北狩。蒙元可汗巴圖猛克突然發(fā)難,掠殺圣朝商隊,阻斷通商,興兵南下攻榆林鎮(zhèn)。天子親征,對峙月余。瓦剌也先伺機東進,欲與天子聯(lián)合,滅韃靼一統(tǒng)北方草原。天子將瓦剌也先誘至屠狼堡,與巴圖猛克夾擊反滅之。瓦剌也先身死,余部不肯歸降者盡誅。韃靼人不過界碑,鳴鼓號而退。天子平定北疆,返回京師,不愿再住乾清宮,改遷往西苑寒梅殿長居,停止朝議,只許百官上奏疏,由內(nèi)閣與司禮監(jiān)呈上御前議政。次年,葡國人于廣東販賣兒童為奴,事發(fā),天子震怒,命昭王嘉綬都督南海,驅(qū)逐洋害,連同勾連洋人活躍于南疆之海盜一起,盡數(shù)剿滅。又一二年,國事順遂,然天子性情已大不似從前克制,愈發(fā)變得陰沉難以琢磨。群臣畏懼天子,恐上意難測,不敢于御前進言,便先往拜榮王,得榮王教,才敢言。榮王獨寵御前,其勢滔天,遠勝舊日陳氏。偶有御史彈劾,責天子暴戾乖張陰晴不定,榮王專寵弄權擾亂圣聽。天子充耳不聞,反而變本加厲,于西苑興建豹房,豢養(yǎng)黃龍獵犬與珍禽猛獸,又從民間擇體貌俊美之少年男女充入豹房伺候,日日豪飲玩樂,議政批紅事常扔給榮王代理。榮王嘉鈺言上有心疾,忌諱舊人,命翰林院刪修史冊,焚毀舊日卷宗,凡遇甄賢其名便含糊抹去。然得天子寵幸的豹房少年,或舉手投足,或輪廓側(cè)影,概莫例外,無有不像甄賢。天子喜怒無常,每每酒醒,厭惡身邊侍奉之人,當時便直接賜死。久而久之,民間但聞豹房擇人,便是坐擁黃金,夜啼不斷。當年初繼位時推行新政意氣風發(fā)的賢明君主早不復存在,避居西苑的天子已愈發(fā)肖似舊時的先皇。內(nèi)閣近臣有委婉諫言者,無不鎩羽而歸,只好往見榮王,請榮王殿下設法規(guī)勸。榮王聞言,久久不語,唯有冗長嘆息。烏飛兔走,白駒過隙,如是直至正德十年,新科有一少年學子,出身京城南一無名書院,后在國書館學習,姓宋名葭,年方十七已直入殿試,筆鋒犀利,頗有見地,更當?shù)钪辟H時弊,隱隱有責難天子昏聵暴虐之意。眾人皆以為這少年恃才放曠,膽大妄言,必死無疑。未想天子卻不見動怒,反而將之欽點為一甲進士及第,成為當朝最年輕的探花郎,入翰林院任編修,侍奉天子近前,注錄起居。天子漸漸恢復內(nèi)閣議事,每每命宋葭侍立身旁聽政,閣臣爭議不下時,便問宋葭如何想。翰林院編修不過七品,只是筆錄天子言行的史官,竟能與列位閣中重臣同殿議政。閣臣心中不滿,但苦于天子必要宋葭旁聽才肯重開閣議,只得無奈隱忍。時人謂天子寵愛宋葭,終日將之帶在身邊,不過是在宋葭身上看見了一抹舊人幻影。但這舊人的名姓,卻無人再敢提及。其后四年。太子往西苑拜謁父皇,見一新入豹房的少年擅入寒梅殿,在庭中梅樹下?lián)崆佟?/br>天子大怒,將少年脊杖至死。太子于心不忍,為少年陳情,請父皇遣散豹房眾侍莫再濫殺無辜,反被天子斥責。太子昂首執(zhí)拗,直言:“父皇執(zhí)意作賤自己也就罷了,何必以先生之名做這齷齪惡事來辱沒先生!您是我的父皇,先生