第03章
沙綠蒂坎伯坐在和丈夫喬共用的一張雙人床上,向下看營(yíng)手中的東西。她剛從商店回來,就是那家多娜特倫頓常光顧的商店。她的手腳和面頰麻木、冰涼,好像她剛和喬在外面來了很長(zhǎng)時(shí)間的雪地汽車。但明天就是七月一日了,雪地汽車正整潔地停放在后車棚里,防水帆布也早已收了起來。 不可能,肯定有什么地方出錯(cuò)了。 但是沒有什么錯(cuò),她已經(jīng)檢查了好幾次,沒有什么錯(cuò)。 畢竟,這總要發(fā)生在什么人身上,不是嗎? 是的,當(dāng)然是,發(fā)生在什么人身上,但在她身上? 她可以聽見喬在車庫(kù)里重重地敲打著什么,那是一種高高的鐘一般的聲音,一路撞進(jìn)酷熱的午后。 那聲音好像是一把錘子正在敲擊薄金屬的聲音,它停了,接著隱約傳來:“可惡!” 錘聲又開始了,又是一段長(zhǎng)長(zhǎng)的停頓,然后是她丈夫的一聲吆喝:“布萊特!” 每當(dāng)他這樣提高嗓門對(duì)他們的兒子大聲吆喝時(shí),她總有一點(diǎn)戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢。 布賴特很愛他的父親,但沙綠蒂一直不能確定喬是怎樣看待自己的兒子的。這事情一想起來就讓人害怕,但它卻很真實(shí)。兩年前,她曾做過一個(gè)可怕的惡夢(mèng),她想自己永遠(yuǎn)都忘不了那個(gè)夢(mèng),丈夫把一根干草叉直直地插進(jìn)布萊特的胸膛,叉尖穿過他的身體,把背后的t恤撐了出來,像一根帳篷桿正把帆布支向天空。夢(mèng)中的丈夫說,我喊小惠子下來,他就是不下來。她驚醒過來,現(xiàn)實(shí)中的丈夫就躺在身邊,穿著一條拳擊短褲,像頭熊那樣睡著。那時(shí),月光正穿過窗戶.照落在她坐的床上,那是一片冰冷、漠然的光。 她終于開始明白,在一只青面黃牙的怪物面前,在一只發(fā)怒的上帝派下來吃盡粗魯和疾病的生靈的怪物面前,一個(gè)人會(huì)感到多么恐懼。結(jié)婚以來,喬已經(jīng)對(duì)她動(dòng)過幾次手,她也學(xué)乖了。也許她不是天才,但她的母親也從來沒有生過蠢才?,F(xiàn)在喬讓她怎么做,她就怎么做,很少爭(zhēng)辯,她想布萊特也一樣,但她還是為他擔(dān)心。 她走到窗前,正看見布萊特穿過院子跑進(jìn)谷倉(cāng),后面跟著垂頭喪氣的庫(kù)喬。 隱約的一聲:“幫我拿好,布萊特?!?/br> 更隱約的一聲:“好的,爸爸?!?/br> 重?fù)袈曈珠_始了,是那種無情的冰鑿聲:叮!叮!叮!她想象著,布萊特可能正拿著什么東西對(duì)著什么東西——大概是一把冰鑿子對(duì)準(zhǔn)著一種什么凍著的支撐物,或者,是一根粗方釘對(duì)準(zhǔn)鎖舌,她的丈夫,嘴上斜叼著一支煙,t恤的袖子卷著,正掄著一把五磅重的小馬錘,重重地敲著,如果他喝醉了,準(zhǔn)星有一點(diǎn)歪 腦海中她聽見布萊特痛苦的哀號(hào)——鐵錘已經(jīng)把他的手砸爛,砸成一灘殷紅、破碎的rou醬,她拼命伸手向面前擋去,不愿意看見這一幅慘景 她看著手里那樣?xùn)|西,考慮怎樣才能用好它?,F(xiàn)在她最想做的是去康涅狄克州看自己的meimei霍莉。六年了,那是在1974年的夏天,她還記得很清楚,除了一個(gè)愉快的周末外,那是一個(gè)很糟糕的夏天。 布萊特開始在夜間鬧麻煩,煩躁不安地做惡夢(mèng),而且越來越多地夢(mèng)游。 也是同一年,喬開始大量酗酒。布萊特的不寧夜和夢(mèng)游終于結(jié)束了,但喬酗酒的習(xí)慣卻沒有。 那時(shí)布萊特只有四歲,現(xiàn)在他十歲了,可能已經(jīng)記不清結(jié)婚六年的霍莉阿姨了。 十六個(gè)月前她曾問過丈夫,想不想出去度假,感受一下康涅狄克州的生活,但他并不十分喜歡旅游,他覺得在羅克堡這地呆著就很好。每年他和老酒鬼加利佩爾維爾,還有其他一幫人,要北上去穆斯黑德湖附近去獵鹿。 去年十一月,他曾想帶布萊特一起去,但由于她出面干涉,泰德沒有去。她不想讓兒子花兩個(gè)星期時(shí)間和這幫男人混在一起,聽得滿耳都是關(guān)于性的粗野談笑,看著他們終日醉酒,最后變成一群野獸。他們整日背著槍,荷著彈,不管身上有沒有穿橘色的熒光帽子和馬甲,總有一天會(huì)有人受傷,這個(gè)人不應(yīng)該是布萊特——她的兒子。 錘沉沉地、有節(jié)奏地向鋼鐵物砸著。它停了。她出了一口氣,然后它又開始了。 她知道總有一天布萊特會(huì)跟他們?nèi)ィ谒磥?,他就完了。他?huì)成為他們俱樂部的一員,那時(shí),她只會(huì)更像個(gè)廚房里的苦工,每日的生活只是讓這個(gè)俱樂部的房子保持干凈。是的,這一天會(huì)來的,她知道,也非??