分卷閱讀31
書迷正在閱讀:綠帽者聯(lián)盟、重生之無(wú)限狗糧、好雨知時(shí)節(jié)、導(dǎo)演系統(tǒng)滿級(jí)后[娛樂(lè)圈]、約定不喝孟婆湯、我的老攻失憶了[快穿]、我的阿喀琉斯之踵、神機(jī)妙算(甜寵)、小爺我裙子賊多、(穿書)我的師父有病啊
了,孩子。我不會(huì)對(duì)其他任何教師提起的,也不會(huì)有學(xué)生知道。他們對(duì)你仍將一如既往?!?/br>18一節(jié)晦澀的中古魔咒課靈魂不穩(wěn)這件事看上去并沒(méi)有使比利的生活發(fā)生太大的變化,起碼他一直活得好好的。在服用過(guò)第一劑龐弗雷夫人調(diào)制的安魂魔藥之后,他那“重感冒癥狀”也開始慢慢好轉(zhuǎn)。唯一不幸的事是,有很多人都知道比利在來(lái)校的特快列車上暈倒了。至于有多少人把這件事當(dāng)作斯萊特林的笑柄——比利可一點(diǎn)兒也不想知道。“嗨,比利?!币粋€(gè)星期三的早晨,在他們坐在長(zhǎng)桌上吃早飯的時(shí)候,一個(gè)坐在比利旁邊的褐發(fā)男生向他打了招呼。“早上好,哈羅德?!?/br>“早。順便問(wèn)一句,我們都選修的那門中古魔咒研究課的教室是不是換了?”“是換了?!北壤艘簧溒?,“在五樓,愛抱怨盔甲騎士的右側(cè)?!?/br>“果然。難怪我這兩個(gè)禮拜都沒(méi)有找到教室?!惫_德咕噥著,他聳了聳肩膀站起身來(lái),“對(duì)了,你沒(méi)事了吧?聽說(shuō)你得了感冒?為此暈倒也算夠嚴(yán)重的了……早日康復(fù)。哦,我得走了,”哈羅德懊惱地揉了揉頭發(fā),“梅林,但愿我能找得到路……”比利的勺子不大禮貌地掉回粥里了,他張了張嘴,卻什么都沒(méi)說(shuō)出來(lái),只是臉色很不好看。“別傻張著嘴,比利?!痹诠_德離開后,湯姆起身給自己拿了兩片吐司和一個(gè)烤番茄,他輕笑了一聲,“你知道哈羅德,沒(méi)必要跟他的壞記性生氣。記不記得上學(xué)期有一次他把自己的名字都忘了,查找了賓斯教授的點(diǎn)名冊(cè)以后才想起來(lái)。”“我知道?!北壤а勒f(shuō),“所以我更加不能容忍,他居然把我在列車上暈倒這件事記住了一個(gè)多月——你看看對(duì)面那群格蘭芬多的表情!我敢打賭他們馬上就要忍不住放聲大笑了!”“恐怕你是對(duì)的,”湯姆冷哼了一聲,譏誚地道,“因?yàn)槟愕穆曇籼罅?,比利,他們想不聽見都不行。”湯姆說(shuō)完,微微一揚(yáng)手里的餐刀,仿佛在嚴(yán)絲合縫地配合他的指揮似的,格蘭芬多的長(zhǎng)桌上瞬間爆發(fā)出一陣哄笑——其中尤以赫托克為最,他笑得滿臉通紅,已經(jīng)開始用手捶桌子了。比利撐著額頭,使勁閉了閉眼,覺得眼前仿佛正浩浩蕩蕩地飄過(guò)一群牙買加森林里的閃光精靈。然而就在下一秒鐘,維托克的笑聲戛然而止,他驚恐地捂住了自己的喉嚨,發(fā)出老收音機(jī)卡帶時(shí)艱難咳嗽的那種聲音。格蘭芬多的長(zhǎng)桌上瞬間亂成一團(tuán):“……怎么回事?維托克?你被吐司噎住了?”“別給他灌水!他看上去像是快要窒息了!”“這像是中了結(jié)舌咒!”一個(gè)四年級(jí)的紅發(fā)男生說(shuō)。“別開玩笑了,卡萊,根本沒(méi)看到有人對(duì)他施咒!你聽到咒語(yǔ)了么?”“……”比利緩緩扭頭,果不其然,他對(duì)上了湯姆一臉惡作劇得逞后的假笑。大概是比利的神色帶著幾分譴責(zé),湯姆嘲諷地嗤笑了一聲,眼神顯得很不耐煩:不關(guān)我的事,他笑得太討厭了。