第115頁(yè)
我問(wèn)皇家加拿大騎警隊(duì),是否有審訊古曾科的原始記錄,這些記錄是他在叛逃初期關(guān)于埃里問(wèn)題準(zhǔn)確說(shuō)法的最好證據(jù)。可看守古曾科的騎警隊(duì)員已經(jīng)去世,他的記錄也沒(méi)有存檔,差不多能肯定已被銷毀了。 英國(guó)情報(bào)部門檔案中的證據(jù)僅僅使古曾科故事的真實(shí)性進(jìn)一步復(fù)雜化。古曾科叛逃后,軍情六處的官員彼得德懷爾從華盛頓去了加拿大,聽(tīng)取他的交待。德懷爾每天給軍情六處的倫敦總部發(fā)回電報(bào),概述古曾科供出的信息。德懷爾的電報(bào)由秘密情報(bào)局反蘇聯(lián)間諜處處長(zhǎng)菲爾比處理,菲爾比在第二個(gè)星期不得不面對(duì)這樣一個(gè)緊迫問(wèn)題:沃爾科夫幾乎在同時(shí)與英國(guó)人在土耳其接觸。幸運(yùn)的是,他請(qǐng)了當(dāng)時(shí)的軍情五處的同行羅杰霍利斯替他去加拿大和古曾科見(jiàn)面。我們懷疑,這是一次巧合呢,還是他知道霍利斯是個(gè)間諜伙伴,并相信他能在古曾科案件上攪混水,才做了這樣一種安排?可是,我們從維諾納知道,霍利斯去加拿大見(jiàn)古曾科時(shí),克格勃并不知道格魯烏在軍情五處有一個(gè)間諜。古曾科所擁有的最明確最重要的材料是關(guān)于原子武器發(fā)展項(xiàng)目中有可能存在著間諜的材料,霍利斯的報(bào)告詳細(xì)地記述了這方面的情況,而軍情之五中的間諜埃里幾乎就是一個(gè)腳注?;衾箶喽ü旁撇磺宄?guó)情報(bào)部門的組織結(jié)構(gòu),古曾科弄錯(cuò)了,于是這件事就被埋掉了。這是一個(gè)錯(cuò)誤的判斷。 然而,當(dāng)時(shí)的反間諜處處長(zhǎng)蓋伊利德?tīng)枀s把這根線索掛在了腦海里,他在日記中對(duì)埃里的可能身份進(jìn)行了推測(cè)。奇怪的是,直到利德?tīng)柕睦厦貢讶沼浗唤o我并請(qǐng)我保存,而霍利斯卻下令將它銷毀時(shí),我才知道這一點(diǎn)。我再一次靜下來(lái)思索,霍利斯下令銷毀利德?tīng)柕娜沼浭桥既坏?,還是出于別的什么原因? 一九六五年我們?cè)O(shè)法從維諾納中破譯了一份新的電文,從而改變了流暢對(duì)埃里是不是一張真清單的評(píng)估。我們破譯維諾納信號(hào)的那個(gè)星期是從一九四五年九月十五日開(kāi)始的,這一天還收到一份給克羅托夫的電文,該發(fā)報(bào)人在電文中平靜地討論到,他要根據(jù)加拿大鄰居們所面臨的問(wèn)題,對(duì)寶貴的阿根圖拉采取預(yù)防措施來(lái)進(jìn)行保護(hù)。這顯然是指上周在加拿大發(fā)生的古曾科叛逃事件。我們已經(jīng)知道,鄰居們是克格勃用來(lái)指古曾科工作過(guò)的格魯烏的一個(gè)暗語(yǔ)??烁癫獩](méi)有理由害怕他在英國(guó)的任何間諜會(huì)被古曾科破壞。格魯烏不知道克格勃的機(jī)密,而且不管怎么說(shuō),還有菲爾比在那里天天監(jiān)視著所有預(yù)想不到的發(fā)展情況。 