分卷閱讀99
書迷正在閱讀:復(fù)活游戲、[綜]太虛劍意、清熙宮渡靖風(fēng)華、惡毒女配翻身記 卷一、忠仆之妻、男主扭蛋[快穿]、這屆宿主超兇的(快穿)、惡毒女配翻身記 卷二、惡毒女配翻身記 卷四、惡毒女配翻身記 卷三
堅定且堅強,可以承受無數(shù)的打擊和磨難,還要面對那冰冷的王座上一輩子也揮之不去的孤獨?!?/br> 王權(quán)必須勝利,且必須永遠勝利。 王冠是榮耀,是權(quán)利,但也是責任,更是負擔。 從大英的女王陛下戴上王冠的那一刻起,喬治娜就已經(jīng)被另一個人所代替了——那便是喬治娜女王。 就像邁克洛夫特說的那樣,王座之上,是始終揮之不去的孤獨。 怎么說呢,聽起來這一切真是令人憂傷不是么? 歇洛克微微嘆息,唇邊那種略帶狡黠的笑意收斂了些,正色道:“是的,我承認,我確實對女王陛下心存好感,但仰慕這樣一位女性難道不是十分正常的事?你該慶幸我不具備羅密歐式的叛逆和浪漫,否則這樣的阻攔不過是往火堆里添一把干柴,只能促使我心中的火苗一下子燃燒成了熊熊烈火?!?/br> 邁克洛夫特近似淡漠地望著歇洛克,冷靜地說:“玩火的孩子只會引火燒身?!?/br> 歇洛克笑了一下,似乎有些無奈,但還是好聲好氣地對邁克洛夫特說:“我知道您的憂慮,我親愛的哥哥,我相信陛下也知道,但我認為你應(yīng)該了解,我們都已經(jīng)是成年人了,我們會有應(yīng)有的分寸和自制?!?/br> 邁克洛夫特淡淡地掃了歇洛克一眼,后者抿著唇線,微微睜大了灰綠色的眼睛,看起來見鬼的純潔無辜。 他從鼻腔里發(fā)出一聲輕哼,并不是很能信任歇洛克所謂的分寸和自制,畢竟像歇洛克這種缺少了有趣案件所帶來的精神上的興奮,就轉(zhuǎn)而追求可.卡.因溶液所帶來的rou體上的刺激,怎么看在以上這兩點上,并不具備足夠強大的說服力。 想到這里,邁克洛夫特不禁皺了一下眉。 誠實地說,他不能理解女王陛下為什么偏偏看上了歇洛克,單論外貌的話,邁克洛夫特有意為女王陛下招來的書記官特平勛爵就是一位氣質(zhì)出眾、風(fēng)度翩翩的人物,之前他調(diào)查過的那位維克多.弗蘭肯斯坦先生更是一位唇紅齒白的典型美少年,而歇洛克怎么看都不是傳統(tǒng)意義上年輕姑娘們有可能一見傾心的那種人——盡管他生得也算端正,舉止也算文雅,頭腦也算聰明,但他的性情時而跳脫時而安靜,有時自負到接近狂妄,有時又幼稚得不可思議,著實讓人頭疼。 不過再轉(zhuǎn)念一想,他對歇洛克所使用的每一個形容詞,套用在女王陛下身上,似乎也沒有什么違和…… 邁克洛夫特抿了抿薄薄的嘴唇,露出一絲似有若無的笑意:“但我知道,歇洛克,情感總有理智無法控制的那一面?!?/br> 歇洛克痛快地回答:“是的,我承認?!?/br> “所以,讓我們現(xiàn)實點?!边~克洛夫特停頓了兩秒,公式化的面孔顯得理性而冷漠,即使是面對他最親近的家人,“你不是那塊長袖善舞的好料,雖然我對你的才能還有幾分信心,然而假設(shè)要你同那些數(shù)不清的官僚打交道,那確實有些勉強了。” 歇洛克一挑眉,沒有直接反駁邁克洛夫特的假設(shè),“你總喜歡給出最糟糕的那種設(shè)想,邁克洛夫特,這真是糟糕極了?!?/br> “真抱歉,但這是我的職業(yè)習(xí)慣。”