第38節(jié)
書(shū)迷正在閱讀:醉愛(ài)、寵婚:爸爸去哪兒了、血咒(出書(shū)版)、失魂雪(出書(shū)版)、吳三桂發(fā)跡史(出書(shū)版)、首席大人,輕點(diǎn)潛、神尊棄少、總裁要從良、灼灼梨花:艷少劫、命定終笙
4將:送。佇(zhu)立:站立。 5上下其音:飛上為上音,飛下為下音。 6仲:排行第二。任:寬大,善良。只:語(yǔ)氣助詞,沒(méi)有實(shí)義。塞:秉性誠(chéng)實(shí)。淵:用心深長(zhǎng)。 7終:究竟,畢竟。先君:死去的國(guó)君。勖(xu):勉勵(lì)。 【經(jīng)典原意】 燕子飛呀飛,展開(kāi)參差不齊的羽毛。姑娘就要出嫁了,送你到郊外的曠野。遠(yuǎn)眺早已不見(jiàn)你的身影,不覺(jué)淚如雨下! 燕子飛呀飛, 上上下下來(lái)回旋轉(zhuǎn)。 姑娘就要出嫁了,遠(yuǎn)遠(yuǎn)送你一程。遠(yuǎn)眺早已不見(jiàn)你的身影,默默獨(dú)立淚流滿面! 燕子飛呀飛, 上上下下細(xì)語(yǔ)呢喃。 姑娘就要出嫁了,遠(yuǎn)遠(yuǎn)送你到南邊。遠(yuǎn)眺早已不見(jiàn)你的身影,不覺(jué)肝腸寸斷! 二meimei誠(chéng)實(shí)善良,敦厚體貼。而且溫和慈惠,自己穩(wěn)重謹(jǐn)慎。懷念已故的人啊,深深勉勵(lì)了我! 【當(dāng)代闡釋】 送嫁的悲歌 人生離別在所難免。 最凄慘的是一去不復(fù)返的離別。荊軻易水送別,鐵馬哀鳴,浮云蔽日,賓客眾人皆素衣白冠,把劍擊筑,悲歌慟哭,“風(fēng)嘯嘯兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還”。歌罷,決絕地轉(zhuǎn)頭離去。 最讓人心蕩神牽的是詩(shī)意的離別。步履纏綿,淚滿襟,柔腸斷。在夕陽(yáng)西下的余輝里拋盡相思淚。佇立寒風(fēng),心情悵然。目送歸去,離別的人卻又忍不住頻頻回顧。 然而還有一類奇特的送別,常常超出人們的送別視線。那就是《燕燕》中所描寫的婚嫁離別。 燕子是種戀家的鳥(niǎo)兒,今年在你家房檐下筑下巢室,明年的春天還要回來(lái)。可出嫁的女子呢?關(guān)心疼愛(ài)meimei的哥哥送別出嫁的meimei,一程又一程,肝腸寸斷,淚如雨下,仿佛那不是生離,而是死別。他甚至希望meimei能成一只燕子,每年的春天,都可以回家看看。 古代婚嫁習(xí)俗,在女兒出嫁的時(shí)候要哭婚。雖然現(xiàn)在對(duì)苦婚的含義各種不同理解。但哭泣本身是對(duì)悵然若失的情緒宣泄。骨rou親情,子女連心,當(dāng)女兒出嫁的時(shí)候,他們會(huì)為女兒感到幸福。但幸福帶來(lái)的失落也讓他們愁腸百結(jié)。 古代女子一旦出嫁,就成為別人家的人,是死是活,親生父母都很難兼顧,只得聽(tīng)天由命,希望能有個(gè)好女婿。所以出嫁對(duì)女子意味著與親生父母的心靈阻斷。很難想像,一個(gè)含辛茹苦撫養(yǎng)大的整日在眼前晃來(lái)晃去的女兒,轉(zhuǎn)眼之間,就有可能是一年半載都音訊全無(wú)。 現(xiàn)在女兒出嫁,父母仍哭。 但這種哭泣里少了些凄慘,多了些寬慰。畢竟,女兒可以一如既往地?;丶铱纯?。 【國(guó)學(xué)故事】 昭君出塞:漢代初期,國(guó)力孱弱,面對(duì)匈奴的sao擾、入侵,無(wú)力反抗,不得不采取和親政策。