Vol6.血的出處
書迷正在閱讀:洞察者·螳螂、藍(lán)裙子殺人事件、公然挑釁、異世女的農(nóng)家團(tuán)寵生活、最佳萌妻:首席家養(yǎng)寶貝、帶著孩子談戀愛、死亡飛行、伊甸園的詛咒、鐵血偵探、戰(zhàn)爭風(fēng)云(1939-1941)
“像指紋一樣,dna也可以用來進(jìn)行鑒定。當(dāng)在鯊魚的肚子里發(fā)現(xiàn)一條胳膊和手的時候,實(shí)驗(yàn)室可以根據(jù)指紋對死者做出鑒定。但是,在佛羅里達(dá)的一條河上發(fā)現(xiàn)漂浮著的大腿時,指紋的方法可就不中用了??墒?,dna鏈上的一小部分在所有的血緣關(guān)系中都是一樣的。身體任何部分的dna都和身體其他部分的dna是一樣的” 如果不是被薩姆蘭打斷,瓊斯博士很可能繼續(xù)這樣沒完沒了地介紹下去“老夥計,嗯該怎么說呢?”薩姆蘭輕輕咳嗽一聲“我是說,嗯,你每次都對我講這些術(shù)語,可我,從來就沒搞明白” “我明白了,那么來看看這個吧,老朋友?!杯偹拱牙暇賻У斤@示屏前面。遺憾的是,薩姆蘭還是沒能看懂那上面花花綠綠的各種數(shù)據(jù)。 “簡單地說,你們今天早上發(fā)現(xiàn)的血跡并不出于我們已經(jīng)找到的四具尸體,換句話說,一定還有我們沒有意識到的血液來源薩姆,你在想什么?” “想你今天將要處理的另一具尸體?!?/br> “那個名叫艾利的年輕人嗎?啊,我也在想這個。我會看看血液是不是出自這具尸體。對了,薩姆,我有一些想法?!?/br> “啊,請說?!?/br> “這只是我個人的想法,我不想干擾你。不過,我以為今天你們發(fā)現(xiàn)的并非面具殺手所為,它可能是混人視聽?!?/br> “你是說” “嗯,我是說,或許有人在假借殺手之名做一些符合自己利益的事情。我想筆跡鑒定那邊的結(jié)果也和我的說法吻合吧。這就意味著,并非那個瘋子的杰作。你剛才說死者的未婚妻前來報案?” “是的?!?/br> “嗯,我不多說了,下班之前,我給你送去新的驗(yàn)尸報告?!?/br> 警官剛回二樓,就聽到從辦公室傳出局長的怒喝。 “你在干什么?這里還是我在指揮!” “息怒,局長先生。我無意動搖您的地位。”魯夫探員皮笑rou不笑,拉了一把椅子。 “誰叫你坐下的?嗯,誰叫你坐啦!”羅伯特局長滿是肥rou的下巴亂顫“魯夫探員,我要你解釋剛才的行為。” “局長,你可能無意注意憤怒的人們,警方有必要公開尸體上的發(fā)現(xiàn)。” “所以你就去跟那些記者胡說八道!” “請注意您的用詞,局長先生!我還不是你的下屬。已經(jīng)有四人被害,但是,你們的工作沒有任何進(jìn)展,不是嗎?我想沒有必要繼續(xù)隱瞞大眾。尸體上發(fā)現(xiàn)的硬幣、長釘、火柴,有必要提請公眾的注意。警察沒能發(fā)現(xiàn)的線索,不代表市民就不會注意到!”探員倏地站起來。 “那么你又在做什么?” “我嘛,正逐步走向正軌?!濒敺蛩α艘话艳D(zhuǎn)椅,邁大步走了出去。 電視里正在繼續(xù)著新聞轉(zhuǎn)播,幾名記者,圍住探員“關(guān)于您剛才說的,第三名被害者身上的” 局長把遙控器扔在地上,看著還在慢慢轉(zhuǎn)動的椅背,:“狗娘養(yǎng)的fbi!” 薩姆蘭推開辦公室的門,坎特在后面叫住了他。 “警官,來這兒一下,米爾說有件東西你會感興趣的?!?/br> “是什么?”薩姆蘭邊走邊問。 “一只長釘,警官,從今天發(fā)現(xiàn)的被害者口袋里找到的?!?/br> 薩姆蘭認(rèn)真地檢查這只4寸長的大釘子——它看來很新“還有別的遺留物嗎?” “沒有了啊,在他的口袋里還有一張工作證,看來是兇手刻意留下的。