第33頁
書迷正在閱讀:華氏451、在時(shí)間的鉛幕后面、失蹤的航線、鋼鐵雄心、血族傳說、能武傳說、幻龍帝國、[凹凸世界]山生孤木、夢里人生、造個(gè)武器來玩玩
我正想要求他說具體點(diǎn),他卻說聲再見,艾先生就轉(zhuǎn)身離開了。我站在那里,呆若木雞。 我吃早餐時(shí)怡然自得的平靜心情全給他攪亂了。我走到狹小的窗前,往外面瞧去,只見雪下小了些,白色的雪花飄飄,美極了,猶如春風(fēng)蕩漾在我的故鄉(xiāng)波爾蘭德的翠綠山坡時(shí),我家果園里的櫻桃花蕾紛紛飄落。突然間,我感到分外的凄涼,思家之情油然而生。我在這個(gè)倒霉的行星上捱過了整整兩個(gè)年頭,秋天還沒有過去,冬天又來臨了。 我披上大衣,出門散步,喟然惆悵,周圍世界令人晦氣。 當(dāng)天中午,我與奧布梭總督、葉基總督以及頭天晚上我認(rèn)識(shí)的其他人共進(jìn)午餐,被介紹給另一些我素昧平生的人。午餐十分豐盛。18到20樣冷、熱菜肴,大都是蛋和面包果變換的花樣。奧布梭站在餐具柜前,搶在談話內(nèi)容的禁忌實(shí)行之前,一邊往盤子里攤稀面糊煎蛋,一邊對(duì)我說:名叫麥爾森的家伙是艾爾亨朗派來的間諜,而且你要知道,這兒的戈姆是薩爾夫的公開代理人。 薩爾夫究竟是干啥的,我茫然無知。 客人們開始就座,這時(shí)候一位年輕人走進(jìn)來對(duì)主人葉基說了一句話。然后葉基轉(zhuǎn)身對(duì)我們說:卡爾海德來的消息。阿加文國王的親生骨rou今天清晨生下來一小時(shí)就死了。 一陣沉默,一陣嗡嗡聲接踵而至,隨即一位名叫戈姆的英俊男子一聲哈哈大笑,并舉起啤酒杯。愿卡爾海德的所有國王都短命!他大聲叫道。一些人同他舉杯相慶,另一些人卻沒有響應(yīng)??丛诿孜髦鞯姆萆?,別拿孩子的死開心。一位身著紫紅色衣服的肥胖老人給大家潑冷水,他那臃腫的身子坐在我身旁,綁腿松垮垮地圍著他的大腿,仿若裙子一般,他滿臉厭惡的神情。 客人們開始討論阿加文國王可能會(huì)立他的哪一個(gè)克母戀兒子為王太子;因?yàn)樗呀?jīng)四十幾歲,自己不可能再懷胎生育了;討論他可能讓蒂帕當(dāng)多久的攝政王。有些人認(rèn)為攝政王位立即會(huì)結(jié)束,另一些人則持懷疑態(tài)度。 你有什么高見,艾先生?叫做麥爾森的人問我。他就是剛才奧布梭提到的卡爾海德間諜,因而說不準(zhǔn)也是蒂帕的心腹。你剛從艾爾亨朗來,有謠傳阿加文國王雖然沒有宣布,但實(shí)際已經(jīng)退位了,把王權(quán)交給了他的表弟,那里的人們有什么議論? 哦,我還沒有聽到這個(gè)謠傳呢。 你覺得這個(gè)謠傳有根據(jù)嗎? 我不知道,我說。這時(shí)候主人插進(jìn)來說說天氣,因而打斷了論題;因?yàn)榭腿藗円呀?jīng)開始進(jìn)餐了。 仆人們端走茶盤,收拾干凈堆成山似的殘羹剩菜后,我們圍著一張長桌子坐下,仆人們端來小杯烈性酒,他們稱之為生命之水。人們開始向我提問。 自從我在艾爾亨朗接受醫(yī)生和科學(xué)家的檢查以來,還沒有面對(duì)過這么多想向我提問的人。 奧布梭問艾克曼究竟是啥;一顆星球嗎?許多星球的聯(lián)盟嗎?一個(gè)政府嗎?嗨,既是又不是。艾克曼是我們地球人的術(shù)語;在通行的語言中它叫做lsquo;大家庭;在卡爾海德語里它應(yīng)該叫做lsquo;壁爐(壁爐[Hearth]:在英語中有家庭中心之意。)。在奧格雷納語言里我找不到適當(dāng)?shù)脑~,因?yàn)槲覍?duì)這門語言還懂得不多。我想不是公社,盡管公社政府與艾克曼之間無疑有相同之處。從本質(zhì)上來說,艾克曼壓根兒不是政府,倒不如說它是試圖將經(jīng)濟(jì)與政治聯(lián)合起來的一種努力。艾克曼是一個(gè)社會(huì),而且至少還是潛在的一種文化。它是一種教育形式,一方面來說是一所大學(xué)校;的確很大。交流與合作是它的真諦所在,因而從另一方面說它又是星球聯(lián)盟或聯(lián)合體,擁有一定程度的傳統(tǒng)中央組織的功能。我現(xiàn)在所代表的就是艾克曼作為聯(lián)盟的這一面。艾克曼作為一個(gè)政治實(shí)體,它的動(dòng)作是協(xié)調(diào),而不是統(tǒng)治。艾克曼并不實(shí)施法律;要做出決定,只需通過協(xié)商和多數(shù)代表同意,無需全體一致同意,更不需要發(fā)號(hào)施令。作為經(jīng)濟(jì)實(shí)體,艾克曼十分活躍,尋求開拓星際交往,保持80個(gè)星球之間的的貿(mào)易平衡。如果格辛里加入艾克曼的話,那么確切說來,應(yīng)該是84顆 你指的是什么?艾克曼不實(shí)施法律嗎?斯洛思問道。 它沒有法律。各成員國都有自己的法律;它們之間發(fā)生沖突時(shí),艾克曼就出面調(diào)停,尋求一種法律的或倫理的調(diào)整,協(xié)調(diào)或者選擇途徑。艾克曼作為一個(gè)超機(jī)體(超機(jī)體:社會(huì)學(xué)、人類學(xué)用語,指高于并獨(dú)立于社會(huì)個(gè)體的社會(huì)文化結(jié)構(gòu)。)的實(shí)驗(yàn)機(jī)構(gòu),如果最終流產(chǎn)的話,它就會(huì)變成一支維持和平部隊(duì),一個(gè)警察機(jī)構(gòu)等等。不過目前還沒有這個(gè)必要。所有的中央星球在幾個(gè)世紀(jì)以前經(jīng)歷了一個(gè)災(zāi)難深重的時(shí)代,現(xiàn)在還在恢復(fù)元?dú)?,追尋失去的技術(shù)與文化,重新學(xué)習(xí)說話 這真太迷人了,艾先生,主人葉基總督說,他衣冠楚楚,長得眉清目秀,目光銳利,說話拖聲拖氣的,可我不明白他們想和我們干啥?我是說,第84顆星球?qū)λ麄冇惺裁淳唧w益處?再說,依我之見,我們這顆星球并不怎么先進(jìn),我們沒有宇宙飛船之類的東西,而他們有。