之后和親政策一直被統(tǒng)治者延續(xù),其中“昭君出塞”故事最為著名。王昭君,名嬙,于漢元帝時(shí)被選入后宮。元帝竟寧元年(公元前33年),匈奴呼韓邪單于來(lái)朝,請(qǐng)婚于漢。據(jù)東晉葛洪《西京雜記》記載,漢元帝對(duì)后宮女子多不認(rèn)識(shí),只是按照畫工所畫圖像來(lái)選擇女子。而畫工毛延壽貪污舞弊,因沒(méi)有收到王嬙的賄賂,故意丑化她的畫像,蒙蔽了元帝。結(jié)果王嬙被選擇遠(yuǎn)嫁匈奴,出嫁的時(shí)候,漢元帝第一次見(jiàn)到了貌美如花的王嬙,想反悔但已不可能,盛怒之下,將畫師毛延壽等一干人等處以死刑。而可憐的王嬙嫁到匈奴,如同一片落葉被風(fēng)吹走,再也沒(méi)能回到中土。 【文化常識(shí)】 折柳送別:古人多有折柳送行的習(xí)俗,“柳”與“留”諧音,很容易引申到“柳——留——惜別——依依不舍”的層面上來(lái)。所以古詩(shī)中也多贈(zèng)柳惜別的情景。最有名的典故是“灞橋折柳”。灞橋在今陜西西安市城東,春秋時(shí)期秦穆公所修。早在秦漢時(shí),人們就在灞河兩岸筑堤植柳,陽(yáng)春時(shí)節(jié),柳絮隨風(fēng)飄舞,好象冬日雪花飛揚(yáng)?!板睒蝻L(fēng)雪”也被喻為“關(guān)中八景”之一。唐朝時(shí),在灞橋上設(shè)立驛站,凡送別親人與好友東去,多在這里分手,有的還折柳相贈(zèng),唐時(shí)就有“都人送客到此,折柳贈(zèng)別因此”的風(fēng)氣。在唐詩(shī)的影響下,灞橋折柳成為送別的一種象征。 【相關(guān)閱讀】 江淹《別賦》;王勃《送杜少府之任蜀川》;高適《別董大》 3、《烝民》:折柳送別 【原文】 烝民 天生烝民(1),有物有則。民之秉彝(2),好是懿德。天監(jiān)有周,昭假于下(3)。保茲天子,生仲山甫(4)。 仲山甫之德,柔嘉維則。令儀令色,小心翼翼。古訓(xùn)是式,威儀是力(5)。天子是若,明命使賦(6)。 王命仲山甫,式是百辟(7),纘戎祖考(8),王躬是保。出納王命,王之喉舌(9)。賦政于外,四方爰發(fā)(10)。 肅肅王命(11),仲山甫將之。邦國(guó)若否(12),仲山甫明之。既明且哲,以保其身。夙夜匪解,以事一人(13)。 人亦有言,柔則茹之(14),剛則吐之。維仲山甫,柔亦不茹,剛亦不吐。不侮矜寡,不畏強(qiáng)御(15)。 人亦有言,德輶如毛,民鮮克舉之(16)。我儀圖之(17),維仲山甫舉之。愛(ài)莫助之。袞職有闕(18),維仲山甫補(bǔ)之。 仲山甫出祖,四牡業(yè)業(yè)(19)。征夫捷捷,每懷靡及(20)。四牡彭彭,八鸞鏘鏘(21)。王命仲山甫,城彼東方。 四牡骙骙,八鸞喈喈(22)。仲山甫徂齊,式遄其歸(23)。吉甫作誦,穆如清風(fēng)(24)。仲山甫永懷(25),以慰其心。 【注釋】 1 烝:眾。物:事物。則:法則。 2 秉:稟賦。彝:常理,常性。懿(yi):美。 3 監(jiān):觀察。有:詞頭,無(wú)實(shí)在意義。假:至,到。 4 仲山甫:人名,樊侯,為周宣王卿士,字穆仲。 5 令:美。儀:儀容。式:效法。威儀:禮節(jié)。力:勉力做到。 6 若:順從。明命:詔令。賦:頒布。 7 辟:君,此指諸侯。 8 纘(zuǎn):繼承。戎:你。 9 王躬:指周王。出納:指受命與傳令。喉舌:代言人。 10 爰(yuán)發(fā):乃行。 11 肅肅:嚴(yán)肅。將:行。