比利用無(wú)可奈何的目光回答他:夠了——再拿兩片吐司,快走!他們?nèi)酉铝税胪臌溒嗪鸵粋€(gè)烤番茄,在一片混亂中匆匆忙忙離開了大廳。“哈,無(wú)聲咒!他肯定知道是你干的?!北壤÷曊f(shuō),差點(diǎn)兒迎面撞上一個(gè)正慌忙尋找教室的新生。“那又怎么樣?”“你是真的很討厭他——”還是這根本只是出于你喜歡惡作劇的本性?比利摸了摸鼻子,理智地留下后面半句話沒(méi)問(wèn)出來(lái)。“你自己也說(shuō)過(guò),”湯姆可惡地拖長(zhǎng)了聲音,他不懷好意地眨眼,“偶爾挑逗一下赫托克挺好玩兒?!?/br>“……什么時(shí)候?”比利干巴巴地問(wèn)。“在開學(xué)那天你暈倒之前。”“……”比利敢付出一個(gè)南瓜餡餅的賭注,賭湯姆并不是真的那么討厭赫托克,否則他絕不至于在赫托克面前表現(xiàn)得那么惡劣——事實(shí)上,在你和一個(gè)人共同經(jīng)歷的世界杯之夜的所有事之后,你也很難再去真心討厭他。話說(shuō)回來(lái),比利覺得未來(lái)的黑魔王在這一群學(xué)生里或許根本就沒(méi)什么真正厭惡的人——因?yàn)樗床簧?。湯姆遠(yuǎn)沒(méi)有他在一般人面前表現(xiàn)得那么平易謙和,實(shí)際上他高傲得簡(jiǎn)直過(guò)分。他常端出一臉最能騙人的假笑,說(shuō)不定那只是因?yàn)樗X得連他那能殺人的刻薄都是對(duì)你莫大的恩賜。“你在看我,以一種很奇怪的神色。”湯姆突然說(shuō),他瞇起眼睛,“我是否可以據(jù)此斷定,你正在對(duì)我一貫的行為進(jìn)行評(píng)判,且形容詞大多不含褒義。”“嗯?”比利一怔,摸了摸鼻子,圓滑地反問(wèn),“我有么?”“你有,比利。別以為我看不出來(lái)?!睖防淅涞卣f(shuō),過(guò)了一會(huì)兒,他似乎又變得平心靜氣了,“不過(guò)這沒(méi)什么,我知道,你不冒冒傻氣簡(jiǎn)直就活不下去了?!?/br>“就算我真的活不下去,”比利忍不住反唇相譏,“湯姆,那也是因?yàn)槟銦o(wú)時(shí)無(wú)刻都能要人命的諷刺。”“那我下次一定做得更干脆一點(diǎn)兒,”湯姆漫不經(jīng)心地說(shuō),“盡量讓你死得不那么痛苦?!?/br>“……”說(shuō)話間,他們已經(jīng)來(lái)到三樓。走過(guò)那個(gè)一直在小聲抱怨的銀色盔甲,幾個(gè)學(xué)生聚集在那里,滿臉惱火地用魔杖敲打著它右側(cè)的墻壁,嘴里咕噥著拗口的咒語(yǔ)。比利也加入了他們,他掏出魔杖,捅了捅墻壁,低聲念道:“阿比拉斯-卡梅勒?!?/br>那幾個(gè)學(xué)生也跟著他這么做,只有湯姆一個(gè)人一點(diǎn)兒也不著急地站在旁邊看著。也不知是誰(shuí)的咒語(yǔ)起了作用,那面原本空無(wú)一物的墻上慢慢凸顯出一個(gè)把手,緊接著浮現(xiàn)出一整扇門,門上罩著紅色的帷幔。學(xué)生們魚貫而入。比利突然想起了什么:“我們忘記告訴哈羅德了——如果不用這個(gè)上節(jié)課學(xué)的十四世紀(jì)的顯形魔咒,他根本發(fā)現(xiàn)不了這扇被施了弗里倫藏匿咒的門!”“沒(méi)關(guān)系。”湯姆不以為意,“就算你告訴了他,他也想不起從大廳來(lái)這里的路?!?/br>他們也走了進(jìn)去。馬上就要上課了,然而教室里并沒(méi)有多少人。這門課各種各樣的花招會(huì)讓學(xué)生們卡著時(shí)間在上課前分撥涌進(jìn)——前提是在每一群