鄲?,但她至少還可以把這種事再推遲一年。 那么今年呢?她能在十一月把他留在家里嗎?大概不能了,但不管怎么說,今年會(huì)好些——不是一切都好,但至少會(huì)好些——只要她可以先帶布萊特去康涅狄克州,讓他看看那些那些 噢,說出來吧,只對(duì)自己。 (那些作面人是怎樣生活的。) 只要喬同意他們?nèi)サ紤]這些沒有什么意義。喬可以一個(gè)人出去找他的那些朋友,但她則不能,甚至一路照看著布萊特一起也不行,這是他們婚姻的一條基本原則。然而她又止不住地想,如果沒有他一起去又能有多好,如果沒有他坐在霍莉的廚房里,用一雙無禮的小眼睛上上下下地打量著霍莉的占姆。當(dāng)然,如果沒有他不耐煩地想走,而且.最后霍莉和吉姆也不耐煩地想他們走,也許會(huì)更好。 她和布萊特。 只他們兩個(gè)。 他們可以乘汽車去。 她在想,去年十一月,他曾想帶布萊特和他一起出去打獵。她想著,能不能和他做一筆交易。 一陣寒意攫住了她的心,她覺得周身骨縫里滿是刺骨的玻璃纖維。他真會(huì)同意這樣一筆交易嗎?只要喬同意,他們乘汽車去斯圖拉特福特,他就可以在秋天帶布萊特去穆斯黑德湖—— 有足夠的錢——現(xiàn)在有了——但只有錢還不夠,他會(huì)把錢拿走,這是她最不愿意看到的。除非她正好出對(duì)了牌,正好出對(duì)了牌。 她的思緒越轉(zhuǎn)越快。 外面的錘聲停了,她看見布萊特從車庫(kù)里出來,一路小跑,挺可憐的樣子。一種預(yù)感讓她深信,如果那孩子有一天身受重傷,只會(huì)是在那鋪著木板,上面還粘著一層木屑的油乎乎的黑地方。 會(huì)有辦法,總會(huì)有辦法的。 只要她愿意下注。 她手里握著一張彩票券。她站在窗前,在手心里一遍一遍地轉(zhuǎn)動(dòng)著它,思考著。 斯蒂夫坎普回到自己店中的時(shí)候,已經(jīng)處在一種憤怒的恍館中了。他的店在羅克堡西部11號(hào)路邊上。這是他從一個(gè)在羅克堡和鄰近的布里奇頓都有地產(chǎn)的農(nóng)場(chǎng)主那兒租來的。 那個(gè)農(nóng)場(chǎng)主不僅是個(gè)地主,他是個(gè)超級(jí)地主。 小店的中心放著一只剝皮用的碩大的缸,它幾乎可以把參加一次宗教集會(huì)的所有的傳教士都扔進(jìn)去煮。他的活擺了一圈,就像一顆大行星旁的小衛(wèi)星:柜子,梳妝臺(tái),碗柜,書架,桌子??諝庵杏肋h(yuǎn)散發(fā)著香氣,這香氣來自清漆,剝皮的家什,和亞麻子油。 他從一個(gè)很舊的環(huán)球航空公司的飛行包中取出一身新衣物換上,他本來打算好和可愛的踐女人做ài之后,就換上這身衣服。現(xiàn)在他一把把飛行包從店的這頭奶向那頭,它從墻上彈下來,落到一個(gè)梳妝臺(tái)上,他撲過去把它打翻到一邊,不及落地,又一腳踢飛了它。袋子撞上天花板、又順著墻角掉下來,像只死土撥鼠。然后他只是站著,沉重地喘著氣,聞著屋里混濁的氣味,水木地看著三把他答應(yīng)這個(gè)周末前要編上藤的椅子。他的大拇指幾乎要嵌進(jìn)腰帶,手指緊攥成拳頭,下嘴唇伸出來,像胡鬧之后還在惱怒的小孩。 “賤狗!”他氣呼呼地又撲向飛行袋,正要狠狠地踢它,又改變了主意,把它撿了起來。他穿過這間屋,走進(jìn)相鄰的只有三間屋的住處。屋里只是更熱。七月的瘋熱,熱進(jìn)人的腦子。廚房里滿是骯臟的碟子,一只塞滿了魚罐頭的綠色海夫蒂塑料包旁,蒼蠅嗡嗡地飛旋著。 起居室的中央有一臺(tái)很舊很大的黑白電視機(jī),那是他從那不勒斯垃圾場(chǎng)檢出來的,一只大花貓像堆死東西似地在上面打盹,它叫勒爾尼卡波。 臥室是他寫作的地方,床可以折疊,所以他的被單還沒有冷硬。不管他寫出來多少(過去兩周他的成績(jī)?yōu)榱悖?,他總是手yin(在他看來,手yin只是富有創(chuàng)造性的一種跡象)。床對(duì)面是桌子,上面掛著一幅老式的樹下風(fēng)景畫,桌子的兩端堆放著手稿。他還有其它很多手稿,一些在箱子里,還有一些用橡皮筋扎著,堆在小屋的一角。 他大量寫作,也經(jīng)常搬家,行李中最多的就是他的作品——主要是詩(shī),還有幾部短篇小說,一部超現(xiàn)實(shí)主義短劇——全劇中所有角色的話加起來只有九個(gè)字,另外還有一部長(zhǎng)篇小說,他從六個(gè)不同的角度狠狠地攻擊了它。 他已經(jīng)五年沒有開包,實(shí)在很長(zhǎng)了。 去年十二月的一天,坎普刮胡子的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)自己第一次長(zhǎng)出了幾根灰白胡須,這讓他陷入了一種狂野的消沉中,一直持續(xù)了幾個(gè)星期。 從那天直到現(xiàn)在,他再也沒有碰過刮胡刀,好像是刮胡子給他帶來了白胡須。