分卷閱讀24
,但是只要隔絕開來(lái)也沒什么大問(wèn)題。 小刀輕輕挖開周圍的土,用手輕輕□□還帶著土壤的根部,放進(jìn)背簍里, 拔了好幾株帶著根的,又掃蕩了一些飽滿的花苞,王妮兒才滿足了。 桉在旁邊站了好一會(huì),也不知道在想什么。 當(dāng)然是在回味了,還能是干什么。 外出的目的已經(jīng)達(dá)到,王妮兒打算換個(gè)地方看看。 看到外面滿地的石頭,又讓王妮兒想起來(lái)上次石缸里面光滑的內(nèi)壁。 珀的爪子堅(jiān)硬到可以劈開石頭,但是王妮兒能肯定,它的爪子不具備打磨的功能,換句話說(shuō),這種稍有技術(shù)難度的活兒,對(duì)于一只狗來(lái)說(shuō)還是不大可能的。 珀默默接下一個(gè)來(lái)自一個(gè)弱者的鄙視。 所以一定有什么東西比石頭還硬,做了那最后的步驟,王妮兒想知道。 桉沒講過(guò),只是頗為得意上次做出的石缸。 現(xiàn)在卻非要問(wèn)問(wèn)他了。 “石缸那么光滑是怎么弄的?”王妮兒掐了一把發(fā)呆的男人。 “誒?”桉沒聽到她說(shuō)什么。 “我說(shuō),上次的石缸怎么弄光滑的。” “珀掏的洞”桉看了一眼那邊的珀。 “我知道是珀做得,但他總不能用爪子磨平里面吧!”嘿呦喂,這男人明顯沒說(shuō)實(shí)話,你以為我沒看到你臉紅了。 “嗯……”桉在思考,能不能講清楚做石缸的過(guò)程呢?畢竟上次他向珀保證不說(shuō)的。 遲疑了沒幾秒,也假裝沒接收到珀的威脅眼神。 “我拿著珀的腳趾挖的,然后用石頭刮平”細(xì)氣細(xì)聲的,要不是王妮兒的注意力非常集中,可能根本聽不到。 她不太能理解什么叫做,拿珀的腳趾挖的。當(dāng)然本來(lái)她的關(guān)注點(diǎn)不在于此,所以也不費(fèi)腦子去想。 倒是桉后面說(shuō)的用石頭刮石頭,很難讓王妮兒不注意到。 拋開這個(gè)島上超出認(rèn)知的一切,王妮兒所知道能切石頭的,就是金剛石,俗稱的金剛鉆,也就是鉆石的原身。 但在這個(gè)島上能輕松把石頭刮平的石頭,王妮兒不敢想是什么東西。 或許又是一種島上特有的物質(zhì),對(duì)于王妮兒來(lái)說(shuō)的新事物。也有可能真是金剛鉆,只有去看了才知道。 桉還在糾結(jié)他出賣了珀,被王妮兒知道了它不能自主控制爪子挖洞。 王妮兒看到了桉的奇怪表情,但不知他的心理活動(dòng)。 “帶我去看那種石頭” “好”桉瞧著王妮兒好像并不在意,也松了一口氣。 要說(shuō)桉和珀都是男子氣概不容有失的那種人和狗。 珀擔(dān)心王妮兒知道自己不能輕松做石缸,會(huì)看輕它,哪知道它的爪子能夠在石頭上挖洞,人家就已經(jīng)覺得它十分厲害了。 而且在王妮兒的認(rèn)知里,珀再怎么樣都是一只狗,也就珀自己覺得桉能做到什么,它就也可以。 兩兄弟的想法是一樣的,作為自己的親人,桉覺得王妮兒對(duì)珀的想法很重要,所以才會(huì)在出賣了珀之后,顯得心虛擔(dān)憂。 總而言之,就是兩個(gè)內(nèi)心戲過(guò)于強(qiáng)烈的人和狗。 作者有話要說(shuō): 本來(lái)吧,這接吻的情節(jié)不是這樣的,可是寫完了才想起來(lái)之前□□倆字都發(fā)不出去,于是刪刪減減成了現(xiàn)在這樣,寶寶們覺得這尺度還行嗎? ☆、珀的面子掉了 “為什么你能用石頭把石缸刮平呢?”王妮兒隨在桉的身后問(wèn)。 “石缸軟,黑晶石硬”桉不覺得這有什么奇怪的,黑晶石比珀的爪子還硬呢! “黑晶石?