想到了什么嗎?” “不,還沒有,和以前的釘子比較過了嗎?” “是的,很明顯的區(qū)別,這只長釘沒有使用過的痕跡,之前的是從某些成品上拆下來的?!?/br> “沒法子追查嗎?” “可以試試,不過估計每天會有上千只這種釘子被出售。如果成批購買,貨商處會有登記,要是散售就難講,我會去查查,不過別抱太大希望。這就好像火柴一樣,本來我們發(fā)現(xiàn)了火柴,以為得到了重要的線索,遺憾的是,它是外國生產(chǎn)的,在我國有很多渠道可以得到這種東西,而且決不會登記。”(下注:在美國,火柴這東西差不多已經(jīng)成古董了。想想看,在中國的城市里,也很少有人使用它們了。火柴一般都會出現(xiàn)在美國的古董商店里面,不過,只要有些渠道,你還是可以不留痕跡地弄到它們。) 警官再轉(zhuǎn)回去的時候,卡洛斯已經(jīng)回到辦公室了。 “硝煙檢驗(yàn)失敗了,很糟糕,我們不能證明瑪莎昨天使用過火器??陕闊┑氖?,昨天下了大雨痕跡有可能被沖刷掉了,所以,也不能斷定瑪莎說了假話?!?/br> 沒有證據(jù)表明瑪莎真的殺了人,沒有尸體,沒有火器。把她扣在這里毫無意義。再說莉莉西雅堅持說她的朋友不可能犯罪。 “另外,瑪莎對昨晚發(fā)生的一切的再次敘述與之前完全相同,她的手機(jī)顯示在八點(diǎn)十九分接到一個電話,問過調(diào)查房東電話的警察,號碼確實(shí)是從那部電話撥出的。但是安東尼先生說他昨晚并不在家。莉莉西雅也強(qiáng)調(diào)她是在八點(diǎn)半接到電話,坐著男朋友的車在九點(diǎn)一刻前后趕到瑪莎的住所?!?/br> “尸體呢?” “很快送到法醫(yī)處,瓊斯說他馬上就解剖?!?/br> “很好,對了”薩姆蘭想說什么,被敲門聲打斷了。 “是我,羅伯特!” 局長走進(jìn)來,掃視了一下,然后直直盯著薩姆蘭:“剛才魯夫要求我完全把案子移交給他,我表面同意了,或者說是出于聯(lián)邦調(diào)查局的壓力。不過我希望你們私下繼續(xù)調(diào)查殺手的案子。為了掩人耳目,新的案子也由你們負(fù)責(zé)。米爾那里我已經(jīng)通知了,要他全力配合你們。薩姆,別讓我失望?!?/br> 正合我意,警官暗暗想著,表面上波瀾不驚。 “現(xiàn)在去哪兒?”卡洛斯坐在副駕的位子上,轉(zhuǎn)頭問。 “去拜訪房東??逅?,你對這案子有什么看法?!?/br> “啊,我嘛,我覺得瑪莎未婚夫的死有些蹊蹺。會不會是有人設(shè)下的陷阱?!?/br> “嗯,說下去。” “艾利的死和馬克水果店的sao動差不多同時出現(xiàn),會不會是有人借這個機(jī)會,把自己的罪行嫁禍給面具殺手。既然血字所使用的血液并非來自我們已經(jīng)發(fā)現(xiàn)的四具尸體。那么現(xiàn)在僅剩下艾利了。如果血液確實(shí)屬于他的尸體,那么,必然是有人殺了他然后寫出血字!既然鑒定科的人說這次的字體并不出自殺手先生。那么就必然是有人假冒殺手之名害死艾利,做出假象?!?/br> “可是,為什么他不把艾利的臉皮割下來呢?這樣的模仿實(shí)在不算成功?!?/br> “會不會是因?yàn)橄虏蝗ナ??沒有幾個人會能做到那份兒上的?!?/br> “我還相當(dāng)在意瑪莎的自首?!?/br> “啊,這個嘛,我也想不通。只是編故事的話,未免也太不能使人信服了??墒撬譃槭裁匆獊韴蟀改兀俊?/br> “不知道對了,艾利什么時候被人發(fā)現(xiàn)的?” “昨晚八點(diǎn)左右,在城東鐘表廠舊址附近。