三十八了,他拒絕從變得這么老中想出什么快樂來,但這個(gè)事實(shí)會(huì)爬上他的思緒,驚擾著他。這么老——只差不到七百天就四十——這讓他害怕。他一直就覺得四十只是別人的事。 那條母狗,他又一遍遍地想著,那條母狗。 還是個(gè)初中生的時(shí)候,他就和一個(gè)暖昧,漂亮,溫柔而無助的法國(guó)妓女睡在了一起。那以后,他離開過幾十個(gè)女人,但到關(guān)系崩潰時(shí)再分手的只有兩三次。 他善于觀察關(guān)系崩潰的先兆,往往首先就設(shè)法擺脫出來,這就像是在某些紅心游戲中轟炸黑桃皇后一樣,是一種保護(hù)自己的方法。你手頭有大牌,還能制服得了母狗時(shí),就必須這樣做,否則你就會(huì)被弄得暈頭轉(zhuǎn)向。你必須出大牌保護(hù)自己。這樣做時(shí),你甚至不會(huì)想到自己的年齡。他知道多娜已經(jīng)冷了下來,但直到她痛擊他時(shí),他還以為她只是一個(gè)通過綜合心理和性的手段,或用粗野的恐嚇就能輕易擺布的女人,他以為至少可以再擺布她一陣。 但他失敗了,這讓他感到刺痛和暴怒,感覺自己被人用鞭子痛打了一頓。他脫下衣服,把錢包和零錢扔在桌上,去衛(wèi)生間沖了個(gè)澡。洗完澡,他覺得好了一點(diǎn)。他開始穿衣服,從飛行包中抽出一條牛仔褲和一件退了色的條紋布襯衫,收好零錢,放進(jìn)上衣口袋。停頓了一會(huì)兒后,他想了想,他的視線落在自己的布克森大公錢包上,有些名片翻落出來,它們總是這樣,太多了。 斯蒂夫坎普有一只林鼠式的錢包。有一種東西,他總是從中取出來,又收藏好,這東西就是名片。它們是很好的書簽,背面的空白處正好可以用來記地址、大致的方向和電話號(hào)碼。有時(shí)地路過一家水暖器材商店,或者碰上一個(gè)保險(xiǎn)推銷員,就會(huì)要上一兩張,另外他也總會(huì)咧著嘴從一天工作八小時(shí)的公司職員手中接過名片。 有一次他和多娜正如膠似漆時(shí),瞥見電視機(jī)頂上放著一張她丈夫的名片。多娜去沖澡或干其它什么事的時(shí)候他把它拿走了,不為別的,只是那林鼠的習(xí)慣。 現(xiàn)在他打開錢包一張張地翻看起來,它們有的來自弗吉尼亞的咨詢公司,有的來自克羅拉多的房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人,還有其他幾十個(gè)這樣或那樣的公司。有一段時(shí)間,他以為自己丟了她英俊的老公的名片,其實(shí)它只是滑到兩張一美元的鈔票中間去了。最后他終于把它搜了出來:白色的底,藍(lán)色的小寫字。凱旋的商人先生!平靜但給人深刻印象,沒有一點(diǎn)華而不實(shí)的東西。 羅格布瑞克斯通伍爾克斯廣告維克多特倫頓 國(guó)會(huì)大街1633號(hào) telex:adworx緬因州,波特蘭市,04001 tel:(207)799-8600 斯蒂夫從一令廉價(jià)的油印紙中抽出一張,又在面前清出一塊地方。他看了一眼打字機(jī),不,每臺(tái)機(jī)器的字跡都是惟一的,就像指紋一樣。“是他那彎曲的小寫‘a(chǎn)’供出實(shí)情的,檢查官先生”陪審團(tuán)的人會(huì)這么說。 這怎么也不關(guān)警方什么事。 但即使不多想,斯蒂夫也知道要小心一點(diǎn)。廉價(jià)紙,每一家商店都有,不用打字機(jī)。 他從桌角的咖啡盒里抽出一支圓珠筆,用正體大寫字母寫道: 你好,維克。 你有一個(gè)可愛的老婆, 我喜歡把她玩出屎來。 他停下來,用筆敲了敲牙,感覺好起來??偟貋碚f,當(dāng)然,她是個(gè)漂亮的女人。他接著想,很可能維克特倫頓對(duì)他寫的這些東西不以為然。憑空說話,一文都不值,你總可以用不到一杯咖啡錢的費(fèi)用給什么人寄一封信但有什么東西總會(huì)有什么東西。是什么呢? 他突然笑了,他的整個(gè)臉都亮了起來,現(xiàn)在你會(huì)明白為什么自從和那個(gè)曖昧、漂亮的法國(guó)妓女過了一夜之后,他就一直沒有遇到過什么麻煩。 他寫道: 她陰毛上的那個(gè)胎記, 在你看來像什么? 在我看來它像個(gè)問號(hào)。 你有什么問題嗎? 這就足夠了。一頓飯好得像一次盛餐,他母親總是這么說。他找到一個(gè)信封,把信放進(jìn)去。停頓了一會(huì)兒,他收好名片,又寫上地址,仍然用正體字,信址是維克的辦公室。他想了想,決定給這個(gè)可憐的笨蛋一點(diǎn)點(diǎn)憐憫,在地址下加了一句:私人信件。 他把信斜靠向窗臺(tái)上,自己靠回椅子,感覺完全好了。今晚又可以寫作了,他確信無疑。 外面,一輛掛著外州牌照的卡車開進(jìn)了他的門廊,那是一輛小貨車,后面裝著一個(gè)印第安人式的櫥柜。