但是,到了九月二十二日,即一周的通訊工作的尾聲時(shí),電文的調(diào)子明顯不同了。那種輕松的調(diào)子消失了??肆_托夫收到了如何與他的間諜進(jìn)行工作的細(xì)致而詳細(xì)的指示。只有叢林接頭方式才能采用,而且會(huì)面要盡量減少,如果可能的話,一個(gè)月見(jiàn)一次面。 我們需要回答這個(gè)問(wèn)題:為什么莫斯科中心為古曾科的證詞之含義而突然變得擔(dān)憂起來(lái)?古曾科實(shí)際上是在兩個(gè)星期前的九月五日叛逃的,格魯烏差不多立即對(duì)損失作了一個(gè)初步的估計(jì),并為那些他們擔(dān)心會(huì)被古曾科出賣的人作了保護(hù)安排。九月十二日,彼得德懷爾就把古曾科在加拿大告訴他的詳細(xì)情況發(fā)回給了在軍情六處倫敦總部的菲爾比,但是,一個(gè)星期之后,克格勃突然開(kāi)始變得很擔(dān)憂。 答案在當(dāng)時(shí)軍情六處的檔案中。九月十八日至十九日,一份電報(bào)送到菲爾比的桌上。它第一次詳細(xì)敘述了古曾科對(duì)代號(hào)叫埃里的間諜的描述,這或許是菲爾比第一次知道軍情之五中有間諜的消息。我們?cè)诹甏殚喠诉@份電報(bào)的原件,電報(bào)被折成四折,四周邊緣很臟,仿佛曾在衣服里層的口袋里放過(guò)。菲爾比在收到電報(bào)兩天之后簽上HARP(菲爾比姓名的首字母)。顯然,他在那兩天之內(nèi)取走這份電報(bào),并把它給他在倫敦的俄國(guó)上司看了。檔案中所有涉及古曾科案件的電報(bào)都不曾用這種方法處理過(guò)。顯然,就是這份電報(bào)在維諾納通訊活動(dòng)接近尾聲時(shí)引起了俄國(guó)人的擔(dān)憂。 我要求皇家加拿大騎警隊(duì)對(duì)克格勃從倫敦發(fā)往莫斯科的全部通訊進(jìn)行一次搜查。我們看不懂這些通訊內(nèi)容。我們僅有的維諾納吻合是從莫斯科到倫敦的克格勃。薩德伯里告訴我,通訊總部發(fā)現(xiàn)了一件值得注意的情況,那就是在九月十九日至二十日發(fā)出的一份電報(bào)。他們可以肯定這是一份特急電報(bào),因?yàn)橥痪€路上往來(lái)的電報(bào)都已為它讓路。意義很明顯;菲爾比在收到軍情六處關(guān)于古曾科對(duì)軍情之五中的間諜埃里的描述的電報(bào)的第二天,發(fā)出了這份特急電報(bào)。 我們了解到倫敦曾經(jīng)給莫斯科發(fā)過(guò)一封特急電報(bào)以后,就去尋找這份特急電報(bào)的回電。從莫斯科到倫敦這條線路上只有一份特急電報(bào)。我們一直無(wú)法確切地看懂這份電報(bào)。它的日期是在維諾納通訊活動(dòng)周的最后一天,由于它是以特急發(fā)出的,因而比其他的電報(bào)到達(dá)倫敦的時(shí)間要稍早些。一九六五年底,薩德伯里和我頑強(qiáng)地把這份電報(bào)攻下來(lái)了。我們猜測(cè)這份電報(bào)是對(duì)菲爾比那份電報(bào)的答復(fù)。我們把這種猜測(cè)作為一種破譯的輔助手段。破譯出來(lái)的電文內(nèi)容是這樣的:領(lǐng)導(dǎo)已同意與鄰居們商討斯坦利關(guān)于他們?cè)诩幽么笫聞?wù)的材料。斯坦利的數(shù)據(jù)是正確的。