還有,我們已經(jīng)聯(lián)系了艾利的公司,得知他是六點(diǎn)半離開辦公室的?!?/br> “哦,瑪莎自稱是差一刻八點(diǎn)離開咖啡屋。之前,曾坐在里面等了一個多小時。如果所言屬實(shí),那么,瑪莎是不可能趕到那么遠(yuǎn)的地方的。” “即是說,瑪莎不可能一個人做到?!?/br> “嗯,但是,如果反過來,瑪莎所說的會不會是真的呢?” “???你說什么?我沒明白?!?/br> “不,沒什么,卡爾,那間咖啡屋查到了嗎?” “在史蒂文東街,叫做‘麥瓦咖啡館’,就在瑪莎上班附近的地方。還沒有派人過去?!?/br> “很好,我們先去瑪莎的公司看看,然后再喝上一杯?!?/br> 這安排和起初不同,卡洛斯認(rèn)為薩姆蘭一定是想到了什么 “哦,哦,警官先生嗎?抱歉我剛才失禮了,不過你們有什么事嗎?” “啊,那真是太讓人遺憾了!難怪瑪莎要請假呢。哎呀,真的很讓人難過?!?/br> “那個青年我是見過的,嗯,上個月的訂婚儀式我也出席了。他很英俊,也很禮貌,是啊,是啊,嗓音柔和,身材也是很漂亮的那種呢,就像模特一樣。啊,抱歉,我扯遠(yuǎn)了?!?/br> “什么?那不可能,瑪莎怎么可能做出那樣可怕的事情來呢?哎呀呀,警官先生,你們可不能亂懷疑人。” “不,不,僅就我所知,他們的感情應(yīng)當(dāng)是很好的——當(dāng)然,您也可以征求別人的看法——可我想不會有什么出入的。是啊,啊,我說的是應(yīng)當(dāng)。哦,不不,我并不是說他們有什么沖突,是的,我沒聽說過??傊麄兪呛芙腥肆w慕的一對昨天是瑪莎的生日啊。是啊是啊,所以,對,她走的時候是那么說的,嗯,她提前打好招呼了,是的,我沒有安排她加班。對,她是在六點(diǎn)半離開的?!?/br> “不會吧?她真的自稱殺了人?!啊,您是說我的看法嗎?這個,凱瑟琳一向是很誠實(shí)的啊,不不,我可沒有那么說,我,她會不會受了太大的刺激啊。是吧,警官,人受了刺激都會有些奇怪是吧,嗯,是惡夢吧,是惡夢呀!” 經(jīng)理先生做出這樣的陳述。 “真是個滑頭的家伙,說話不負(fù)責(zé)任!”卡洛斯忿忿地說。 “呵呵,這樣的人不少啊?!?/br> “對了,薩姆蘭,我回來的時候聽說魯夫被局長罵了?!?/br> “說不上是罵吧,局長的脾氣不大好?!?/br> “不過魯夫探員也確實(shí)很不友好。” “嗯,有點(diǎn)兒吧?!?/br> “對了,為什么局長不讓我們公布在尸體上的其他發(fā)現(xiàn)呢?” “你問這個?哦,原來有一件案子,公開了所有線索,希望能夠得到公眾幫助。結(jié)果各式各樣的信箋就像雪片一樣飛過來了。有人說發(fā)現(xiàn)了殺手的殺人規(guī)律,也有人聲稱說注意到了新的細(xì)節(jié),還有的說發(fā)現(xiàn)了罪犯,甚至有匿名信說他自己就是犯人。這些信箋堆滿了警察的辦公桌。光是每天檢查這些信箋就花去了大量的時間,不但如此,部分信件的內(nèi)容還影響了辦案人員的思路。說來可笑,如果你不在意信里說法,又何必要公開信息呢?但是,注意了信里的很可能是有一定道理的推理,你就有可能偏離原本是正確的思路。就這樣,辦案速度被嚴(yán)重拖慢了,使得殺手又接二連三地殺死幾名女性。從此以后,類似的事情就被禁止了。” “是這樣” “有時候,好了,我們到了,”薩姆蘭推開車門站在麥瓦咖啡店門口“有時候,人們會因?yàn)轱L(fēng)險而拒絕做出有可能幫助一名無辜老婦的證言,但是另外一些時候,他們會大大地活躍起來?!?/br> 此時的薩姆蘭,想起了原來的老搭檔。他跪在那里檢查了一天的玻璃碴,還是一無所獲。而看到了兇手的商店老板卻閉口不言。沒辦法,人生就是這樣,不無遺憾地精彩著