有人又送生意來了,祝他們好運(yùn)。 斯蒂夫蹓達(dá)出來,他很高興去接他們的錢和印第安櫥柜,但實(shí)在很懷疑有沒有時(shí)間做這活。 信寄出去后,緊接著就會(huì)有一連串的變動(dòng),但不會(huì)很大,至少現(xiàn)在不會(huì)。他覺得自己該再住一段時(shí)間,可以至少再去見一次可愛的細(xì)高個(gè)小姐當(dāng)然要能肯定那個(gè)英俊的老公不在。他和他打過網(wǎng)球,知道他決不是個(gè)冒失鬼——細(xì)瘦,厚厚的眼鏡,字跡扭扭曲曲,但你不可能預(yù)料到英俊的老公會(huì)不會(huì)掉轉(zhuǎn)葫蘆做出什么反社會(huì)的事情。他知道有許多英俊的老公家里都有槍。溜進(jìn)去前他一定要倍加小心。他會(huì)再拜訪一次,然后徹底地拉下劇幕。這以后,他可能會(huì)去俄亥俄州,或賓夕法尼克州,或新墨西哥的道阿斯。但就像一個(gè)在什么人香煙里裝了炸藥的實(shí)際的玩笑高手,他會(huì)躲在一邊(當(dāng)然要有一段明智的距離)看它炸起來。 小貨車的司機(jī)和他的妻子探頭進(jìn)來,看看有沒有人,斯蒂夫跑出去,雙手插在牛仔褲的褲兜里,臉上帶著笑。那女人也同他微笑“你們好,能為您做些什么?”他問,一邊想著,擺脫了他們之后就去把信寄掉。 晚間,落日正紅。維克特倫頓的手插在襯衫的腰間,他正在檢查妻子品托車的發(fā)動(dòng)機(jī)艙。 多娜站在他身后,她穿著白色短褲,紅格無袖短衫,赤著腳,顯得年輕、充滿生氣。泰德只穿著浴衣,正騎著一輛兒童三輪車在汽車道里上上下下地瘋跑著,他的腦子里顯然還在做著什么想象中的游戲。 “把冰茶喝了吧,別等它化了?!倍嗄葘?duì)維克說。 “嗯,嗯?!辈璞旁诎l(fā)動(dòng)機(jī)艙的邊上,維克喝了兩口,想也沒想,就把它放回去了——它掉了下去,正落到多娜的手里。 “嘿?!彼f“接得真棒?!?/br> 她笑了:“我知道你腦子里會(huì)想其它東西,就是這樣??矗坏我矝]有灑?!?/br> 他們相視一笑,維克想,多么美好的一瞬。 也許這只是他自己的想象,滿懷希望的想象。但近來,這樣美好的瞬間多了起來,尖刻的話少了,冷冰冰的沉默或——也許這更糟——只是漠然的沉默更少了。他不知道是什么原因,但覺得很滿意。 “嚴(yán)格的三a農(nóng)場(chǎng)俱樂部,”他說“你離車技高超還有很長(zhǎng)一段路呢,孩子。” “我的車技有什么問題嗎,教練?” 他把汽車道上的空氣濾清器拿開?!皬膩頉]有看過一個(gè)這樣的飛盤。”剛才泰德實(shí)事求是地說,那時(shí)他正騎著自己的三輪車?yán)@它打轉(zhuǎn),維克把身體斜過去,用螺絲刀指了指化油器。 “是化油器,我想針閥快堵住了?!?/br> “很糟嗎?” “不是很糟,”他說“但它可能說堵就堵,針閥控制汽油流向化油器。沒有汽油你就開不動(dòng),這就像國(guó)法一樣,親愛的?!?/br> “爸爸,能不能推我蕩秋千?” “好,我馬上就來?!?/br> “那好,我會(huì)在后院?!?/br> 泰德繞過屋子跑向秋千。秋千是去年夏天維克給他做的,那時(shí)維克一邊喝點(diǎn)盤錦補(bǔ)酒滋潤(rùn)身體,一邊訂了一套計(jì)劃,在晚間或周未做秋千。做的時(shí)候,他耳邊不斷地放著收音機(jī),總是波士頓紅星隊(duì)播音員的嘶叫。泰德那時(shí)只有三歲,他總是肅靜地坐在地客的樓梯間里,或就在后樓梯上,手扶著下巴,有時(shí)給他傳遞點(diǎn)東西,有時(shí)則只是一聲不響地看著他做。 去年夏天是個(gè)很好的夏天,沒有今年這樣熱,那時(shí)多娜終于調(diào)整過來了,開始相信緬因州、羅克堡和伍爾克斯廣告對(duì)他們來說都會(huì)很好。 這以后便是那一段莫名其妙的糟糕時(shí)期,最糟糕的是他腦中的那種總也趕不去的幾乎是神經(jīng)質(zhì)的感覺,他覺得事情比他想得更糟。房間里的東西開始微妙地錯(cuò)位,好像有什么陌生人的手把它們移過來,移過去。 他開始有一種幾近發(fā)瘋的感覺——是不是一種瘋狂的感覺?多娜換洗床單為什么這么勤?它們一直都很干凈!有一天那個(gè)童話中的問題突然在他腦海中跳了出來,令他難堪地回蕩不絕:誰(shuí)在我床上睡了? 現(xiàn)在事情看來沒那么嚴(yán)重了。 要不是那個(gè)發(fā)瘋的紅漿果活力谷事件,還有可惡的旅行,他會(huì)覺得今年的夏天也會(huì)很好。甚至可能,今年夏天也確實(shí)會(huì)很好。有時(shí)你會(huì)贏,并非所有的希望都會(huì)落空,盡管沒有認(rèn)真地檢驗(yàn)過,但他相信這一點(diǎn)。 “泰德!”多娜喊了一聲,那孩子也一聲怪叫,把車停下來“把三輪車放進(jìn)車庫(kù)去?!?