看來(lái)又是你造的詞了”王妮兒聽到男人的回答忍俊不禁。 每天語(yǔ)言的學(xué)習(xí)是桉最愛最熱衷的,那認(rèn)真勁兒,王妮兒學(xué)英語(yǔ)的時(shí)候可差其十萬(wàn)八千里。 這么熱愛學(xué)習(xí)的孩子,要是現(xiàn)代的家長(zhǎng)看到又該回家打娃了。 其實(shí)桉說(shuō)的黑晶石不遠(yuǎn),就在那座層層疊疊的山腳下。 山腳下植被不多,長(zhǎng)著稀稀拉拉的幾棵樹,還有一些低矮灌木及攀著灌木生長(zhǎng)的吱吱花。 和前面的開闊地一樣,山腳下有很多碎石,但是顏色卻大不相同,王妮兒幾乎是一眼就認(rèn)出了桉口中的黑晶石。 只要了解男人造詞的規(guī)律,大概都能認(rèn)得出來(lái)。 各種大小的石頭在山腳下堆積,看這狀況,恐怕之前這里發(fā)生過(guò)地震引起的塌方。 很多石頭從山巖上滾落在此,植被稀少也可能與此有關(guān)。 堆積的地方大多是一種赤色石頭,中間夾雜著一些黑色石頭。 這黑色石頭多為扁平狀,還有很多是片狀,厚度依她看就沒有超過(guò)十厘米的,不管是多大體積的,都不厚。 石頭在陽(yáng)光下閃閃發(fā)光,這光芒也是有多有少的,有那么幾塊石頭遠(yuǎn)看竟是刺眼,連黑色的本體都有些看不清。 王妮兒所知道的金剛石原石有各種顏色,從無(wú)色到黑色都有,佳品一般是無(wú)色。 鉆石出于金伯利巖,她倒是看過(guò)開采鉆石的紀(jì)錄片,里面出現(xiàn)的各地金伯利巖都不是眼前的這種。 王妮兒早就在細(xì)枝木出現(xiàn)的時(shí)候,就已經(jīng)知道這不是原來(lái)的世界了,可還是改不掉以自己所學(xué)來(lái)做判斷. 她之前以為這可能是金剛石,現(xiàn)在也忍不住在腦中搜索有關(guān)金剛石的線索。 但事實(shí)上,王妮兒需要改掉自己以前的認(rèn)知,這個(gè)世界的物質(zhì)是完全不同的,只能由她來(lái)分類,來(lái)重新定義。 甩掉腦袋里的亂七八糟,撿起一塊小的黑色石頭。 這石頭表面并不光滑,有些石刺戳在表面。小小的透明斑點(diǎn),不規(guī)則的嵌在石頭中,看起來(lái)倒是像水晶,遠(yuǎn)處看到的光芒應(yīng)該就是它折射出來(lái)的。 要王妮兒講,這石頭不是很好看。 石頭對(duì)于桉來(lái)說(shuō)有軟硬之分,那是因?yàn)樗修k法去分辨,但是到了王妮兒這里,確實(shí)沒能耐去驗(yàn)證的,只能問(wèn)桉或者讓珀來(lái)試驗(yàn)一下。 “珀”王妮兒溫柔叫到。 珀還沒做出反應(yīng),腦袋上的王狗蛋兒倒是一激靈,王妮兒這語(yǔ)氣目的性太強(qiáng)。 抓緊了珀的一撮毛使勁兒往后扯,王扒皮肯定是要奴役珀,它要講義氣,決不能讓珀落入她的魔爪。 珀倒是接收到了小猴子的善意提醒,但是人家的地位能力,是腦袋上這東西能比的嗎?它才不信王妮兒敢隨意使喚它。 所以這巨犬吧嗒吧嗒邁著傲嬌的步伐走了過(guò)去,頗為漫不經(jīng)心的看著王妮兒。 王妮兒自然是不敢明目張膽的使喚珀的,再不濟(jì)也會(huì)讓桉來(lái)轉(zhuǎn)達(dá)。 但不乏她用點(diǎn)小心機(jī),讓珀心甘情愿的被自己使喚。 看到珀走過(guò)來(lái),王妮兒瞬間化身小可憐,裝模作樣的拿著小石頭摳來(lái)?yè)溉ァ?/br> 手都弄紅了也不見石頭上有什么變化,于是這貨欲言又止的看著珀,眼中帶有乞求。 珀現(xiàn)在可