邁克洛夫特沒有絲毫誠意地說,他看看歇洛克,語氣相當微妙,“而目前為止,你的反應(yīng)證明我是正確的,歇洛克,因為我從未想過你竟然會為了掩蓋真相而刻意誤導(dǎo),這難道不正與你所謂的真實冷靜的推理背道而馳么?” “我假設(shè)你指的是倫敦塔那一次,我并不認為有什么影響到了我的判斷力——正義,不該接受審判,該被送上法庭的是那些藏污納垢的罪犯。” “可是你忘了,沒有人能夠?qū)徟袊?。”邁克洛夫特意有所指,“沒有人?!薄昧艘粋€“King”,而不是“Queen”。 歇洛克滿不在乎地聳了聳肩,說:“看來關(guān)于這一點總是我們之間無法調(diào)和的矛盾,我認為正義和公理能戰(zhàn)勝一切,而你總喜歡衡量太多得失,就好比你總希望世間萬物盡在掌握之中,而我期待生命里隨機出現(xiàn)的任何一種可能。危險也好,不幸也罷,即使苦痛,都是命運所賜予我們的寶藏?!?/br> 說著他的臉上就露出了一個大大的笑容來,帶著青年人特有的朝氣,以及一種對于未來的躍躍欲試。 這一瞬間,邁克洛夫特突然發(fā)覺自己或許已經(jīng)蒼老了。 并不是身體機能上的老化,而是進入這個死水般的泥沼之后,被漸漸同化的那種心態(tài)上的蒼老。 盡管,他自認為自己并不缺乏什么雄心壯志。 邁克洛夫特深深看了歇洛克一眼,不辨喜怒地道:“那么,寶藏先生,你或許愿意接受一項委托,來自大英政府?!?/br> 歇洛克摸了摸胡子,“說來聽聽?” 另一邊,與雷金納德.馬斯格雷夫勛爵跳完一支舞的喬治娜顯得有些心不在焉。 她剛剛跟這位勛爵閣下談到了年后將由首相墨爾本子爵提交的一案,就像她原本預(yù)料到的那樣,土生土長的貴族子弟雷金納德對于這個議案并不看好,因為根據(jù)此前的習(xí)慣法,在英國出身于任何階級的女性只要結(jié)婚,苛刻地說,就好比是被投入監(jiān)獄的重刑犯,幾乎喪失所有人權(quán),更沒有權(quán)利支配勞動所得或者處置自己的財產(chǎn)。 一旦進入婚姻關(guān)系,就意味著法律上的死亡。 所以這個時代盛產(chǎn)所謂的“老處女”,并不是沒有理由的。 雷金納德說:“恕我直言,陛下,您的計劃或許有些過于急躁了,這很有可能激怒一部分頑固的保守派?!?/br> 喬治娜又何嘗不知道這樣的步子邁得過大也過快,可事實是,與之前的、一樣,不過都是她為了平權(quán)以及教育的全面改革所拋出的敲門磚。 ——更令這些貴族老爺們無法接受的還在后頭呢! 她嘆息道:“我知道,勛爵閣下,可是大英沒有太多時間了?!?/br> 雷金納德不解其意,唯有保持他的風(fēng)度,將女王陛下妥帖地送回到她今晚的舞伴身邊。 第69章 大約晚上九點, 舞會的上半場結(jié)束了。 白金漢宮的仆人們在另一個大廳中擺好了餐桌和食物, 今晚的賓客們由喬治娜帶領(lǐng)著前往那里用餐。 帝國最高規(guī)格的晚宴,自然也有著與之相匹配的晚餐, 感謝已故的英王喬治四世, 雖然在歷史上和民間,他的名聲都不太好, 可沒有了這位陛下的慷慨, 恐怕白金漢宮也不會擁有這么些個足以容納數(shù)百人跳舞、用餐和娛樂的房間,以及奢華到無與倫比的裝飾。 所以即使白金漢宮內(nèi)部還有好些房間連地毯都沒有能夠鋪上,但單從今晚的舞會來看, 女王陛下所居住的宮殿, 還是讓人感到值回票價