/br> “媽——咪。 “現(xiàn)在,請(qǐng)放進(jìn)去,先生?!?/br> “先生,”泰德高興得手舞足蹈“你也沒有把汽車開走,mama?!?/br> “爸爸在修我的車。” “是但是” “聽mama的話,泰德兒?!本S克說,撿起了空氣濾清劑“我一會(huì)兒就過來。” 泰德上了車,一路發(fā)出救護(hù)車般的尖叫聲,把車騎進(jìn)了車庫(kù)。 “你怎么又把東西收起來了?”多娜問“不準(zhǔn)備修了嗎?” “這是精細(xì)活。”維克說“我就是有工具,也可能不是把它修好了,而是弄得更糟。” “該死?!彼龕瀽灢粯?,踢了一腳輪胎“保質(zhì)期內(nèi)肯定不會(huì)出問題,真是這樣?”品托車剛開了兩萬(wàn)英里,離保質(zhì)期限還有六個(gè)月。 “這也像國(guó)法一樣?!彼芽諝鉃V清利豎立起來,緊了緊螺母。 “我想,我把泰德送進(jìn)夏令營(yíng)后,可以把它送到南巴黎,但是你出去后我可能要找一輛車頂一段時(shí)間了,這車能開到南巴黎嗎,維克?” “沒問題,只是你用不著這樣做,把它送到喬坎伯那兒去就可以了。只有七英里,而且他干得很棒,記得‘美洲豹’的軸承壞了的那一次嗎?他用幾段電線桿支成的鏈吊把它吊起來修好,只要了十塊錢。真棒!要是我到波特蘭的那個(gè)地方去,他們會(huì)像穆斯黑德湖那樣大開一口,填滿我的帳本?!?/br> “那個(gè)家伙讓我覺得不安。”多娜。 “他怎么讓你不安了?” “眼睛很勤。” 維克笑了“親愛的,對(duì)你,有很多可以很勤的。” “謝謝。”她說“一個(gè)女人不會(huì)在乎被人看,只是被人想象脫光了衣服時(shí)才會(huì)不安?!彼A艘幌拢ㄟ@很奇怪,他的眼睛看著西方那片微弱的紅光時(shí),心里在想)。然后她又向他轉(zhuǎn)過身來“有些男人給你一種感覺,好像那部叫強(qiáng)jian塞賓女人的小電影總在他們腦海中一遍遍上演著,你感覺自己就是那個(gè)女主角?!?/br> 他有一種奇怪、很不愉快的感覺:她把幾件事講到一起去了。但今晚他不愿意再想這件事,他不愿意在這一個(gè)月該死的瘋熱后再細(xì)想這件事。 “親愛的,他大概會(huì)是完全無害的,他有妻子,有孩子 “好吧,可能他是?!钡撬迅觳脖蛐厍埃г谑终评?,顯然一副心神不安的樣子。 “聽著。”他說“我會(huì)在星期六把車開到喬那兒,如果必須就留在那兒,行了吧?很可能他會(huì)立即就修好它。我會(huì)和他喝兩杯啤酒,拍拍他的狗。還記得那條圣伯奈特狗嗎?” 多娜笑了“我甚至記得它的名字,它舔了舔泰德就幾乎把他舔倒了,你記得嗎?” 維克點(diǎn)點(diǎn)頭:“那天下午剩下的時(shí)間里泰德追著它到處跑,叫著:庫(kù)——喬——過——來——,庫(kù)——喬——” 他們都笑了。 “有時(shí)候我真笨得要死。”多娜說“我可以只用標(biāo)準(zhǔn)變速,你不在的時(shí)候我開‘美洲豹’就可以了?!?/br> “你最好不要那樣,那輛‘美洲豹”很古怪,不好伺候,你得學(xué)會(huì)和它交談。”他砰地把品托車的車篷拉了下來。 “喔——你這笨蛋!”她埋怨著“你的茶杯還在那兒?!?/br> 他看起來那么怪里怪氣地驚訝——她已經(jīng)在發(fā)出陣陣的笑p。 過了一會(huì)兒他也和她一起笑了起來,最后他們笑得像一對(duì)醉鬼,前俯后仰,相互支撐著才能站住。泰德從屋后出來看發(fā)生了什么,他的眼睛睜得大大的。 最后,他確信他們除了只是在神經(jīng)質(zhì)地笑外,其他基本正常,也和他們一起笑了起來。 大致同一時(shí)間,斯蒂夫坎普在兩英里外寄出了他的那封信。 夜幕降臨的時(shí)候,暑氣消退了一點(diǎn),熒火蟲從后院里飛出來,影影綽綽,像在夜空中飛針走線。維克開始在后院推著兒子蕩秋千。 “高一點(diǎn),爸爸,高一點(diǎn)?!?/br> “要是再高,你就會(huì)從秋千上掉下來了,孩子?!?/br> “使勁推我,爸爸,使勁推我!” 維克用力推了一把,秋千向夜空中高高蕩去。第一顆星星已經(jīng)出來了,它看起來正在向秋千下面跑去。夜色中,泰德快樂地叫著,他的頭后仰著,頭發(fā)飛揚(yáng)著。 “太好了,爸爸!再用勁推我!” 維克又推起了他的兒子,泰德高高地飛向?qū)庫(kù)o。炎熱的夜空。埃維伊阿姨就住在附近,泰德驚喜的叫聲,是她人世間聽到的最后一個(gè)聲音,然后她就離開了這個(gè)世界。她的心臟衰竭了。她坐在廚房里,一只手端著一杯咖啡,另一只手夾著一支煙時(shí),她心臟紙一般薄的一面墻突然(沒有一絲疼痛地)破裂了,她向后靠下去,視野中慢慢暗淡了。 她聽見什么地方有個(gè)孩子在叫喊。曾有一刻,那喊聲是快樂的聲音,叵當(dāng)她突然被身后的一種重重的,但并非不友好的力量帶動(dòng),逐漸倒下去的時(shí)候,她好像聽見那孩子的尖叫聲里滿是恐懼,滿是痛苦。然后她走了。她的侄女亞比會(huì)在第二天發(fā)現(xiàn)她,咖啡像她一樣冷,香煙變成一段完整而精細(xì)的灰管,她的下半截假牙從滿是皺折的嘴中伸出來,像一條長(zhǎng)滿牙齒的槽。 泰德上床前,和維克坐在后門前的臺(tái)階上,維克手里拿著杯啤酒,泰德拿著牛奶。 “爸爸?” “什么?” “我真希望你下星期不要走。” “我會(huì)回來的。” “我知道,但是” 泰德低下頭,努力不哭出來。維克的一只手撫在他的脖子上。 “但是什么,小伙子?” “誰(shuí)來說那些話,把惡魔擋在衣櫥外呢?mama不知道它們,只有你知道?!?/br> 淚水在眼睛里直打轉(zhuǎn),終于順著面頰流了下來。 “就是這些原因嗎?”維克說。 “惡魔的話”(起先維克把它叫做為“惡魔問答錄”但泰德理解“問答錄”這個(gè)名稱有點(diǎn)困難,這樣它就被縮短了)是晚春時(shí)寫出來的,那時(shí)泰德剛開始他的惡夢(mèng)和驚夜?!耙聶焕镉袞|西”他總說。有時(shí)晚上衣櫥的門會(huì)開,他看見那東西在里面,它有一雙黃眼睛,想吃掉他。多娜曾想過,這可能是莫里斯山達(dá)克的書野物在哪里的副產(chǎn)品。維克曾對(duì)羅格(但不是對(duì)多娜)大聲說,他懷疑泰德是不是對(duì)小鎮(zhèn)的大兇殺聽得太多,以至于相信那個(gè)兇手——他已經(jīng)成為小鎮(zhèn)里的惡巫——一還活著,而且就在他的衣櫥里。羅格說,他相信這是可能的,對(duì)于一個(gè)孩子來說,什么都是可能的。 多娜自己也在幾個(gè)星期后受了一點(diǎn)驚。 一天早上,她半笑半驚地告訴維克,泰德衣櫥里的東西有時(shí)好像還會(huì)跑出來?!昂昧?,是泰德做的。”維克這樣回答。“你不明白,”多娜說“他再也不去那個(gè)地方了,維克再也不去了,他不敢?!彼€說,有時(shí)她覺得在泰德的那陣惡夢(mèng)之后,衣櫥里確實(shí)常會(huì)發(fā)出怪味,她也會(huì)嚇得睡不著覺,好像有什么東西曾被關(guān)在那兒。 維克覺得有些不安,自己去衣櫥里聞了聞。 在他的腦海中逐漸形成了一種看法,可能泰德會(huì)夢(mèng)游,走進(jìn)衣櫥,對(duì)那里撒尿,這樣形成一種惡性循環(huán)。但他聞到的卻只有衛(wèi)生球的氣味c這間衣櫥的一面是打磨過的墻,另一面是空蕩蕩的木板條,它大約有八英尺深,像一輛普爾瑪小汽車那樣窄。后面不會(huì)有什么惡魔,維克也可以肯定,那東西不會(huì)從什么犄角旮旯里鉆出來。 他檢查的惟一結(jié)果是頭上蹭了一頭蜘蛛網(wǎng)。 多娜建議,先通過念叨什么“好夢(mèng)思”和泰德夜間的恐懼進(jìn)行戰(zhàn)斗,然后祈禱。泰德對(duì)第一個(gè)建議的回答是,衣櫥里的東西偷走了他的好夢(mèng)思;對(duì)第二個(gè)建議則回答說,既然上帝不相信惡魔,祈禱也沒用。她的脾氣有些沉不住,部分原因可能是她自己也被泰德衣櫥里的東西嚇壞了。有一次她在衣櫥里掛泰德的短褲時(shí),門突然在她身后無聲地關(guān)上了,她經(jīng)歷了可怕的四十秒,才笨手笨腳地摸到門口。那時(shí)她在那里聞到某種東西——它火熱,充滿暴力,離她很近,還有一種亂草堆的味道。這讓她有點(diǎn)想起和斯蒂夫坎普做ài后他的汗味。但最后她又草率地下了結(jié)論——既然沒有惡魔這種東西,泰德應(yīng)該把所有的怪念頭從腦子里清出去,抱著他的玩具熊睡覺去。 維克對(duì)農(nóng)櫥看得更深,也記得更清晰——它的門在黑夜中會(huì)變成一張傻瓜般咧著的嘴,那個(gè)地方有時(shí)會(huì)有奇怪的東西沙沙作響,有時(shí)吊著的東西會(huì)變成吊著的人;他隱約地記得日出前那漫長(zhǎng)的四個(gè)小時(shí)里,在街燈的照射下墻上會(huì)出現(xiàn)陰影;他還記得那種吱吱嘎嘎的聲音,大概是房屋的沉降造成的,也可能——只是可能——有某種東西在向上爬。 他的解決方案就是“惡魔問答錄”或(如果你只有四歲,還不擅長(zhǎng)詞匯學(xué))稱之為“惡魔的話”不管叫什么,那只是一種原始的咒語(yǔ),為的是讓惡魔走投無路。 它是維克一次吃午飯時(shí)想出來的。 多娜既感到羞愧,又覺得安慰的是,雖然她自己的心理學(xué)嘗試“父母效率訓(xùn)練”和最后的直截了當(dāng)?shù)挠?xùn)教都遭到失敗“惡魔的話”卻奏效了。 每天晚上,當(dāng)泰德只蓋著薄薄一層被單躺在床上的時(shí)候,維克會(huì)在他的床前念祝詞似地在昏熱的黑暗中念“惡魔的話” “你覺得長(zhǎng)時(shí)間這樣下去,對(duì)他能有什么好處嗎?”多娜問,她的聲音既像是逗樂,又很煩惱。 這是五月中旬,他們之間的緊張正在加深。 “廣告人從不關(guān)心長(zhǎng)遠(yuǎn)的事,”維克回答說“他們關(guān)心的是盡快,盡快,盡快地解決問答。我最拿手的就是這個(gè)?!?/br> “是的,不會(huì)再有人念‘惡魔的話’了,這就是麻煩,這就是很大的麻煩。”泰德一邊回答,一邊局促不安地擦去面頰上的眼淚。 “好了,聽我說,”維克說“我已經(jīng)把它們寫了下來,這和我每天晚上念是一樣的。我會(huì)把它們寫進(jìn)一張紙,然后貼到你的墻上。我走后,mama會(huì)每天晚上給你念。” “是嗎?你會(huì)嗎?” “當(dāng)然,我說過會(huì)?!?/br> “你不會(huì)忘記?” “絕不可能,我今晚就貼?!?/br> 泰德的手伸向父親的脖子,維克把他緊緊抱在懷里。 當(dāng)晚,泰德睡后,維克輕手輕腳地進(jìn)了兒子的房間。 他用按釘把一張紙貼在墻上,就貼在泰德“偉大的奇跡”日歷旁,這樣他就不至于找不到它。他用清晰的大字在這張紙上寫道: 惡魔的話 給泰德 惡魔,遠(yuǎn)離這間屋! 這兒沒你的事。 泰德的床下不該有惡魔! 你沒法鉆下去。 泰德的衣櫥里不該有惡魔! 那兒太小。 泰德的窗外不該有惡魔! 你在那兒掛不住。 不該有吸血鬼,不該有狼人,不該有會(huì)咬人的東西, 這兒沒你們的事。 這一整夜,沒什么可以碰泰德,或傷害他。 這兒沒你們的事! 維克看了它很長(zhǎng)時(shí)間,提醒自己離開前至少要告訴多娜兩次,讓她每天晚上給孩子念一遍,要讓她有深刻印象“惡魔的話”對(duì)泰德有多重要。 出來時(shí),他看見衣櫥的門開著。他迅速把門緊緊關(guān)上,離開了兒子的房間。 那天夜里很晚的時(shí)候,那扇門又蕩開了。那里有熱閃電零星地晃過,隱隱有擊鼓聲,略略的敲擊聲,又似乎有瘋狂的鬼影在閃動(dòng)。 但是泰德沒有醒。 第二天早上七點(diǎn)一刻,斯蒂夫把貨車開上11號(hào)公路,開了幾英里路后,轉(zhuǎn)向302道,他將在那里向左轉(zhuǎn),然后向東南行駛,穿越緬因州,目的地是波特蘭。 到波特蘭后,他準(zhǔn)備去基督教青年聯(lián)合會(huì)睡一會(huì)兒。 在貨車的儀表板上整齊地堆放著一疊填好地址的郵件—一這一次他沒有用正體字手寫,而是用他的打印機(jī)打上去的。 打印機(jī)就在貨車的后面,和他的其名家什在一起。斯蒂夫只花了一個(gè)半小時(shí)就把在羅克堡的東西都打扎起來,他把勃爾尼也帶上了,它現(xiàn)在正在車后門旁的一個(gè)箱子上打著呼嚕。 信封里的這些打印活都干得很專業(yè)。十六年創(chuàng)造性的寫作,至少把他培養(yǎng)成一個(gè)出色的打字專家。 他把車停在昨天給維克特倫頓寄信的那個(gè)郵筒前,把信了投進(jìn)去。對(duì)他來說,如果要離開緬因,帶著一身拖欠的房租揚(yáng)長(zhǎng)而去只是小事一樁,但現(xiàn)在他想去的是波特蘭,所以還是規(guī)矩點(diǎn)好。 這次他可以不必躲躲閃閃了,在貨車后面的工具袋里安穩(wěn)地放著六百美元。 除了開出一張支票支付了全部房租外,他還把幾個(gè)人為一些大活付的定金也還清了。每一張支票后面地都留了一段簡(jiǎn)短的話,說因?yàn)槟赣H突然得了重病,他只好倉(cāng)促離開,對(duì)這給對(duì)方帶來的不便深感不安(每一個(gè)熱血的美國(guó)人在mama的故事跟前都笨得像吃奶的孩子),已經(jīng)和他簽定合同的人可以到他的鋪里取回他們的家具——鑰匙在門頂橫梁的右邊,取回家具后請(qǐng)把鑰匙放回原處,謝謝您,謝謝您等等無聊的屁話。是有些不便,但這樣就不會(huì)有人來大吵大鬧了。 斯蒂夫把信投進(jìn)了信箱,感到一種終于把屁股擦干凈了的滿足感,一路哼著歌,向波特蘭開去。 他把速度提到五十五英里,希望能早點(diǎn)到波特蘭,還可以看到一場(chǎng)州網(wǎng)球賽??偟貋碚f,今天很棒。商人先生會(huì)不會(huì)還沒收到他的紙條炸彈?不,他今天當(dāng)然會(huì)收到。漂亮!斯蒂夫想,笑了出來。 七點(diǎn)半,當(dāng)斯蒂夫在想網(wǎng)球,維克特倫頓在提醒自己為妻子那輛不肯干活的品托車給喬坎怕打電話的時(shí)候,沙綠帶正給兒子做早餐。 喬已經(jīng)在半小時(shí)前出發(fā)去了劉易斯頓,他希望能在某個(gè)汽車廢品堆或舊零件商那兒找到一塊72型伽馬羅車的防風(fēng)玻璃。他的行程正好和沙綠蒂細(xì)致的計(jì)劃合上了拍。 她把匆促做好的雞蛋和成rou放在布萊特面前,然后在他身邊坐下。布萊特的眼光從他看著的書上抬起來,看了一眼母親,有點(diǎn)意外。平時(shí)做完他的早餐后,沙綠蒂一般都要再去忙一陣家務(wù),如果在她停下來喝杯咖啡前你的話太多,她就會(huì)罵人了。 “布萊特,能不能和你談一會(huì)兒?” 略微的意外,已經(jīng)變成了十分的詫異。他從母親身上看到一種和她沉默的性格全然不同的東西。她好像有點(diǎn)緊張。他合上書:“當(dāng)然,mama?!?/br> “你想不想——”她清了清嗓子“你想不想到康涅狄克州的斯圖拉特福特去看霍莉阿姨,吉姆叔叔和你的表弟?” 布萊特笑了,他一生中只離開過緬因兩次。最近一次是和父親去新罕布什爾州的波次茅斯。他們參加了一個(gè)舊車拍賣會(huì),喬買了一輛只有半側(cè)發(fā)動(dòng)機(jī)的58型福特車。“當(dāng)然,”他說“什么時(shí)候?” “我正在考慮星期一去。”她說:“國(guó)慶后,我們?nèi)ヒ粋€(gè)星期,行嗎?” “我猜!哇,我想爸爸積了一大堆活準(zhǔn)備下星期做,他一定—一” “我還沒對(duì)你父親提過這事?!?/br> 布萊特的笑容暗淡下去了。他叉起一塊成rou開始吃“唉,我知道他答應(yīng)給里奇西蒙斯的國(guó)際豐收者裝上馬達(dá),學(xué)校里的米勒先生馬上要把他的福特車帶來,他車上的變速器爆了。還有——” “我想只我們兩個(gè)去就可以了,”沙綠蒂說“可以從波特蘭乘灰狗去?!?/br> 布萊特看起來有些疑慮。后門廊的隔板外,庫(kù)喬正費(fèi)勁地順著樓梯向上爬,又呼喀一聲掉了下來,撞到擋板上。他用倦乏,帶著紅圈的眼睛看著這個(gè)男孩和這個(gè)女人,感覺非常糟糕,非常糟糕。 “哇,媽,我不知道——” “不要說哇,聽起來像在詛咒誰(shuí)?!?/br> “對(duì)不起。” “如果你父親同意,你想去嗎?” “是的,確實(shí)想,你能肯定我們可以去嗎?” “可能?!彼了贾?,從水槽上的窗口望出去。 “到斯圖拉特福特有多遠(yuǎn),mama?” “我猜有三百五十英里。” “嗚——我是說,那很長(zhǎng),另外——” “布萊特?!?/br> 他注意地看著她,那種奇怪的不安仍深深地藏在她的聲音和面龐中,那種局促不安的神情。 “什么,mama?” “能不能想出你父親店中很需要什么東西?他一直想要的一樣?xùn)|西?” 布萊特眼中的光亮了一點(diǎn)“他總是需要可調(diào)絲錐扳手他想有一套新的窩珠他想有一副新的焊工頭盔,因?yàn)槟歉迸f頭盔的面板壞了?!?/br> “不,我是說大的,貴的東西?!?/br> 布萊特想了一會(huì)兒,笑了“對(duì)了,他實(shí)際上很想能有一套約爾琴鏈吊。我想,那樣他把里奇西蒙斯國(guó)際豐收者的馬達(dá)拆出來,會(huì)靈活的像狗——我是說,很靈活?!彼麧M臉漲紅,匆匆地說下去“但你不可能給他那東西,mama,它真的很高價(jià)。” 高價(jià),喬用這個(gè)詞表示貴。她很討厭它。 “目錄上說要一千七百美元,但爸爸大概可以從波特蘭機(jī)器公司的貝拉斯柯先生那里買到批發(fā)價(jià),爸爸說貝拉斯柯先生怕他。” “你覺得他這樣有什么聰明的嗎?”她厲聲問。 布萊特坐回椅子上,有一點(diǎn)被她的兇樣嚇著了。庫(kù)喬也在門廊上豎起了耳朵。 “說,你這樣想嗎?” “不,媽?!彼f,但沙綠蒂很絕望地感到他在撒謊。如果你嚇得某人讓你以批發(fā)價(jià)成交,那么這筆交易確實(shí)做得很聰明。她從布萊特的語(yǔ)調(diào)中已經(jīng)聽出來,雖然他自己沒有這樣做,卻已經(jīng)羨慕得要命了。想一想他的樣子,覺得他爸爸恐嚇別人時(shí)的形象那么高大。我的天! “恐嚇別人沒什么聰明的?!鄙尘G蒂說“能說明的只是升高的嗓門和低劣的脾氣。沒有什么聰明的?!彼档土寺曇簦靡恢皇峙牧伺乃鞍涯愕碾u蛋吃了,我不想對(duì)你大叫,只是太熱了。” 他吃著,但安靜而小心,不時(shí)看著她,今天早上哪兒似乎深埋著一顆地雷,一觸即會(huì)爆炸。 “批發(fā)價(jià)多少,我想知道,一千三?一千?” “我不知道,mama。” “這么大一筆交易,這個(gè)貝拉斯何會(huì)把東西送來嗎?” “嗯,只要我們有那么多錢,我想他會(huì)?!?/br> 她的手伸向便服的口袋,彩票就在那里。 綠色的數(shù)字,76,和紅色的數(shù)字,434,正好和州抽彩委員會(huì)兩周前拍出的號(hào)碼一致。她檢查了幾十遍,幾乎難以相信。就像抽彩活動(dòng)1975年開始之后的每周那樣,她本周投資了五十美分,而這一次,她得了五千美元的大獎(jiǎng)。她還沒有去取這筆錢,但自從知道結(jié)果后,她總是把彩票放在睜眼就能看見,伸手就能摸到的地方。 “我們有那么多錢?!彼f。布萊特的眼睛睜大了。